Image provided by: University of Nebraska-Lincoln Libraries, Lincoln, NE
About Grand Island Anzeiger und Herold. (Grand Island, Nebraska) 1893-1901 | View Entire Issue (Feb. 10, 1899)
T AI Cyrano de Bergerac. Roman von Jules LermincL « """"" j iffottfetzuna.) (10. IIUIeIungJ »Æ lasse ich mir geiallen«. sagte Cytano nanchdentiich. »und du Sagft, du wirft die Königin sprechen. wäh rend es mir nicht einmal gelingen will. bis zu den Gemächern der Perzogin sen Grummont vorzudringen« «herr Savinien, wenn ich es wagen diirlte Ihnen eine Idee zu unterstri ten. »Sprieb!« »Die Königin kennt mich nicht . . . Cambournac hat sich entfernt, jeden: falls wartet er auf ihre Ankunft; le nutien wir also den Augenblick, nnd nehmen Sie meine Livree.'« »Aber wenn die Königin kommt?«' «Sind Sie etwa in Verlegenheit, Inii ibr zu sprechen. Sie wissen duch cle- und verstehen doch eben so qui m de»r Miche. wie von der Poesie zu «Glanbt’i du9" »Ob. gnädiger herr«, versetzte Jn lirei im Tone wider Bewunderurg, »Ihr-i ist doch nichts unmöglich« Während dieser Worte hatte Jolivet Satan-o die Kleidung gereicht, und stellte sich eben diseret entfernen, als Cambournac zurückkehrte .Hiire", fagie Jolivet. auf ihn zu tretend, .du hast mir gesagt. mein Glück tvkire gemacht. wenn ich rnit der Königin spräche; nun denn. das Dei nige ist es sicher, wenn Du mein-n Herrn der Königin vorstellit.« «·Unmög1ich, man wird mich fortko sen-· - »Mit entfernt, ich werde deinen » Rubin noch vermehren. Meine schönsten Recepte gehören dir, und ich werde dir die nothige Anweisung dazu geben-« .Aber dein Herr wird doch niit der Königin nicht von der Kochtunst reden können?« »Er? er weiß alles!« »Es ist also adgeinacht,« fragte Cy ratio « a, aber,« erwiderte Camhournac erschüttert. . . Jn demselben Augenblick jedoch isss iiete sich eine Thür, und der Page, der sie hergeführt erschien auf der Schwelle. ,Koninien Sie, meine HerrenMano ossiziere, Jhre Majestät erwartet Sie!« Jolivet war, als er die Tbür öffnen hörte, hinter einen Vorhang gesprun gen, und Canibournac mußte, oh er wollte oder nicht, Cyrano begleiten, welcher hoffnungssreudig deni Pagen « folgte. Vor der Königin angelangt. machten die beiden Männer eine ehrfurchtsooke Verbeugung und warteten — der Ett auette gemäß —, bis die Königin das Wort an sie richtete. Anna von Oesierreich wollte eben den Mund öffnen, uin sie zu befragen, als sich ihr Blick aus Cnrano hestete dessen große Nase ihr sosort auffiel. Unwilltiirlich wurde die Königin, wel che sich in guter Laune befand, von ei nein tollen Lachen ergriffen, doch ver barg sie dasselbe hinter einein Föhen den sie nach spanischer Mode stets bei sich trug. Nachdem sie schnell ihre Lai« - last überwunden, wandte sie sich an Camhournac und sagte zu ihin, aukcsiis . rano deutend: »Das ist also der Schöpfer jener wunderbaren Speise, welche inic fi vorziiglich geniundet hat?" »Ja, Majestiit,« versetzte Cambour nac, sich fast aus die Knie werfend, »e: seihstt« «Wissen Sie auch,« fuhr Anna von Oesterreich, sich diesmal an den Gas cogner wendend, sort, »daßSie ein gro ßes Talent besisen?« ·Die Königin ist zu gütig,« versegte der salsche olivet bescheiden, «doch im hosse die E re zu haben. Eurer Make stst eine andere. Jhrei Beifalls non-« Iiie ere. Speise vorsehen zu können-" « will Sie gern aus die Prer schuf suhr die Königin sort, »und ins Anfang sagen Sie mir. oh Sie Im tmsse in der spanischen Küche be »Gewiß. Masestät, da ich in derNähe der Poreniien geboren bin. so weis: ich Haselgenaihwie man inSpanien keck-U » rn so besser,« versejte die Ksnl in. »denn seit ieb meine hetniath verlassen bebe, bin icheinzelner Speisen beraubt« siir die ich eine große Vorliebe hatte. so suen Beispiel let berühmten Ollr riebrida.« Jeschis leichter als das, Ma«estöt: ich kann auch in gleicher Weise den Fels a la Valentin. den Schinien in Xeeessseim und gezuckekie Speisen. wie zunc Beispiel die so sehr beliebten Ca W de angel bereiten.« .Sie spreckpn spanisch?·« fragte die Königin erstaunt ««·Jn, Majesiäl,« verseste des Gas - tssskks »Nun, in diese-r Falle,« subr vielkö nifis spri, »diirsen Sie unseres ganz Eis-redeten Wohlwollens versichert n.« Einan verneigte sich ties und rief mii ieseisterler Miene: » « »M. erhobene Königin. wie saß is: sllr einen demüthigen Klin kle»r, von mu- rzskkscherin so doch chcvt zu werden« » » · « «Washrhnsiig.« sagte die Komgin lächelnd zu einer Dame, welche ·eb·en is- cewach trai, «nnser Mundofkizker Wt sich wie ein Dichter aus; was scsen Sie dazu. Grammati? . » unl- .;spundere, Mitteln-h IIO Denn dieser junge Mann sich eben is gut uus use Pususcssucussuss« »sa stebt, wie er sich ausdrücken weiß . . ." »Die Po etenbereitung, gnädige Frau,« ries orano, der bei dem Na men Grommont zusammengezuckt war. »Ist meine starke Seite. Ohne mich zu MEDIUM-« suhr der Gascogner sort, in dem er sich so zu wenden wußte, daß er zwischen die Königin und die Eh rendame trat. «tann ich der Frau Her zcgin Recepte geben, die gewiß Ihren Beisall finden würden.« Bei diesen Worten hatte Cyrano das halsband der Frau von Und-.an aus der Tasche gezogen und ohne. daß die Königin es bemerken konnte, be wegte er es hin und ber. um die Auf merksamkeit der Frau von Gratnmont zu erregen Nicht ohne Ueberraschung erkannte diese das Juwel, nnd da sie mit allen Hosinttiguen vertraut war, so beschloß sie, mit dem augenblicklichen Besiser des halsbandes eine Unterredung der beizusiihren. .Daö wäre sehr oersiihrerisch,« sagte sie zu Entom-, »und wenn die Königin die Audienz giebt. die sie versprochen hat, möchte ich gern mit ihrer Erlaub niß eine Lettion bei anen nehmen« Die Ksnigin lächelte und verseste in liebentwiirdrgem Tone: »Ich will Ihnen das Vergnügen Iiåtderiagen unsd bedaure nur« es nicht theilen zu tönnen." Von der Erlaubniß entzückt, ver neigte sich die herzo in zum Dante und sagte, sichdann zu Ehrano wendend: Kommen Sie!« Frau von Grommont wandte ich einem abgelegenen Kabinet zu. de en Thür sie sorgfältig verschloß. »Sagen Sie mir,« rief sie dann in erregtem Tone. «tvober haben Sie die ses Hals-band?« »Frau von Andignn hat es mir i:bergeben!« - - »Das dade Ich mir want genau-n way I weshale Sprechen Sie schnell!« »Gnädige Frau«, versetzte der Gas crgner mit halt-lauter Stimme, »Is) bin nicht, was ich zu sein scheine; Sie sehen den unglücklichen Cyrano de Beraerac vor sich.« »Ist es möglichs« . « ören Sie mich an, Frau Herze-gut Als ich mich in einer Herberge von Ve tit - Massy lesand, hatte ich das Glück, Frau von Andignv, deren Es irrte von einer Wegelagererschaar an gegriffen wurte. meinen Beistand zu leisten.« »Sie ist aerettet?« »Ja. aniidige Frau; doch leicht ver wundet!« »Und das Kindl» »Das Kind ist ebenfalls gerettet; nur seine Amme ist getödtet worden!« »Sprechen Sie weiter.« »Ich nahm also das Kind, welches schlief und vertraute es meiner Wir thin an, einer braven Frau aus der Gascogne, deren Schutz ich auch die hübsche Dame übergab, die sich in der Karosse befand.« »So sind also Frau von Andigny und das Kind noch in diesem Gast hose?« »Nein. nicht mehr, ich glaubte sie zwar dort in Sicherheit, doch Frau von Andigny, welche mich ertanni hatte, l glaubte, mir die Mission anvertrauen s zu dürfen, mit der Sie sie betraut und ? » die darin bestand, dieses unglückliche ! Kind der herzoain von Pontarlier in « ihrem Schlosse Verriereg zu überbrin aen.« »Ganz recht." »So empfahl mir denn Frau von Andigny, fa schnell krie möglich das Schloß von Saint-Germain zu errei chen und nach Jhnen zu fragen.« »Ah, fest begreife ich. Sie hat Ihnen dies Juwel nls Erlennunqös zeichen anvertraui?« «Jawobl, gnädige »Nun. und weiter? Alls wir nun nach einein Mittel dichten. des Kind nach Schla Ver rierej bringen u lassen. erhob fi Ge fchtei vor der hük der herbeige, die man einzurennen drohte. Es waren neue Les-folgen und ich erblickie herrn von Ratninoise in Begleitung einer Esloete·« »Alle fand ein neuer Kampf stati?" »Nein, gnädige Frau, ich war pet wundet, und dann mußte ich vor allen Dingen Frau von Andigny und das Kind teiten.« ,Befandets das Kindl« Cdtana blickte die herzogin über rascht an. »Sie wissen also, wem es gehöri?« »Ja, aber fahren Sie fortl« .Utn die Unsliislichesy die ich geret tet, nicht einer ugel aucznfe , nahm ich die Dame auf den einen rni, das Kind auf den andern und erreichte durch den Gatten und über das Feld das Schloß von Verrierei.« «Outer Edrano,« sagte die her ogin besong »Sie sind al o beide in Sicher beitr« »F vermuibe es wenigstens!« » le haben sie alfo nicht wiederge fehenlk »Nein. niidi e Frau; als ich diefe Pflicht e « t, in ich in die rber e zurückgekehrt .. Doch Sie ba In r noch nicht gesagt, wer diefei Kind ist, und auch Frau von Andigny. . .« «Sticl, Unglücklicherz f rechen Sie leises-; das sind Staatige niffe... N YtauP — Doch die Augenblicke find kostbar, man lann uns unterbrechen; wir mii en um jeden Preis erfahren, ob das Kind sich noch in Massy befindet und was aus ihm geworden ist . . .« »Ich werde es erfahren,gnädige Frau, und sollte ich mich mit einer gan zen Armee berumschlaaen.« »Gut,« jagte vie Herioaim «doch be gehen Sie teine Untluadeitem Nur List und Schlauheit lann uns zum Ziele helfen. Der Pater Joseph und der Kardinal lind zu der schlimmste-. Grausamkeit fahia.« »Ob," derseyte der Gascogner, »so ksald die graue Eminenz im Spiele ist« kann man auf alles gefaßt sein; nicht wahr. Frau Herzoain?' »Ja, auf alles.« erwiderte Frau von Grammont zitternd. »Meine Ueber zeuauna ist. daß sie dem unaliiclnchen Find erlauchten Kinde ans Leben wols en·« »Dieiem eriauchten Kinde i »Siill,« rief Frau von Graiiimont, sich iiinbliilend, ·es aiebt Geheimnitse, welche die« die sie kennen. tödten oder in die Kerker der Bastille führen, was noch schlimmer ifi. Also schönen Sie sich glücklich, mein Freund. nichts zu wissen, und hören Sieiiiich an. Wir müssen dieses Kind auffuchen, denn vielleicht hat es Frau von Andignn an derswo unteraebrachtx auf jeden Fall muß das Kind an einen Ort überführt werden« wo man fiir sein Leben nichts zu fürchten hat. Das ifi eine delikate, ja sogar gefährliche Aufaabr. . .« »Eine Gefahr giebt ei nur fiir den, der sie sittchtet,« versetzte Tyrano lei denfchssilich »Dann musi ich ab reisenF »Noch heute, bei Einbeuch der Dun lelheit.« »Ach werde bereit feint« »Es isi aut, ich werde dariiver ina chen, daß Ihnen nichts fehlt. Beküm metii Sie sich um nichts, ich bürge für alles!« »Aber Richelieu und der Vaier Jo seph-» . . »Ich werde sie zu vernichten weisen, ichhabe die Königin fiir mich, und Ihre Maieftiit ist wohl imstande, mit dem Kardinal zu tiimvfen. Sie sind also bereit, heut Abend abiureilen?« «Volllommen bereit.« »Nun deni.,«-verfette die Her-main, »so will ich Ihnen noch ein Viatikuin mit auf den Wen geben« das Ihren Muth, wenn nötbia, ftiirlen soll. Er warteii Sie mich hier.« Mit diesen Worten ließ die Oerzogiii desi Gascogner fiir einiae Augenblicke allein und verlies; das Kabinett. Kurze Zeit darauf öffnet sich die Ihiir von neue-n, und hinter Frau von Gramrroiit fah Cvrano. roth vor Ver wirruna, Diane von Luce nich-kam deren schein- Auaen sich furchtsam aiis sein Antli«i richteten. »Was-nein von Liice," saate isie Her-« zoaiin »inic-lae einer ernsten Stimm anaeleaeiilieiL welche aehesmn bleib-n mirs-» hat Herr von Beraerac. Jetzt ne teeiier Ritter, einen Aiuenblick en Ihren Gesinten ihm aeaeniiöe: zwei feln können. Jeder andere hätte an sei ner Stelle dasselbe gethan: doch er bit tet Sie fett um Verzeihuna. und zum Zeichen. dasz Sie ihm nicht mehr zür nen. reichen Sie ihm Ihre Hand zum Kusfe.« Mit himmlischem Lächeln bielt Diane Chrano ihre band din, iind ent rückt beugte der Edelmcinn ein Knie zur Erde: dann ergriff er diese weiße band und bedeckte sie mit leidenschaft lichen Küssen. .Od, Savinieirf rief sie seufzend, und zwei Thriinen verlten in ihren Augen. »Diane. mein anaebeteiec Ungel, mein Leben würde nicht a:«.iiqen, Diese Thriinen zu bezahlen« s-- ., « -- »Beival)ren tsvie es iu( mu« ver setzte das junge Mädchen tiei bewegt »Jetzt,« rief Cyraney .,fiik:«".e ich mich imstande, die ganze Welt Eier-auszuspr dern.« » »Das ist vielleicht nicht das Mittel, ’ den Worten des Fräulein von Luce zu qehvrchen,« bemertte die Herzogin lächelnd »Welch ein Zauberer ist doch die Liebe,'· fuhr Frau von Grainnrvrt in schwermiithiaem Tone fort. «Liebet euch. liebet euch. meine Kinder: es giebt nichts Schönerej auf der Welt; doch wir dürfen über diese zärtlich-u Be teuerunaen nicht die Pflicht vergesse-U «Berubiaen Sie sich, mein Kind.'« frzhr Frau von Gram-traut fort, .«oie geheime Mission, die Deren von Cy ranv anvertraut ist, reist weder über seinen Muth. noch über seine Ergeben heit, und in wenigen Taaev werden Sie ihn wiedersehen. Jetzt aber heißt es Abschied nehmen. denn unsere län gere Abwesenheit könnte Verdacht erre aen. Auf Wiedersehen also. tapferer Ritter. die Ehre ruft, ttnv die Liebe be tet für Sies« Tyranv verneigte sich nnd drückte einen ehrfurchtsvvllen Kuß auf vie band der betrog-in Doch seine Blicke richteten sich glühend auf Diene, als wenn er dies süße Bild in fein herz hätte einataderi wollen. Die Herze-Hin verstand den Wunsch. den er nnbt aus zusprechen wagte und sagte in nachsteh tigern Tone «Run wohlan, tapferer Ritter, um armen Cie stet« . cheanv liess sich diese Erlaubniß nicht Iveirnal sa en. zoa das ung Msi , welches rch nur schtva per theidigte, an sich und driickte einen leichten Kuß auf ihre reine Stirn. »seiner-en Sie im. Inein« Mut-I sagte die herz in, und leichtsuszig ver Måden die iden Damen aus dein M Zeit hörte Cvranv noeh das Rauschen ihrer Seidentleider und das leichte Geril..fch ihrer sieh entfernenden l l M Schrittes als dann wieder das vorige seierlickie Schweigen herrschte. entschlos auch er sich, auszubrechen und siiirzte ivie ein Wabnsinniaer aus dem liabi net. Jn den Sälen, in welchen die Hdslinae auf: uns nieder schritten, sah man nicht ohne Erstaunen diesen Mundossizier vorüberrasen. Uebrigens war ez teine leichte Sache. sich in dem Labyrinth der Gänae und Z Satans zurecht zu finden. und zuwei- « len blieb Cyrano sieben. nach einiger ? cause seinen Weg fortzuledem bis er sich schliesslich in einer Galerie befand, die er an ihren Attributen als »die I hirscbgallerie erkannte. Dieselbe ginq aus den großen Ebrenhos binaub, und Ehre-no versuchte, sich iu orientieren. Er bemerkte nicht« dass er der Brenn Wntt aller Blicke war-. etst als er sich umwandte. sab er, can ihn eine Gruppe junger Herren Priisend betrach- ! tete. An ihren reichen Gewändern kr- · lannte er, daß sie dem Jiördsten Adel angehören mußten. Einer der Edelleute machte seinen Nachbar auf Cyrano aufmerksam, and dieser iina laut an zu lachen. um dann schon von weitem deni ssaöcoaner zu zurusem J l »Dein-, Manns Enrano wurde roth vor Zorn« Doch er that, ali hätte er nicht gehört. .Deda, Kerl·" oenann ber anbere von neuern. .Wab sagten Sies« fragte der Gas cogner, sich umwenbenb. »Ich sage bir, ich iniirde dich on dei- · ner Nase hierher ziehen. wenn du nicht - diskur- ! Chrano wurde blutroth und zog das l Schwert, welches er unter feiner Lioree behalten hatte, aus der Scheide. Sie sind's, here von ClinaiMars?« rief er erregt .Ganz recht, wir haben noch«'eine kleine Rechnung autzuqleichen." Cnram hatte eben seinen früheren . Gegner erlannt und trat nun vorn 4 Zorne verblendet, ohne liebe-legng i drohend näher, während ein Schrei ! der Entrüstung lich aus der Gruppe ? der höflinge erhob. I ,.Schutle, bu wagst ec?« F Mit rascher Bewegung hatte der Gascogner seine Lirree ausgezogen. aus die Diele geworfen unb rief nun dem Großltallnreisier des zu: »Jetzt zu uns beiden, Herr von CinasMars!« Doch der Günsltlina Ludwiqz des Drei,(ehnten. der Cvrano ebenfalls er kannt. erschien sieht aeneigt, sich an. diesen Kainsf- einzulassem sondern rief in lautern Tone: ».Heda, Wachen!« Aus den Ruf des Gronitallmeiiterg sah Cnrano von allen Seiten die Uni irrmen tönialicher Wachen auftauchen, 1«nd unter ihnen bemerkte er auch Herrn von Rcmindise. fleht erkannte tsnrano den unaebeuren Fehler, den u benanaen hatte, indem er sich zu erken nen gab; doch während er -- -- leider zu sdijt — diese weisen Betrachtungen anstellte, hatten die Wachen ihn umzin aelt, und vergeblich sann er aus ein AustunstsmitteL sich 1212 dieser Schlinae zu befreien. Jn der Ferne sah er Jolioct herbei eilen. der bie Arme gen Himmel erhob, doch ein Blick seines Herrn bannte ihn aus dem Platze sest. Herr von Raininoise hatte sichm zrrischen dem Großstallmeister ge nöbertx dieser zog ein Papier aus der Tasche und schrieb mit einem Bleistist, den ihm der Garde - Kavitän Icaebem eiliqst einiae Worte daraus. Dann übergab er es Ramindise und wars Cnrano einen spöttischen Blick zu, mäh rend der Garbehaudtmann aus den stolzen Gasidgner zutrat und in rau hem Im zu ihm saate: »Herr Cnrano de Beraerac, im Nas nten bek- siönig5, ich verbafte Sic« ge ben Sie mir Ihr Schwert« Einen Augenblick hatte der Gascog ner die Absicht, ihm den Schädel zu zerspalten, doch glücklicher Weise be sann er sieh noch zur Zeit. reichte sein T Schwert hin und saate in stolzem Tone: «Wohin siihrt man michs« Mach der Bastille.« «Ah«, ries ber iunae Mann in bit terem Tone. «daran erlenne ich die - Klugheit des Gro stalltrceiiters.« « Dann fuhr er, zu dem Günstling ! wendend,»sort: «Du willst mich einsperren lasse-. unzdich nttht rntt mir zu seht en. schonet Held? doch aueh die Da ille oerlä t Inan, und an dein Tage. an dem sret sein werde. verspreche ith dir, so mein t rnit deinen. Mitten Vetannt eha machen-« Der Großsta meister erblaßte unter den Besehirnosungen Thranos; nicht« destoroentger trug er eine verächtliche Miene sur Schau und befahl dem Gar behaupten-inn .Vesreien Sie uns von diesernRausc halbl« Der Gascogner machte eine Zerdr gung des seines und ries dann: »Aus Wieder-sehen Feigling!« Dann wars er elioet einen bened tensslttt« irrend o te Deus . Man til-ers ritt die oehase. pas ete nsxv · «und re von-anei selnen in eins M . den ge Dort W man ihn in einen Me, der sein Sieht nur durch ein mit eiser neäftttterstaben dersehenes Gnasenfter er e . Cytano hörte, wie man eine Schild wqche vor die Thük stellte, und, ma gieris wie Ede- Gastogney sprang et auf einen tut-L um zu sehen, woher das Gussensiek führte. Es Hin auf eine der Straßen-zin aut. vie ch an dem neuen Ue eutla zogen, und diefe Straße war see-. ytano dachte, wenn et die « Nacht in diese-n Kerker bliebe, so·:oiir- - de es ihm doch vielleicht möglich sein-»du » entwinden indem ek die Gittekfxcsbe durch eilte; doch das Geräusch MUS regelmäßigen Schrittes, sowie der An blick einer Muskete, veranlaßten ihn« sofort vom Stuhle zu springen. · « Gegen 7 Uhr Abends hörte e: via-es lich den Schlüssel im Schlüssellochtnw schen. er stürzte nach der Thür; jeden-« falls holt man ihn ob. Doch enttiinfcht wich er heim Anblick der Eintretenden zurück. denn es waren nur zwei Wo chen. die ihm sein Essen brachten. »Wird man mich lange in diesem Kerker lassen?" fragte er den einen der Männer. »Ich weiß es nicht, Euer Gnaden; doch selbst wenn ich es wüßte, piirste ich es Ihnen nicht sagen.« Chrano, den diese Antwort nur sehr wenia befriedigte, liess ziemlich schnell die Speisen verschwinden. die ins-« vor ihm hergestellt, und entschlos; HI, die kommenden Ereignisse in P:ihe abm toarten. Endlich, drei Stunden spä ter hörte er das Rollen eines Wagens, der vor dem Wachtgebäude hielt »Man holt mich ah.« dachte er. nnd in der That liessen fieh Schritte hören; die Thiir öffnete sich oon neuem, nnd ein Oberaufseher erschien aus der Schwelle Folgen Sie mir.« saqre er, sind Cdrano gehorchte. ohne ein Wort zu erwidern. Sie durchschritten das Wachtgehiiu de, vor dessen Thiir eine Karosse hielt, deren Wagenschlaa geöffnet war. .Steigen Sie ein," sagte der Ober aufseher zu ihm, und Cyrano sprang in größter Verzweiflung in der-Wagen. um im Fond desselben Plah zu neh men. Der Oheroufseher fette sich ne ben ihn. zwei seiner Leute ihm gesen- - über, während ein dritter auf den Bo zu dem Kutscher stieg. »Noch der Basiille,« rief der Oder aufseher, und der schwere Wagen schlug, von zwei kräftigen Rappen ge zogen, den Weg nach Paris ein. Zweiter Theil. 1.Capitel. Mitten in der Nacht langte USE-as rcgnet vor der Bastille an, und zwar in einem Zustande der Verzweiflunq, der an Wahnsinn renzte; er beschimpf te den Oberaufse r, der ihn herge bracht, den Sei-ließen der ihm dasThor öffnete und die beiden Wächter, die ihn zum Gouverneur der Bastille führ ten. Dieser wollte gegen den Gdel mann den Liebenswürdiaen spielen nnd sagte im Tone der äußersten höf lichteit: »Herr Cnrano. wir werden Ihnen eins der besten Zimmer geben« über das wir verfügen, und ich sitt meinenTheil bin entzückt. Jhre Bekanntschaft machen.« »Nun, wenn Sie entzückt sind, mei ne Bekanntschaft zu Inachen.« versetzte Chrano in rauhem Tone, »so tann Ich leidet nicht dasselbe von mir sagen.« Der Gaul-erneut begnügte sich, zu lächeln, denn er war den groben Ton der Ankömmlinae gewöhnt; er wandte sich daher zu dem Schließer und sagte zu ihm: Führen Sie diesen Herrn nach der Bertaudiere, und geben Sie ihm Num mer sechst« Chrano hatte dadurch, daß er dem Gouverneur grob entgegengetreten war, nichts weiter gewonnen, als dass er, statt in ein Zimmer. in eine Zelle unternehracht wurde. l 1 l l l zu ’ Einen Augenblick hatte er den IsJe danken, Widerstand zu leisten, doch er iiierlegte, das; ihn das nur lächerlich machen würde, und darum folgte er, roth vor Wirth, deni Gesanqnißschiiei szei. Dieser ging voran, dann kam der Gefangene, und den Zug beschlossen zwei Wächter. Man durchschritt den Hos, und der Schließer ilopste an die Thiir des bezeichneten Thurme-. Ein Klappern von Schlusseln Lies, sich hören, dann wurden Riegel zuriias gego en, und die beiden Thieren öffne ten ich hintereinander. Chrano folgte schweigend dem Kerkermeister, der i Wendeltreppen herausgestiegen war und erst aus dem lesten Treppenabsag Palt machte. Zwei Thüren befanden ich gegenüber-, die die Nummern sechs und sieben sithrtern Man dsfnete Nummer sechs und Sy rano trat in die Zelle. deren esamrns tei Modiiiar aus einem Stuhfy einem Tische nnd einem Bett bestand· sch rano hörte, wie der Schlüssel im Schliigelloch knirschte« und der unge i heute ie ei vor eschoden wurde, denn verloren »ich die ächritte der dreiMiins net nach und nach aus der Treppe. Der Gascogner tvars sich vollständig an etleidet aus das Lager, doch soriel er csich auch drehte und wandte, der Schlaf wollte nicht kommen. Endlich s rang er aus, um eine ge: naue Unter uchung des immere vor zunehmen, in das man i n eingeschlos sen hatte. Er näherte der Thür. versuchte an ihr zu riitte n. d sie rni derstand. Das nster tvar e gentiich nur eine Schiese charte und obendrein noch mit einem starken Gitter versehen. Die Mauern aden itberall einen dum oten Ton zur ·ct, und außerdem besaß er kein Wertze . um ein Loch zu hoh ren. denn sein wert hatte man ihm abgenommen. Vor der Gewißheit seiner Ohnmacht dallte Chrano die uste, met glii nde Thränen rannen eine Wan en rab und s wersallig ließ er fes quf spng Lager allen. Rechtsde oioeniger trat die Na ur in ihre R te. und von der Ermüdung und Anregung erschöpft, sank er in einen te en Schlu , aus dem er erst ain orgen ers . —:—-I Dem Zorne des vorigen Abends Evar Ruhe gefolgt, aber trohdem toar sein Wunsch nach Freiheit nicht geringer. Was sollte er thun, um aus derBaslille herauszutommeni Während er sich noch diesen Betrach tungen überließ, öffnete sich die« Thür. doch leider war es nur der Gean nig märter in Begleitung eines Schlie ers, ler ihm in einem Korbe sein Essen brachte. Er stellte die Mahlzeit ans den Tisch und verliesf die « lle, indem ·er ihn mit dem Ge ön ni wörter allein ließ. Cyrano beschlo , diesen Um and tzn benuyen und nahm eine lie ris wiirdigeMiene an. » a, ja, das ist immer so,« sagte der Gefangnißwöeter lachend« »wenn man kommt, speit man Feuer und lam me; doch ist die Nacht vorbei, ha man sich in das Unoermeidliche gefügt.« »Das ist allerdings das Beste, was man thun tann,« versetzte Chrano, .·besonders wenn man die Hoffnung hegt, hier nicht lange zu bleiben-« ,.Ach, Sie glauben, Sie werden uns bald verlassen?« · --· »Ja, wenn Die mir ein wenig net-en «wollen. . ·" » « »Ich. Euer Gnaden, wie tonnte ich . dass« · »He-idem Sie jemanden,» der knickt »Mit aus dem Gefängniß be reien wird. einen Brief zukommen la en.« -Das i nicht möglich.« versehte der Gssiingni ivärter, «es ist uns streng verboten." · «OII.· tief Eneano mit geheimnrfz voller Miene, »Die-let Dinge sind ver « boten und geschehen dpchjes »Das mag sein.« »Nun, was würdenSie sagen. wenn Ihnen für diese einfache Gefälligleit I 100 Pistolen zufielen?' i « . »F willsig en daraus erwidern, J das 120 Pi oketn zu wenig sind, um Frneme Stellung zu verlieren und die s Jhri e einzunehmen-' ? » der es ist doch tein Berbrechen," j fuhr der Gascogner fort, »daß ich mich ) in meiner Lage an Freunde wende, die mir nützlich sein tönnen.« · .Nein, aber es wäre eins von mir, das Vertrauen meiner Vorgesetzten zu Itäuschen; es ist also heiser, daß Sie ; auf Ihre Idee verzichten.' « l »Es ist aber doch das einzige Mittel zu meiner Befreiung." I »Das wia ich nicht izuqnen doch e x ist unausfiihrbar. Sie sind nicht der i erste· der mir ein ähnliches Anerbieten ; gemacht hat· Sehen Sie; ohne weiter zu suchen, auch Jbr Nachbar hat mich be techen wollen, und da ich mich stets so igerte, so bat er mir eines schönen Tages einen Brief mit einer wohlge svidten Börse in die Tasche gesteckt. Jch habe beides sofort dem Gouverneur gebracht, der ihn von dem Zimmer, das er bis dahin inne hatte, in eine Zelle versetzte. Das war seine eigene Schuld; ich habe es itm vorher aetaat!« »Wer ist dieser Nachbari« fragte chrono. ·Das tann ich Ihnen nicht sagen, ohne meine Pflicht zu verlegen; es ist ein Edelmann.« »Und heinti« »Das weiß ich inqu .th er jung oder alt?« ,,I’eung!' »Und weshalb ist er hieri« »Das weiß ich nicht, und vielleicht treifz er es auch nicht; es geht vielen hier so in der Bastille. Doch dieZeit verstreicht, ich habe zu lange mit Jh » nen geplaudert, und das ist uns ver boten. Auf heute Abend, mein herr.« «Auf heute Abend, unbestechlichee Kerlermeister!" Der Kerkermeister verließ die Zelle und verschloß die Thiir mit der ge wöbnlichen Vorsicht Als Chrano allein war, setzte er sich auf seinen einzigen Stuhl und vers kehrte das Essen, das man ihm ge bracht hatte. Er beendete seineMath seit ziemlich melancholisch als er ein . leises Kronen zu vernehmen glaubte. i »Sieh da." dachte er, «eine Maus, trenn es nicht eine Ratte ist.« Er spi te von Neuem das Ohr, and auf das rasen tvar ein Geräusch ge folgt, den ein hin- und hergeschobener Stein hervorbringt. Der Stein schien zu wanten und in eine Föhlung zu sal len. und endlich zeigte ch ein Loch, in welchem chrano einen Kva erscheinen sah, dessen Augen ihn neugierig be mchteten. Das war der Oe ngene von Nummer sieben, der jeden alls ei nen Fluchtoersuch beabsichtigte. Mortfesing folgt.) Der jüngst verstorbene riebanische herrsiihrer Calixt-) Garcia ltarnrnte, wie Madrider Blätter berichte-, aus einer armen. unbedeutenden Familie in Santa Maria de Nieva iSegovia) und war ein roher, ungebildeter Mensch. Sein wahrer Name war Castor Nun-— nes Saaten-. Jn seiner heimathsan ta Maria. die er var 50 Jahren set-— lassen hatte, um aus Tuba sein Eli-et zu suchen. betrieb er das Seilerhands verl, Seine Geschwister leben noch in Spanien: der Bruder als Wåqster eine Schneider als Tspserwaaren nd lerin und eine zweite als Was rin. Calixt-I Catria, der ein Alter von 74 Jahren erreicht hat, hatte sich, seitdem er »Er-ural« est-erben war, von sei: ner Familie g nzlich losgesaat und lebte in wilder Ehe mit einer Mitleit tin, der er auch sein nicht unbedeuten des Vermögen vermocht hat. Jn Friedenszeiten lebte er in Guanabacao frei Tuba als Besitzer eines Kasseeham es. Die Unannehmlichleiten, welcheSpas nien bei Abtretung der Colonien Onlel Sam aushalsie. sind im seie dentvertraq nicht erwähnt.