Image provided by: University of Nebraska-Lincoln Libraries, Lincoln, NE
About Nebraska Staats-Anzeiger und Herold. (Grand Island, Nebraska) 1901-1918 | View Entire Issue (April 12, 1901)
M Damian. Aus dem Leben zweier Glücklichen Mitget eilt von Emil eschtau. Wir hatten ein Dutzend Freunde zu Gast, darunter auch zwei junge Leute« Zwischen denen, wie Cousine Thetla ehauptete, »etwas vorging«. Den zuerst erschienenen Damen war das na türlich höchst interessant, und als dann Karl, die männliche Hälfte des verdäch tigen Paares, eintrat, wurde er sofort - ewisserinaszen unters Mikroskop ge tellt. »Er hat sicher erfahren, daß Elise tomnit,« sliisterte mir Thella ins Ohr. »Ich seh’ es ihn an.'« Um bei der Wahrheit zu bleiben, musz ich ge stehen, daß mir der junge Mann gar nicht anders vorkam als sonst. Aber Thetla behielt doch wieder einmal recht. Nachdem Karl init jedem der Anwesen den in seiner ruhig-freundlichen Weise ein paar Worte gewechselt hatte, zog er mich plötzlich in eine Fensternische, und nun bemerkte ich, das; in seinen Zügen etwas sonderbar Aengstliches lag. »Fraulein Clise ist nicht hier,« sag te er. »Kommt sie nicht?" Jn diesem Augenblicke öffnete sich drüben die Thiir und Elise trat ein. »Da ist sie,'« erwiderte ich, und seine Augen wandten sich nach ihr. Dann aber trat er noch weiter bin ter den Vorhang zurück, und während er mich ain Rock faßte, sagte er leise. ohne dass sich der fremde Zug seines Wesens verlor: »Da-Z ist mir lieb. Heute muß es zur Entscheidung lominen.« »Es ist ja schon alles entschieden,« scherzte ich. »Du brennst lichterloh und sie . . . eben hat Thetla aus ung ge deutet. Wenn Du diesen Blick Deiner Elise gesehen hättest, dieses Errötlien, dfieses Lächeln! Wenn das nicht Liebe i·t —'« Jetzt aber brauste er aus« ·,,Liebe — Liebe —- was nennt Jhr Liebe?! Und was ist denn entschieden? Bitte, behalte einstweilen siir Dich, was Dn weißt oder zu wissen glaubst. und warte ab, wag ich Euch heute anver trauen will·" Das klang ja ganz geheimnißvoll. Berbliisst starrte ich ihn an, aber inei One Frau schnitt mir iede weitere Frage ab. »Bitte, zum Essen!« ries sie, und Karl war der erste, der hinaus-stürzte Aber er hatte tein Glück. Elise hing bereits an einein anderen Arm, und rnitiiusckit wandte er sich zu Theil-i. »Dort ich bitten, gnädigeg Fräulein . Viel Freude mag Cousiue Thella an ihrem Nachbar übrigens nicht gehabt haben. So ost ich auch nach ihin sah, er sasz immer stumm da. als ob er an irgend etwas dächte, das weit, weit von uns allen lag. Nur ·ziiiveileii schzveisie sein Blick nach tflise hiiiiiber, und dann war eg, als ob Elise plötzlich entdectte« daß wir bei Tisch saßen. . Sie suhr mit Messer und Gabel herum, als wall te ste auch den Teller zerlleinern, und einmal füllte sie sogar ihr uoch immer nieillit leeres Weinglas bis zum Rande vo . Als wir dann zum Dessert kamen und, wie man zu sagen pflegt, eben ein Engel durchs Zimmer geflogen war, ergriff zu Aller Erstaunen Karl das Wort. »Friiulein Thella,« sagt er laut, siie Alle vernehiulich warum heißen Sie eigentlich Thella?" Unsere Cousine ist eine schneidigeNas tur, die nicht leicht aus der Fassung zu bringen ist. Diese Frage aber machte ge doch starr. Es vergingen ein paar «« etnnden, bis sie laut auslachte» Wir äuchteu mit und ich antwortete jetzt site e: . »Wenn ich nicht irre, bat Thetla ih ren Taufnamen nach ilirer Pathin er halten.« »Schön, erwiderte Karl. »Und Du führst den Vornamen Deinez Vaters. Aber warum heißt Deine Frau Lindai Jhre Mutter hieß Pautine und ihre Patliin — · »Dies-, Wilhelmine,« fiel meine Frau em. Jetzt aber war der Augenblick fiir den Professor getommen.. Jch sah ihrn schon an, dasz er warm wurde. »Sie haben da ein sehr interessantes Thema angeschlagen,« wandte er sich Zu Karl. »Aus den Vornamen der Menschen lassen sich eine Menge Schlüsse ziehen auf geistige Strömun gen, auf die Charaktere der Eltern una Großelterm auf die sozialen Verhalt nisse unserer Vorfahren und derglei chen mehr. Man kann daraus erten nen, ob selbstständige starte Naturen in der Familie walteten oder Geschlech ter, die der Mode folgten und wag es war. das sie hauptsächlich beeinflußte Politit, Vaterland, Litteratur, Kunstl Wissenschaft, Religion oder irgend ein-; Liebhaberei. Jhr Name, gnädigeFrau deutet bestimmt daraus hin, daß Ihre Eltern oder Großeltern siir italienisch Musik schwärmten, er stammt liche nirgend anders her, als aus der längst vergessenen Oper «Linda von Cham rnonix«. Jeh heiße Peter ,weil ich au-; dem Bauernstand stamme, und mein Zausschneidenheist Cäsar, weil seir ater sieh site ern vertanntes Feld herrntalent hielt. Ein Goethesorschet unter meinen Freunden hat seine Toch ter nach einer Gestalt aus Wilheln Meister hersctie genannt, während di( rennde moderner Kunst ihre Töchter Ietzt mit Vorliebe Elsa nennen. Unt was Sie betrifft, junger Freund — Jetzt hatte Cousine Thetta sich wie der Besundem » amen wie Karl,« sagte sie, «sint eiaentlich die besten. Sie passen sili Poch und Nieder, siir jede Lebenslage e können nicht herabtommen,« sie ver rathen tein Streberthurn und keinerlei — Koketterie, sie berühren nie komisch und verpflichten zu nichts! Bei dem Na men Karl lann man an Karl dem Gro ßen oder Karl den Kühnen denken, ebenso gut aber auch an Karl den Kah len, Karl den Dicken und Karl denEin sättigen Jch gratulire Jhnen zu dem vortrefflichen Namen, Herr Karl.« »Leider heiße ich gar nicht fo,« er widerte der also Beglückiviinschte. Und nun fuhr alles auf. »Sie heißen nicht Karl? Sie heißen nicht . . ..? »Ich heiße Damian.« Wir lachten. Niemand war da, der das nicht fiir einen Scherz gehalten hätte und Karl lachte endlich selber. Faun aber wurde er nur um fo ern er. »Ich bitte,« sagte er in einem Ton der rafch alle Heiterkeit verbannte, »ich bitte um ein Paar Minuten Gehör. Ich spaße nicht, ich heiße wirklich Und wahrhaftig nicht Karl, sondern Da mian. Der Name macht Sie schon wie der lachen und ich will nicht leugnen, daß er für uns etwas Koniifches hat. Die Menschen find eben heute so und morgen so, und was die Masse heute entzückt, das findet die Masse morgen lächerlich, ohne daß ein Grund dazu vorhanden ist. Wenn Sie den Namen Damian genau betrachten —- was ift daran zum Lachens Unseren Vorfah ren aefiel der Name auch ehr gut, es war sozusagen ein feierlicher Name, ein wisrdevoller Name —-« »Das musz aver lanae her tein," platzte Coufme Thctla heraus-. »Im sitbzehnten Jahrhundert,« er widerte Karl, »fand sich der Name Da mian noch sehr hönfia in den geachtet iten Familien, und aus jener Zeit habe ich ihn auch übernommen.« »Lieber Fiarl,« fiel ich ihm jetzt in’s Wort, »Du wirst immer sonderbarer Vierundzwanzia Jahre lang haft Du den Namen Karl geführt —« »Aber mit Unrecht! Wie Jhr wißt, starben meine Eltern in den ersten Jah ren meiner Geburt nnd meine Tante Augufte zog mich auf. Der gefiel der NameDamian wahrscheinlich gar nicht, sie rief mich einfach Karl, und als ich in die Schule aufgenommen wurde, da hat man wohl ihrem Wort geglaubt und nicht weiter nach Papieren gefracfit -—-- alle Lehrer lannten mich bereits a s Karl ---— ich kam mit dem Namen Karl in die Schulregister. Und so blieb ich denn Karl bis zur Stellung. Da lam’s natürlich an’s Licht, daß ich Damian hiesi, und als- Damian diente ich auch mein Freitoilligenjahr ab. Wenn ich lknch damals von meiner Entdeckung nicht-Z erzählte, so kommt das daher, daß ich in dem ersten Aerqer darüber entschlgssen mar, den Damian nicht zu acceptirm Warum sollte ich darunter leiden, daß mein Vater einen so wahn witziaen Einfall gehabt hatte? Die Sache wurde übriqeng zunächst für mich nicht praktisch. Die Damian Episode -—— ich meine das Militärsahr -——- ging rasch vorüber --—— und meinen Chefö wie meinen Freunden war ich Karl wie vorher. Erst vor Kurzem be sann ich mich wieder darauf und sagte mir, daß mir die Sache vielleicht eines Tages noch viel mehr Verdruß bereiten tonnte. Meine Hoffnung, den Da mian in einen Karl verwandeln zu können, erwies sich als trügerisch — die Behörden wollen von derartigenAn trägen nichts wissen. Was aber konnte meinen Vater veranlaßt haben, mir ei nen solchen Namen aufzuhalten? Das etviae Aeraern und Grübeln brachte mich endlich auf den Gedanken, diePa« piere meiner Eltern zn durchstöbern und da fand ich denn eine Aufzeich nuna meines Großvaters, aus welcher hervorqinq. daß seit mehr als zweihun dert Jahren unsere ältesten Söhne ims mer so genannt wurden. Den frühe ren Generationen mochte das weiter nicht verwunderlich erschienen sein« aber schon zu Anfang des achtzehnten Jahrhunderts fand es einer meiner Almen nöthig nachzuweisen, warum es tviinsschengwerth sei, dasi dieser Name von uns in aller Zukunft geehrt wür de. Das seltsame Aktenstück, das dem Testament meine-; Großvaters beige saltet ist, erzählt davon, daß der Fort-« bestand unserer Familie einzig und allein einem armen Müllerslnechte namens Damian ———- damals war der Name bereits im Herablommen ——- zu verdanten ist. Er zog in einer wilden Wetternacht die Schleuse unseres Mühlwehrs aus, obwohl ihn meinAhn herr zurückhalten wollte, weil er einem gewissen Tod entgegenging »Ich bin ja nur einschichtig,« sagte er, »und der Herr hat Weib und Kinder-« So ret tete er unsere Familie, Leben und Wohlstand, und in der dankbaren Er innerung an die Heldenthat wurde das nächste Kind Damian getaust. Mein Großvater aber bat der Erzählung die Bemerkung beigefügt, wir thäten, in dein toir den Namen trügen, nichts siir den armen, stillen Helden. sondern nur etwas siir uns selber. »Die Damians,« so schrieb er weiter, .sind zwar auch unter denen, die Damian heißen, dünn gesäet, aber so eine großberzige That, beständig vor Augen gehalten, macht uns doch ein tlein wenig besser und da mit glücklicher-. Mde deshalb auch in Zutunst der Name Damian von den Unsrigen hoch gehalten werden.« Aus all dem seht hervor, dasz mein Groß » vater eine Art Philosoph war. Jch bin keiner, aber die ganze Geschichte wirkt in der Gemüthsstimmung, in der ich mich eben befinde, so stark aus mich, daß ich ietzt den Namen Damian behal ten wiirde, selbst wenn mir das Stan deiaent aestattete. ibn gegen einen Karl oder noch etwas Schöneres einst-tau - schen. Was sagen Sie zu dem Falle, l Fräulein Thekla2« Consine Thetla wiegte den Kopf hin und her und dann setzte sie ihr Pin ceneå auf. » as ist eine so titzlickse Frage, daß dafür der ,,Verstand der Verständi gung« nicht ausreicht. Da müssen wir schon ein ,,tindlich Gemüth« zu Rathe ziehen. Fräulein Ense — soll sichHekkl Bergmann Karl nennen oder Das mian?« Elise wurde roth bis unter die Haar wurzelm aber sie zauderte nicht. ,,Damian!« rief sie begeistert, mit feuchten Augen. Das gab nun natiirlich einiges Ki chern und Lächeln, Herr Karl Damian aber achtete nicht darauf, er machte ei nen Luftsprung und reichte, ein halbes Dutzend Gläser umstoßend, über den Tisch hinüber Elise die Hand. ,,Danke Ihnen, Fräulein!« sagte er ebenso begeistert· »Dann herzlich« »Nachdem der Kasus also erledigt ist.« fiel Cousine Thella ironisch ein, »so meine ich, wir trinken nun Kaffee.« Wir erhoben uns und im nächsten Augenblick war Herr Karl Damian be reits bei Elisr. Jm Kaffeezimmer aber blieben zwei Tassen stehen, und Cou sme Theila fühlte sich deshalb zu der Bemerkung genöthigt, es würde sichs wohl empfehlen ,die Tassen warm zu )stellen. ! Aber diesmal sollte sie nicht Recht behalten. Kaum eine Minute später erschien Elise, von Karl Damian gefolgt, schon wieder unter der Thür. »Heute noch nicht,« sagte sie blutroth wie abwehrend. »Herr Da —-— Da mc ———« Und dann mußte sie lachen, obwohl. sie Thränen in den Augen hatte »Jch weiß nicht,« fuhr sie verlegen fort, ,,es ist doch eine Hexerei. Karl kann ich so leicht sagen und Da — Dami — Darniau... ich kann Sie nicht Damian uennen, Herr Karl!« »Haha!« triumphierte nun Coufine Thetla, aber Karl Damian ließ sie nicht weiter prechen. »Das macht gar nichts, Elischen!« i jubelte er. »Ihr goldenes Herz hat sich Ija doch verrathen und das andere ist. - eben Gewohnheit, die Macht der Masse, Lder sich selbst die Besten nur schwer entziehen können. Rus’ mich nur mein Leben« lätng Karl . » aber lieber Karl . . . . Ia « Und nun mußte auch ich ein Wort reden. »Liebe Elise,« sagte ich ergriffen, »ich bin nicht bloß Dein Vor Tmuud, ich war auch der Freund Dei ner armen Mutter-. Ich würde Euch gmcinen Segen nicht geben, wäre ich Enicht überzeugt, das; Ihr Euch zum EGliirie gefunden habt. Und ich glau Ebe, daf; Euch der arme Müllersinecht Tdabei behilflich sein wird, wie er Euch Ischon behilflich war. Unser guter Karl iDamian ist ja viel zu sehr verliebt, als kdaß er im Ernst von Dir gegangen twäre, wenn Du den Namen Karl ge Jwiihlt hättest. Aber daß Du den Da sruian wähltest, das muß ihm die köst lichfte Sicherheit fiir die Zukunft geben, « für ein eheliches Heim, in dem kein Un-? vtraut Wurzel fassen iann.« »Also soll Damian auch in Zukunft leben!« fiel mir Thella in’s Wort. »Wie Jhr seht, war ich auf alles vor bereitet —— da ist Champagner. Nur iMuth, Eli-schen —— immer fest zugreiil fen! Das ist meine Rede! Also: Da minn, der Miillersinecht aus dem fieb .zehnten Jahrhundert, und die ganze Familie Damian mit allen iiinftigeu .Damians . . . sie leben hoch . . . hoch . . . l und abermals hoch!« . , - Hso lange das Licht noch brenntl Von W. Stretton Smitl). Schon lange war es- meine Absicht gewesen, Petroff nach der Geschichte des alten, zerbrochenen Geldftiirres zu fragen. das er so sorglich aufbewahrte-. i »Die Geschichte diese-«- Gewiesnen-Its Jawth mon amt, die sollen Sie er fahren,« entgegnete er aus meine Fra ae. Nehmen Sie es einmal in dir Hand. Es ist hohl. lind sehen Sie diesen kleinen rothen Fleck da? tFr sieht so harmlos und unbedeutend aus, ist’g aber keineswegs-. »Als ich vor Jahren eines Abends im Cafe saß und in vollster Seel-n rul)e meinen Absyntb nipbte, lies; sich ein älterer Mann im abgetraaenen Ueberrock und einer schwarzemTasche Ln der Hand an demselben Tisch nie-— er. »Ein nasser Abend, mein Herr,«2 bemerkte er. Ich schaute auf. Es war eine eisj "aentbiimliche Erscheinung —- llrin,« mit lkummenr Riiclen und ein paar scharfen Augen, denen nichts zu entge hen schien. i »Ja. sehr naß,« entgegnete ich. « »Aber es wird bald besser werden« «:-Iweifellos,« versetzte ich höflich; I«die Wolken brechen schon« l Abermals fiihlte ich die scharfen Augen durchdringend auf mir ruhen. , Nachdem wir noch einige weitereGe «meinpla"sze gewechselt, ließ der Fremde seine Blicke scheu und spähend durch das halbgefiillte Cafe schweifen, als fürchte er, bemerkt, beobachtet zu werden, leerte dann mit hastigem Zug sein Glas, nahm seine Tasche und ver schwand. i i Jm selben Moment fiel mir eine; neben meinem Glase liegende Karte» in’s Auge, die zuvor dort nicht gele gen. Merkwutdig, ich hatte keine Ah nung, wie dieselbe dorthin gekommen Wat. i »Morgen um reben, Rue Scribe» 26«, lautete die ge ruckte Inschrift. i Betroffen starrte ich daraus hin, brSE die Buchstaben vor meinen Augen eiq nen grotesken Reigen zu vollführen begannen. Des Fremden seltsames Benehmen, sein sichtlicher Wunsch, unbemerkt zu bleiben, gewann angesichts dieser Karte an Bedeutung, über die ich mir vergebens den Kopf zerbrach. Der Schlüssel des Geheimnisses war frag log Rue Seribe 26 zu finden, und nach kurzem Ueberlegen beschloß ichs ihn dort zu suchen. Die kleine Rue Scribe, eine sehr schmutzige, übelriechende Gasse eines der ärmlichsten Viertel, erwies sich bei. meiner Ankunft daselbst keineswegs einladend. Jm Hinblick auf die älJtöglichteit un angenehmer Verwickelungen hatte ich meinen Freund und Stubentaxneraden Post meiner Absicht in Kenntniß ge e t. »Wenn ich um neun Uhr nicht zu rück bin, so ist mir etwas passirt« sagte ich. »Komm mir dann unver züglich nach.« Nummer 26 war ein schmaler, drei stöckiger Bau, der noch schmutziger als die Nachbarhauser und beim ersten Blick leer und verödet schien. Weder Glocke noch Klopfer fanden sich an der Thür, doch sobald ich vor derselben stand, wurde sie einige Zoll breit ge öffnet, und ein Männertopf lugte durch den Spalt. Es nxar mein Gefährte aus dem Case. »Ein nasser Abend«, sagte er lang sam. Gleich einer Inspiration blitzte mir eine Ertenntnifz aus. Diese Worte waren an nnd sijr sich vollkommen bedeutungslos» denn der Abend war tlar nnd wolkenlos; sie mußten eine versteckte Bedeutung haben. Und ohne Zögern entgegnete ich; »Aber die Wolken brechen schon, eZ wird bald besser werden« mon anri.« Die Wirkung war eine :naaische. Die leiir öffnete sich vollends-, und über die Züge des Pförtners glitt ein Lä cheln des Erkennens. »Rechts!« murmelt er, während ist« iiber die Schwelle trat. Dann schloßt sich die Thür, und wir befanden uns in nachtschwarzer Zinsterniß Ich tastete den ang entlang. Die Mauer war feucht und klebrig, und mitunter erschrak ich, wenn rneineHäw de etwas berührten, das unter ihnen davontrabbelte M — cs «-.A s«: k-- Eins-— ---------- Yclu M- ut then-n Vssssuucendps neu-· mels folgend, gelangte ich zu einem Raum, dessen Thüröfsnung durch e: - nen dicken Vorhang verhängt war Ich schob denselben bei Seite und betrat ein von tiefem Dämmerlicht erfülltesJ Gemach. Doch nach der undurchdring lichen Finsternisz, die im Flur ge herrscht, war mir das Dunkel nichts störend, sondern eher angenehm da eg mich vor Späherblicken fchützte Etwa fünfzehn bis zwanzig Männer schre nen in dem Gemache anwesend, doch zu meiner großen Erleichterung nahm niemand Notiz von meinem Eintritt. Alles schwieg, mit Ausnahme dreier Männer, die leise in einer Ecke mit einander redeten Das alio war des Räthsels Lösung ——eine geheime Verbindung, eine jener I zahlreichen Organisationen, denen ciu Menschenleben nichts und Massen mord, sofern er ihren Zwecken förder li ch ist, als rubnnviirdige That gilt. Die murmelnde Gruppe in der Ecke gerieth in Bewegung. Einer der dreii Männer schritt zu einem als Pult dienenden Tische nnd begann zu re den. Er sprach leise, mit nerddier Ein-« dringlichkeit und wirtungsvoller Ac centuirung. Die ganze Persönlichkeit schien erfüllt von seiner Botschaft. Ein flammender Appell an die Versam nielten beschloß seine Rede. »Wer von Euch, Kameraden, ist be reit, nöthigenfalls sein Leben fiir die Sache der Freiheit einzusetzen und sei nen Namen dadurch unsterblich zu ma chen? Die Mittel sind bereit. Welche Hand will die entscheidende That voll-( bringen?« Eine Menge schmntziger Hände fuh ren empor, nnd aus allen Kehlen brach dejc Ruft »Ich« —- .,Jch" ,.Jch"-— wahrend etliche Heißsporne dazwi schen schrieen: «Nieder —— nieder mit-den Kapitalisten! Tod der Ka naiuer Angesichts der blutunterlaufeneni Augen, der wilden, grimmigen Mie nen, der allgemeinen Bereitwilligkeit beim Aufruf der That begann inir erftf die eigentliche Bedeutung des schreck lichen Wortes »Anarchift« auszugehen. Nachdem der Führer mit der neben» ihm stehenden Gruppe berathschlagt. verkündete er: . »Das Konzil erkennt Eure Bereit willigteit an, Brüder, und überträgt diese Ehre dem Kameraden Labortui. Die andern können gehen.« Wie nun entweichen? war mein einziger Gedanke. Entweichen und die Böfewichter an der Ausführung ihrer teuflischen Pläne hindern? ; Der fogenanteLabortin war zu dem Führer getreten und in eifriger lstsz terredung mit demselben begriffen, während die anderen einzeln zur Thür hinausgingen « Ich folgte ihnen. Schon befand ich mich in dem freundlichen Dunkel tes Flurganges, da — Tritte . . . von hinten ward mir ein Tuch über den Kon geworfen . . . wehrlos, ohn mächtig rang ich gegen die Uebermacht . . ein Gefangener! O I s Das war alles fo plötzlich, fo un erwartet gekommen, daß Widerstand vollkommen ausgeschlossen war. Jn wenigen Selunsden war ich gefesselt und diesen Schurken aus Gnade und Ungnade preisgegeben. Dann fühlte ich mich emporgehoben und fchnell da hin zurückgetragen, woher ich gekom men. »Gut so«, vernahm ich die Stimme des Führers. ,,Loctert seine Bande Ein wenig. lind nun könnt Jhr ge )en.« »Und was nun, mein Herr Spion Z« Der hohnvoll triumphirende Ton uab mir einen Vorgeschmack dessen, was; ich zu gewärtigen hatte. ,,Wahrlich, eine glückliche Idee von mir, die Mitglieder während meines Vortrages zu zählen. Und siehe da, es waren ihrer drei undzwanzig, während es nur zwei undzwanzig sein sollen, und derExtra gast warst-—Du!« Jch that möglichst erschrocken »Ich kam hierher, ohne zu ahnen, oder wit sen zu wollen, was hier im Gange war«, erklärte ich. »Ich bin kein ge flissentlicher Spion und verlange, so fort in Freiheit gesetzt zu werden« Dann erzählte ich ihm der Wahrheit gemäß den Sachverhalt der mit-Hohn gelächter ausgenommen wurde ,,Eine sehr merkwürdige Geschichte«, meinte er. »Doch selbst angenonnncn, daß sie wahr wäre, kann solch kleine Mitwisferschaft äußerst gefährlich wer den. Nein, mein Freund, ob Spion oder nicht, Dich freigeben hieße uns alle ruiniren-. Doch merk auf, ich will Dir einen Vorschlag machen: Du sollst unserer Gesellschaft beitreten. sollst bei allem, was Dir heilig ist, schwören, niemals eine Silbe dariiber laut wer den lassen oder einen Finger gegen uns zu rühren. Nur allein Unter dieser Bedingung . .. Nein, Du willst nicht? Sei nicht so vorschnell. Ueber lege wohl. Die Alternative ist« nicht « angenehm. Unsere Ziele nnd Prinzi pien brauche ich Dir nicht zu erläu tern — darüber bist Du vorhin ge nijgsam aufgeklärt worden-» doch iib die Methode, wodurch wir sie zrrt fordern gedenken, sollst Du etwas giähgres vernehmen- Siehst Du die-; ten-« Er wies mir ein Geldstijck — dah selbe das Sie soeben in der Hand ha ben, »mon ami.' »Ein Zwanzigsranlstiick wie Du siehst, « fuhr er sodann fort. »Es eri stiren nur zwei derartige Mitnzenx die zweite befindet sich im Besitz des Ka meraden Labortin. Einmal in sei nem Leben wird Labortin als Aristo trat austreten seine Kleider tragen. sich unter die Protzen und Schwelger mischen. Jm Spielsaal des ,,Cham pagnerklubs« wird er gleich allen übrigen seine Franks riskieren, und Präzise neun Uhr dreißig, wenn die Raume am gesitlltesten sind, einen Louis auf Schwarz oder Noth setzen —·— einen Louis mit einem rothen Fleck am Rande. Er wird ihn scharf nie derwersen Dann -—— ein Getöse ein«-. Rauchwolte, sallender Mörtel Aha, nun hast Du mich endlich begrif sen! Nun weißt Du, wie unser Louis beschaffen ist.« Kaltes Entsetzen durchrieselte mich. Allein er hatte einen Faktor nicht in Betracht gezogen. Im Glutheiser sei nes Triumphes war es ihm entgan gen, daß es meinen heimlichen Be mühungen gelungen war, die bereits gelockerten Bande weiter zu lösen, bis es zu meiner Befreiung nur noch ei nes jähen Ruckes bedurfte. Mit ei.iem Satz war ich bei ihm und hatte ihn mit der Kraft eines Rasenden an der Kehle gepackt. Allein der Kampf war zu ungleich. Jch war schlank und schmächtig, er groß und stark. Nun schlug er, ruf meiner Brust knieend, zweimal auf den Boden. Auf dieses Signal stürz ten zwei andere herzu. Dann war al les aus. Zunächst wurde in mittlerer Höhe des Gemaches, von einer Wand zur gegenüberliegenden hin, eine Schnur gespannt, von deren Mitte, an einem kürzeren Schnurende, das Geldstittt mit dem rothen Fleck herabhing und etwa vier Fuß über dem harten Ei chentische schwebte. Neben dem Knoten, der die beiden Schnüre miteinander verband, befe stigten die Mordgeiellen sodann eine dünne, kaum drei Zoll lange Wachs kerze. Sobald diese herabbrann1e, mußte die Schnur Feuer fangen-rei ßen -—— das Geldstiict aus einer Höhe mit voller Wucht aus den harten Tisch fallen, und dann——»finis«! Nachdem sie mich aus einem Stuhl festgebunden, zogen sie denselben so nahe an den Tisch, daß ich, falls mei ne Arme frei gewesen wären, das Licht nicht an löschen vermocht hätte. ,,Adieu, Freund Spion«, klang dann die hohnvolle Stimme des- Anor chistenführers an mein Ohr. »So lange das Licht brennt, bist Du sicher. Es dürfte ungefähr eine halbe Stun de vorhalten. Wir wollen Dir zum Zeitvertreib hier Deine Uhr auf oen Tisch legen. Und nun mach’ Deine Rechnung mit dem Jenseits, denn sa bald die Schnüre Feuer fangen, ist Deine Lebenguhr abgelaufen.« Verhallende Schritte . . . das Zu schlagen einer Thijr . . . dann war ich allein . . .allein mit dem grausen Werkzeug die Vernichtung vor mir. Die Uhr zeigte auf dreißig Minuten nach acht. Schreckensstart schaute ich auf den rastlos weitereilenden Sekun denzeiger. Anfangs war ich nahezu fühllos und in einem Zustande tödtlicher Be täubung, als seien Körper und Geist zugleich erstarrt, gelähmt. Da—ein Hoffnungsftrahi. Um 9 Uhr sollte Freund Julien mir nach kommen; 15 Minuten nach 9 Uhr konnte er hier sein. Zehn Minuten waren vergangen und ein Drittel des Lichts bereits her abgebranni. Mithin würde er zu spät kommen. So lange konnte das Licht unmöglich vorhalten. Ha, eine Jdeet . . . Welch ein Narr ich gewesen ,daß ich nicht friiher daran gedacht und die kostbare Zeit verschwendet. » .lch Das Licht ausblasen —- natur ich Jch begann zu pusten . . . die Flamme slackerte. . . Nein, ach nein, es ging nicht. Jch blies die Flamme auf die Schnur. Abermals fünf —- zehn Minuten. Zwei Drittel der Zeit war verronnen. Allmächtiger! —- lterben müssen, weih rend eine kurze Frist Rettung zu brin gen vermochte! Nur noch ein Zoll, und die Kerze, alles war zu Ende. Ich versuchte ein Gebet zu stam meln, doch lein Wort kam über meine Lippen . . . Ha! Ward da nicht gellopft2 Mit aller Anspannung meiner fiebernden Nerven lauschte ich. Ja —- ja; noch einmal, lauter, immer lauter. O, Freude, Freude! Julien oder sonst ein Retter . . . . Aber das Lichts—das Licht! Würde es so lange vorhalten? Dann schnelle Schritte-näher, im mer näher. Gerettet, gerettet! ,,Julien! das-das da! Nimm eB herunter . schnell schnellt« Gleich darauf sank ich, meiner Fes seln ledia laut weinend wie ein Kind in seine Arme. si- - se Und das Weitere? Wie zwei Tolle stürzten wir in Begleitung des Poli «zisten, den Julien mitgebracht. Hm Spielsaale des ,,(5hampagncrklubs««, wo wir noch rechtzeitig anlangten, um den Schurken an der Ausführiinq sei ner teuflischen Absicht zu verhindert-. »Aber sag’, wie kam es nur, daß Du noch zu rechter Zeit als mein Ret ter erschienen?« fragte ich meinen Freund, als wir uns auf dem Heim weae befanden. l Farben schlug eine ferne Thurmuhr elf. Uns beiden kam derselbe Gedanke. Beim Scheine einer Gaslaterne sah Julien nach feiner Uhr. Sie ging 12 lMinuten vor. Ueber den Sande-equ tu Neapel giebt der leitende Arzt am dortigen deutschen Krankenhause, Dr. Graeser, noch folgende anschauliche Schilde rungt Tzch wollte gerade einen Brief schreiben, da hörte ich unsere italieni schen Mädchen jammern und nach der "Madonna rufen, und meine Frau hol » te mich nach der Terasse Unserer Woh nung, bonwo aus man die Stadt, den Berg und den Golf iiberschaut .,Ma Idonna mia, la sin del mondo«, ldas Itssnde der Welt), jammerten die Wei Jber. Begreislich, denn es regnete ein Zeug (oon dem ich Ihnen anbei eine Probe beilege); es fehlten nur noch idie Frösche Und Bliiidsihleichen, so twäre es gewesen wie bei den äghpti schen Plagen Morgens hatte ich an dern Feuerthurm Schmutzspritzen ge sehen, sie für Produkte eines Vesuvi Aschenregens gehalten. Es herrschte starker Siidoststurm, das Meer schlug mit dumpfen Brausen an die Mauern des Kastels und der Via Caracciolo; graugelber Dunst hiillte den Berg ein und die Luft war glühwarm und «trocken wie in einer Malzdarre. Lang isam entwickelten sich fahlgelbe Wolken aus diesem Dunst und zogen strich nseise gen Westen; der freie Himmel dazwischen schimmerte in hellemGriin. so blieb es bis zum Nachmittag manch ·mal in der Farbe-, dann wieder stil ler in weiszliches Grau iibergehend. iDie Leute gnctten schon ängstlich nach der Gegend des Berges — es war so still und schwül in der Luft —- und drängten sich in den Schutz ——— der Madonna und Heiligen Das nützte aber, scheint es doch, wenig, denn im .mer dichter zog ein gelb- röthlicher Dunst von Süd- Osten herauf und erfüllte nach und nach wie eine glü ;hende Goldbronze die ganz e Lust. Die IHolzseuer der Wäscherinnen, unten im Waschgarten, sahen bleich und weiß wie Auerlicht aus. Es war un heimlich schon! Und eine Stille herrsch te zeitweise in der Lust so bang und fathemverhalten, als ob der Tod he rangeschlichen komme, wie in »l intu se« von Maeterliuct Langsam sing es an zu regnen in großen Klatschen, und nun kam es herunter wie Paprika — Blutregen heißt es ·a darum im Voll — und die ganze seuerfarbene Poesie setzte sich wie Erbsensuppe auf die Dächer und die weißen Marmorflie seen und rann als mißfarbener Dreck iiber die Fenster herunter. Es geht ja oft so mit der Poesie, wenn man sie in der Nähe besteht. Neapel aber hat wieder einen Tag der Angst hinter sieh. Alles glaubte, es wäre der Vesutj, tweil auch ein Gewitter in der Ferne .dazu donnerte, oder es sei mindestens ein Plnnet exvlodiert, und wir führen durch feine Asche. Schön aber war es vor allem, herrlich schön von meiner Terrasse zwischen blühenden Mandel ztreiaen. Der Astronom Prof. Zona führt die Erscheinung auf das Auftreten unge heurer Windhosen in der Sahara zu rück, durch die Säulen von Wüsten sand über das Meer geweht wurden Aehnlich urtheilt Professor Palmiri in Neapel. —--..-—— Ein russischer Vope, der ein Gemeindchen zu Woodcs Run, Pa» pastorirt, hat einen Census seiner Landsleute in den Ver. Staaten auf genommen und gefunden, daß es ihrer nur 600 find. Es giebt zwar mehrere Tausende, die Russisch verstehen und sprechen, aber echte, unvermischte or thodoxe Rassen gibt es hier nur 600.