Pokrok západu. (Omaha, Neb.) 1871-1920, November 21, 1917, Cast Redakcni Editorial Section, Page 2, Image 8

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    Strana 2
POKROK DXK: £ uIwAJW 1917 '
n n n™ rri rr rrrn t i i
:: Naše Beseda :
g4lMH~M-HW-4-!"H-l"H"H"t"H-H-B
DOPISY" OD NAŠICH HOCHŮ
Schofield Fi c ks II T 11 říj
na I!ll7 — Ctěná led ' Pokro
ku" í Dnes a Ne mánie o pře
hlídá' vojska tedy imisím váni
ntVo napsat Jako obyčejně vždy
p slední den v měsíci jest přehlíd
ka všclm vojska zde Tentokráte
hýla veliká Zastihli zde též 23
prší pluk Teprve dnes všechny
pinky se ji súčastnily Jsou to
pouze 1 23 a -V2 [těší pluky 1
a ! polní dělostřcleetvo a 4 pluk
jízdy To byste sotva uvěřilu
jak velký prostor to vezme je
vtěsnat do iiáležitýeh rad Pak
ovšem se pochoduje Každá s"tni-
na má pouze dvě řady nejdou to
tiž ve ětyrstupeidi V takové for-
jnaei detilujeme liriíacln!inu je-
nerálovi a tu řady musí být jako
šňůry rovné Jak těžko se drží
to jistě každý pochopí když jde
jieh 30 v první řadě jeden podle
druhého Když se pluk blíží a j-
" 'díváte se trochu se strany tedy
jest viděli jako když se řeka hrne
-- les pušek Při takové příležito
sti bývá zde dost návštěvníku
Dne 22 listopadu bude ta nej
slavnčjší vojenská paráda Při
jedou konjrresníci a senátoři z
Washingtonu a tu se musí udělat
přehlídka My máme radost z to
ho že náš pluk tam nebude šlapat
Totiž itiy dne 13 listopadu poje
deme do Honolulu na stráže na je
den a půl měs Tím se vyhneme
Tomu tlapá ku Teď již zde dělo
střelei nestřílí ve dne ale v noci
Když jsme byli na 'tarjjet rang-e'
tedy zaéli jako obyčejně na 4-nií-lovou
vzdálenost jenže tentokrát
střílí ! pluk dělostřelectva s těmi
strojovými housenkami: ti mají
trochu větší děla jako 1 dělostř :
mají totiž děla tak zvaná obléhaeí
— "siege gun" a jsou nepoměrně
dlouhá Donáší iia Ki mil Mimo
chodem na ''Diamond Ilcad" na
takových skálách jsou děla lí-pal-cová
a donáší na 23 mil Ta pa
tří pobřežnímu dřlcKtřrleetvu Te-
lv přesně v 7 :'!() večer — tu do
bu jest zde čirá tma — zahřmě
ly první rány Pěkně obloukem
přes celý tábor na to pohoří Prv
ně si svítili reflektorem tentokrá
to začli docela beze světla Kou
kal i jsme dlouho do noci na dopa
dající střely Z těch děl střílí tí
druhy střel Jedny praskají ve
vzduchu Druhé jsou plné massiv
jií na rozbíjení pancéřů Třetí ty
zase so zavrtají až :{( stop do ze
mě a pak vybuchnou Jaký mají
iienick tezko se to ponise ecer
íia tom úpatí se zelenala hustá
tráva a křoví Hano z dálky to
koukalo jako by tam farmáři přes
noe orali Když ale přišel jsern k
tomu místu tedy jest to jáma —
kopec a pořád tak Zem rozerva
ná až hrůza Do některé té díry
by se pohodlně dal prostřední
dum vtěsnat a ani komín by mu
nebylo vidět To jsou pořád jen
lehká polní děla Chudáci pěšáci
když mezi ně vlítne do zákopu te
dy ta jim rozhází šosy Pěšáci
jsou zase zakopáni jako syslové
Máme tu takové zákopy jako ve
Francii z nichž se hází bomby a
to pravé ne falešné Jeden mu ji
v rukou zapálí a druhý jako s mí
čem ji pošle na adresáta Dnes
tátu stojí pouze figury ale to pla
tí pro německé piklhaubuy Záko
py jsou tak krásné udělané že
pěší vojsko se mílie z nich jen po
hrozném bombardování dostat ji-
'1 t l„i: l 1 i -
iiiiK ne: íJcmii se oomoai ouje ie
dy utečou dolu Jakmile přestane
dělostřelba tedy se ví že pěchota
začne útočit Všichni vyběhnou
zaw ven a čekají na útok Když
pošlou do Francie armádu o 3()í)
OOD mužích tak cvičenou jako je
zdejší brigáda a hodné dělostřele
ctva tedy pěchota by moc práce
neměla Americké dělostřcleetvo
střílí náramně přesně Naše zhoub
né pušky nesou '' míle a to velmi
'přesné Důstojník Jídá terč na
2000 yardů my ho sice nevidíme
ale on udá kde jest náš tak zvaný
"reference point" a tu kp míří na
určitý předmět na 200 yardu ale
Muška je zdvižena na 2000 yardu
3ly míříme přesně na 200 yardů a
kulky dopadají na 2000 yardu
On to pozoruje dalekohledem a v
ca potřeby změní uměř a vzdá
lenost Naše pušky mají ten sa
mý princip jako dělo' To Nčmej
neznají Tím bychom jím co j-st
n nich ncmožnoslí mohli docela
v-bV-t j"i'"h ''rrnvúy — hla
Vy! Tak zvaný "wind!? serevr"
teti zase se točí proti větru Když
by stáli dva vojáci každý od sebe
asi :J0 střevíců uu liHx yardu a
vojíu by střílel na ně za větru te
dy se zdá že uiíií uu toho levého
ale v skutečnosti kulka lítue na
toho pravého 30-stop vzdáleného
od toho levého T mi se řídí tak
přesní střelbu že na G00 yardů
bych nechtěl hlavu vystrčit ani
trochu ze zákopů Ve Francii by
chom si z něiucckveh helmic udě
lali regulární "jralcry" terč —
Teď musím ukončil se srdečným
pozdravem a zvláště na nedůvěři
vou pí Jos Jílkovou z Platsburg
Vh — Jos Vaeulovie lst V S
Iiďt Co D Schofield H T
v v
Laskavostí pana Vančury byl
nám propůjčen k uveřejnění dopis
jeho bratra:
Můj milý bratře a Amálko!
Přijměte ode mne nejsrilečnější
pozdrav a vřelé políbení Po tak
dlouhém očekávání konečně jsem
obdržel od vás dopis Dva roky
tomu co jsem poslední vaše řádky
četl Jak jsem šťasten když ve
stálém a stálém čtení přijdu na
delší čas píší vám každý týden
Doufám že oďe mne dostanete
každý dopis Také se zmiňujete
že jste mně zaslali peníze Dosud
j jsem nic neobdržel ale jsou buď
na cestě neb ještě v Paříži Stalo
se to tak Jak jste je zaslali do
kanceláře ťeské kolonie oni mají
také adresu na jednoho Fr Van
čuru který jest právě na frontě
a to pod cizím jiuencm wmyiem
jemu je zaslali atlal jsem je
zda-li od vás něco nepřišlo Tím
jest vše vyřízeno Předem vám
musím srdečně poděkovati Dou
fam dopadne-Ii to dobré totiž
budu-li tak šťasten a přežiji tuto
válku odvedu váni vše Drabv
bratře píšeš mně o těch přátelích
Jest to všechno pravda jak píšeš
Člověk u přátel jako pleva u zr
na Sám jsem tím přesvědčen při
mé dovolené To jsem přišel mi
návštěvu ke strýčkovi K na
velič? jsem se zhrozil jak on pro
ti mně jednal Vystupoval tak že
jsem se s ním až pohádal a více
jsem tam nešel Lépe jest cizí čio
věk než takový přítel Psal jsem
ti jen o adresu liych mohl jim j"ii
dopsati O nic bych je byl nežá
dal Vždyť jsem to tak dlouho
vvdržel a bvlo hůře! Dnes vám
musím se zmíniti že přijelo opět
ně asi 8flo Cechů do Francie Ce
kánie je že každým dnem přijdou
mezi nás Budou tam zase nějací
známí bude nám veseleji Kdyby
byl tak mezi nimi také bratr Jo
sef Také jsem se dověděl že odt
mne doma mohli dostat lístky ty
co jseni jim psal když jsem byl v
Rusku v nemocnici Kdybych vě
děl že jim neskonfiskují majetek
hned bych psal Ale tímto způso
bem bych je o vše připravil Což
vy nesmíte ani lístek do Och za
slatlf Kdybych rněl nějakého zná
mého v Rusku tak by to šlo Ta
ké mi píšete že byste pomohli fa
túikovi s penězi Ani si nédove
dete představit! za tu dobu válčí
nou co bylo peněz Zhrozil se to
mu při dovolené Vždyť nevěděli
co s tím Jest možné že ši to zase
vezmou na ty válečné pňjčkv
Kdybychom se tak ještě sešli vši
chni doma! — více bych si snad
ani nepřál Tak jsem se rozepsal
že bych zapomněl zase kousek vy
psali při pobytu v Pn kousku
Drahá Amálko! Jak mě tn těší
že mně napíšete několik řádečkfl
Nemohu vám dnes nic o vašich
bratříčkách se dozveděti Nejlépe
bude když mně zašlete adresy
kde se narodili čím který jest v ci
vilu a já bych u zaslal do Ruska
by inseráty uveřejnili v našem če
ském časopisu kd" výhradně spro-
středkuje tyto věci Jen tolik vám
musím sděliti když jseiíi byl v rv
ce 1013 na dovolené četl jsem do
pis od vašeho bratra který jest ve
Vanibcrce Psal jsem mu a doma
obdrželi podobenltu s celou rodi
nou Tatínek jim něco zasílal my
slím nějaké máslo Konec 13 ro
ku vojínem ještě nebyl Více ji
ného nevím Ovšem také bvch to
zaslal do Itálie tam jest také mno
ho českých zajatců a i zde ve
Francii jsou ti co byli v srbském
zajetí Tak mně to okamžitě za
šlete Také vás prosím dopište
na nějakou informační českou
kancelář Jeden kamarád hledá
svého bratra a to víte jest v tako
vém postavení jako já Dnes kaž
dý shání své drahé Žádá: "Mám
bratra který p zdržuje jíž delší
léta v Nebrasce ve mést? Wilbcř
nb v Hviakit AirevA iLo řj
: a flié byla al? v jRumunsku mně
jí vzali Protož vás ještě jednou
prosím byste byli tak laskaví a
Diuě pomohli nějakým spůsobeiu
bratrovu adresu vyhledat Se st-
léčným pozdravem se ztiamená :
Tomáš Odehiial Cit Cehero-Slova-
(fue Cognac (Cliarente) France
Jméno bratrovo je Methoděje O-
delina!" —
Také jsme byli v Krajině ves
nice llouicl Mylo tam krasne
'ěkná romantická krajina Oby
vatelstvo jest tam Slovinei Przy
jsme byli jako doma vojín musí
přivyknout! všude Bitevní čára
yla daleko před námi ale hukot
byl slyšeti hrozný Dosti obyva
telstva jest tam italského Italky
jsou krasavice a horkokrevné By-
i jsme tam asi 14 dnů a pak jsme
)řišli blíže fronty do vesnice V ř-
tojby která jest u sumého města
(iorice Denně jsem chodil naku
povat do města (iranáty a šrap-
nely lítaly tam ale civilistům se
od tam tud nechtělo stěhovati Já
sám bvch v takovém krásném vý
letním' místě zůstal V takovém
položení jest málokteré město Ta
ké jsem se tam nechal intogralo
Vuti Jednou odpoledne zaěnio i-
talské dělostřcleetvo bombardova-
ti ta pohoří a trvalo to:i dni Na
jednom kopci bylo to hrozné Pi
kali jsme že to není možná ly
tam někdo mohl vydržeti Pak za
několik djiň jsme se dozvěděli že
tam byli "pražské děti" od 2S pě
šího pluku Dobývali tam zpět
si prapor pluku neb na ruském
bojišti celý regiment se vzdal
Tak museli takto činit Když tak
byly stále větší a větší boje sebra
li nás a dali náš prapor do první
čáry před (íoťiei Já jsem byl je
ště v kuchyni ale právě tam ten
náš snolck bvl rozpuštěn tak
jsem se dostal zpět k setniuě No
měl jsem ale známého velitele če
ty tak jsem tam ani do zákopu
nešel Batalion tam byl 12 dnů v
zákopech Zase nás vyměnili a
šli jsme na dráhu Naložili nás a
odjeli jsme do Korutan Ve stanici
Obedrauburg: jsme vylézali Jest
to na hranicích Tyrol a Korutan
Kdvž jsem se tak podíval na tv
kopec hrozné a na tou věčný sníh
zdálo se miié o loupežnících K
večeru byf pochod ku předu V
noci js1ne'ťforáziIÍ'do íiiěsltcka (1e
čach a Mauten a tam jsme přeno:
covali Jiného zde nebylo vidět
než hory a lesy Odpoledne jsme
se rozloučili se světem a táhli jsme
do bitevní čáry Když jsme při
šli blíže f ionty přivítaly nás ital
ské těžké granáty Jenom 28 cen
timetru! Vlasy vstávaly na hlavě
když tak nad samou hlavou hou
kala a mezi námi explodovala J vy
lo několik mrtvých a raněných
Za takovým malým smrčkem jsem
hledal záchranu Když si tak
na to vzpomenu tak se tomu smě
jí Dnes dosti — až zase podru
hé 1'roto přijměte ode ínnc nej
srdcčnčjší dík za zaslané Srdeč
ně vás zdraví a líbá — váš
Franta
Kvcrmaii Texas 3 list 1ÍJ17
Mladý pan Frank Laštovica ná
čelník Těl Jed Sokol Omaha a též
v jiných českých spolcích dobře
známý a přičinlivý pracovník kte
rý rovněž jako p?'avý vlastem-c dal
se dobrovolně do služeb Strvce Ha
ma odvést i v těchto dnech zaslal
p Frank Bartošovi nynějšímu
správci Sokoloviiy dopis a jelikož
jest pan Bartoš přesvědčen že ob
sah dopisu bude četné Francovy
přátele zajímati požádal nás za je
ho uveřejnění — Přítel Laštovica
mezi jiným píše: ''Tak konečně
jsem na nějaký čas usídlený: však
jsem se něco najezdil nehol" z O-
raahy byl jsem poslán clo Fort Lo
ga n Colo kde jsem po nějakou
dobu pobyl načež jisem nastoupil
cestu do Kelly'sfield So San
Antonio Texas kde jsem byl pří
dělen k nynějšímu oddělení i
nímž konečné byl jsem přeložen
sem do Kvermaii Texas městečka
to II mi] od Forth Worth vzdále
ného Zde chodím do vzduehopla-
vecké školy v níž se učíme znát a
stavět acroplany u musím říci že
je to nanejvýše zajímavý odbor
při kterém zárovcií učím se nové
mu řemeslu Aviatické oddělení
k němuž jsem přidělen čilá J2t!
mužů z nichž každý je nějakým
řemeslníkem — buď tesař štola ř
st rojník Md Mně se zde líbí stra
vu mánie dobrou a ubytování též
pohodlné otele mají pělnč
pružná pera měkkou žíněnku l
tomu máme bílé o!amky a p l
šfáře rovněž čistě bílými povla
ky takže v toni ohledu si zde ani
víc píáfí i!e-f!j'[L" Sk'"!'i i'ív
zdaraiH a pri tom ytií -dušný plit
Naše oddělení jest tím prvým ve
Spojených Státech jeinui se toho
to ueení dostává neboť jiná byla
do cizích zemí odesílána' Počasí
je zde příjemné a stále ještě eho-
líme bez kabátů noci však jsou
chladné tak že se našinec huisí do
bře přikrýt M uším se vám po
chlubit! že zde musím vykonávat
jednu věc kterou jsem se doma
nikdy nezabýval a to jest— peru si
vlastnoručně prádlo jež musí bý
ti každou sobotu čisté protože v
sobotu ráno bývá vždy přehlídka
takže když není vše jako sklo či
sté bývá zle Mimo mne je v avi
atiekvm tomto oddělení více Ceehň
a Slovanů a celé oddělení skládá
ze samých dobrovolníku Mož
ná že Se brzy dostaneme "lo Ixm-
dýiia jak trťiž z poznámek dů
stojníků vyrozumíváme Proto by
ste ini měl sdělit co dělá v Lon
dýně váš Láďa — Xa zdar! —
Frank R Laštovica P!!l aero
squad Camp Kdwards No 2 Iv
verman Texas
t
Pan Jan Koláčný v omažských
českých kruzích chvalnč známý
krajan v minulých právě dnech
obdržel od svého syna jei:ž přidě
len jest do námořní cvičebně sU-
nice v Creat Lakcs III dopis ná
sledujícího znění:
Orcat Lakcs Illinois-
Drazí rodiče a sourozenci! — 0
rn lidy obdržel jsem od vás milý
ni ně dopis a tu jsem se rozhodl že
vám odepíšu a zároveň zodpovím
všechny vaše otázky vzhledem k
tomu co děláni a jak se mám tak
že uznáte-li za vhodné směle mů
žete dopis můj dodat redakci ''Po
kroku" k uveřejnění — Na pr
vém místě dovolím si podotknou
ti že mnozí lidé mají tu myšlen
ku že vše co námořní vojín (sail
or zvláště je-li na vodě koná
nebo má na starosti jest že drhne
na palubě podlahy upevňuje lana
neb obsluhuje děla a pátrá po
kajsrovi — Všichni muži jsou tří
dění podle druhu zaměstnání ja
kým se v občanském životě zabý
vali takže jakmile přistoupí k ná
mořní službě mohou se své nové
práče uchopit i mnohem snadněji
nežli kdyby bylí ku vykonávání
jiné' práce přiděleni- ' Máme zde
strojníky truhláře tesaře" barví
ře klerky v úřadovnách ífak zva
né yeímiciií ne"moenÍční ošetřova
tele topiče námořníky tiskaře
dělostřelee elektriky operátory
při bezdrátné telegrafii a ještě ví
ce nežli tucet rozdílných druhů
řemeslné práce Chce-li se však
muž důkladně naučit jednomu z
těchto j-emesel t u chodí po jistou
dobu do školy až se se svým obo
rem dokonale seznámí načež jest
po zbytek služ y své u námořni
ctva stále při něm zaměstnán -
Stanice naše považuje se za loď a
vše řídí se tak jako bychom byli
na moři Když dostaneme dovo
lenou abychom mohli opustiti sta
nici tu se to nazývá 'sbore leave
— dovolená na břeh Ježto já
přináležím ku lodní setnině 'do
stáváni tudíž dovolenou na kaž
dou druhou nc od -I -Xnt odpole
dne d0 fS :0i horlin příštího rána
a na soboty od 1 :00 odp do H:(M)
hodin ráno následujícího pondělí
Ovšem muži kteří jsou ve Škole
podobných výhod nepoužívá jí: ti
dostávají dovolenou pouze jednou
týdně asi na dvanáct hodin Já
jsem svůj kurs v nemocenské ško
le dokončil a pracuji ve hlavní lé
kárně Právě nyní vykonávám
písařskou a stenografickou práci
pro důstojníka jenž totiž koná
denní službu Nemusím právě
těžce pracovat a proto také se mi
to místo zamlouvá — Pravděpo
dobné zde ještě po delší čas zůsta
nit lielze však nikdy říci kdy bu
deme vysláni na moře Pokud se
naší stravy týče tu mohu říci že
jest prvé třídy a to v každém o
hledu Ovšeni nedostáváme zde
různé ty pamlsky a lahůdky jako
doma tomu bývalo nicméně do
stávána dobrou prošlou a výživ
nou potravu Od té doby co jsem
se dal odvést přibral jsem již přes
H liber tak že můžete snadno se
znát že-strava naše musí býlí Jo
lirou Jíme zde ve velkém jídel
ním sále kde jest vše v naprosté
čistotě — jako sklo — udržováno
Všecky stolní příbory jsou po kaž
dém jídle slerilizováriy Doslárá
me k jídlu vejce hovězí a vějířové
maso jitrnice salámy dušená ma
sa KpHjdidtí brambory buď mí-
ebané smažeié ncb? -pečené hoj
nost Zejeililiy 1'oklld Hf ovoce tý-
to děláváme všeho drobu -~
ni - '
jani ha naiiany pomeranče jrrape i
íí'lit bi-íkve VÍfiO V h?0'l!"eh:'
&riy a páj dostáváme téméíj
každého dne Nyní začali nám
dávat a zvláště od tó doby co su
citelně ochladilo — k mému vul
kfiuu potěšení — polévku Byl
čas když jsme doma mívali polév
ku že jsem' na ni bruěíval nyní
ale jsem si ji oblíbil 0 pokrmech
jež doma jsem nikdy nejedl neu
važuji zdali je iiiám rád čili ni
koliv a jednoduše s1 chutí jé pojí
dám Nuže jak vidíte fazole a
sekanina nejsou jediným jídlem
jehož se námořníku dostane A
na lodi se jednomu dostane ještě
lepší než to stravy Mezi seínui
kdykoliv nás mezi pravidelným jí
dlem napadne chuf -uvaříme i co
coa cukrovinky vejce si usmaží
me a i jiné různé yěci si připraví
me — Jednou vjšiik věcí jež se
mně na tomto stanovišť i zamlou
vá ve skutečnosti jest že jsotťzdc
stále všelikého druhu zábavy a
kratochvíle na pořádku V pondě
lí ve středu a v sobotu ukazuj:
nám zde pohyblivé obrázky jež
jsou vždv celkem dobré V úterý
a ve čtvrtek Y M C A dává pro
hudební mhsiiism hteh telit tet
bbhhhhhhbbhb rhsmhsm liteht
trram kterýž obyčejně obstarají
hudební kluby z Chicaga a jedno
tlivá tato čísla jsou znamenitá
VŮbee Y M C A jest velkolepá
orpauisace a jest lundua každé
podpory Život jinak byl by zde
jednotvárný kdyby nebylo V M
C A — Ve středu mívají zde vel
ké parády časem též mívají ma
névry Při těchto příležitost ech
velká o J30 nástrojích kapela hra
je ostatně vy jste již dosti o té
to kapele slyšeli Ve čtvrtek od
poledne pořádá se ve cvičírné ro
hování čili pěstní zápas Maji
zde velmi zručné muže kteří naše
hochy cvičí v rohování a křížko
vým zápasům — Nicméně kdy
koliv ale jdu do Chicaga tu se až
nejlépe pobavím Janík který
jest v "rádio" škole a já i hodíme
vždy spolu do Chicaga a tu mí
váme vždy dobré časy Obyčejní
slavíme se u Prchalů dosti častí
však navštěvujeme též Poistína
kterv zde vlastní holínin Prcha
lovi jsou k nám velice laskaví a
proto u nich vždy sobotu a neděli
strávíme Paní Prchalová pokaz
(lé námi připraví něco zvláštního
á věřte nuiě' že jest výboruoil ku
chařkou Chicago jest sice pěk
uým místem na mrhání času A pe
nez nemyslím ale ze bv se nu tam
zamlouvalo bydleli Je tam hojní
děvčat a jak se zdá všem se líbí
námořnická uniforma Ježto ale
tato stanice jest přes -10 mil od
Chicaga vzdálena nedostane s-
jim příležitosti mnoho námořníku
spatřiti Za mého pobytu na zdej
ší eviécbiié stanici byl jsem po
ctěn slušnou řadou návštěv Pra
vě onehdy byl zde pan Kriss z O
maliy aby mne navštívil a byl ze
zdejší stanice nemálo potěšen
Moje sestra a paní Podroužková
byly zde před ní-kolika týdny a o
všciu s prázdnem nepřišly a co
íiejlepšího při tom bylo přinesly
mně to co já mám nejraději a
právě jsem ní přál — to jest různí
sladkosti jako dorty páje "kuřa
ta a jiných věcí tolik že je nelži
ani zde vyjmenovat a jimiž jsem
si toho dne žaludek labužnicky na
plnil Jim se rovněž zdejší ná
mořnický život - zamlouval Můj
bratranec a bratr byli mne zde ta
ké navštívit nu a jak tedy vidíte
posud nedostalo se miiě příležito
sti by se mi stýskalo jmi domově a
rodině Často se mi dostává též
zpráv od hochů z Francie a těch
kteří jsou i jinde K armádě a ná
mořnictvu přiděleni — Všichni
píší že sc jim daří znamenité
přes to ale všichni těší se na len
velký den až se zase všichni shro
máždíme v Sokolovně a budeme si
naše zkušenosti vyprávět Ve
Francii zvláště všichni hoři se tak
cítí ačkoliv mají ze všech nás
službu nejobtížněji! Tem s- ne
dostane tolik volností jaké my u
námořnictva požíváme ani iietin
jí příležitosti vykonávat druh prá
ce jíž sí byli uvykli Od té doby
co jsem byl sem přesazen nemu
sel jeiu konat žádné cvičení a tím
jak vidíte unikl jsem mnohým ob
tížím životním — Očekáván: ž
doslánu na deset dní dovolenou
tak abych sc mohl podíval domů
a v kruhu rodinném strávit den dí-
kííčíněiií iii-bo to americké posví
ceni Vskutku se na tu dolní tě
ším ač dostanu dovolenou ježto
se každý zajisté touží ještě jednou
podívuti na své rodiče sourozenec
a přátele dříve ne se vydá na to
moře — V naději že dopis tento
shledá každého při zdraví a vešiv
Kho kouči —
John A Kolácliv '
PFFBLO COLO - "0 Hucu-
ích a Horalech" z "0 N" - V
lávnýeh dobách sidlívali v horách
ivarpntských praotcové dnešních
Cechů Později pak mnoho z nieh
opustilo horstvo Karpat a usídlili
se porůznu po území dnešních
Cech a Moravy Do dnes ještě po
Karpatech nacházejí se menší slo
vanské rody (kmeny) které ucho
valy sobě dosud mnoho někdejších
slovanských obyčejů a svérázno
sti Jejich zvyky uchovaly se tím '
lehčeji proto že je horský svět
bránil od vlivu cizích-sousedních
národů s nimiž zřídka se stýkaly
pro neprostupnost hornatého kra
je — jejich tt vinuti' Na jižnt
straně toho pohoří obývají Sloyeni
čili Slováci: těmto se v 13 až lli
století přidružili Cechové ' kteří
: i :
it ii um i in fjmi-mji nvmi inuiu v ion
následkem náboženských válek
Stranou východní od Slováků jsou
Riisíni kteří jsou široce rozvět
veni až na území polském (Hali
če) jakož též ve Volini a 1'kra
jině Na severní straně jsou usí
dleni Iluculi a západně Horale
Iluculi obývají území asi dvanáct
mil na délku n tři míle na-šířki!
(Zde jest asi míněna stařo-krajská
míle která měří dvě hodiny) Ten
jejich kraj ta' jejich domovina
táhne se do nitra území Bukovi
ny V časích mongolských ná
jezdů ono za Dněslreui obývající
lidstvo uteklo i se svými stády do
příznivějšího závětří na blízké
horstvo Karpat Mnoho by se jieh
bylo usídlilo tam trvale Pásli svá
stáda dobytka čímž hlavně živili
se též něco zajímali se o hospo
dářství polní Nový život přinesl
-sebou nové obyčeje Lidé kteří
obývali společné sídliště a jsouce
toho samého původu dali si samo
statná jména anebo tato dostali
od svých sousedů Tak bylo i s
Iluculi jichž nářečí se liší od ru
sínského avšak povíeehně těmto
je liepříbuznější Možno též jesl
že jsou Iluculi potomci jistého slo
vanského kmene jenž bůhví od
kdy obývá hornaté území nebe
tyčíiýčh Jvarpat Vsi mají Ilu
culi značně zalidněny Všeho o
hyvalclslva kmene IIiiculů počítá
se asi na ÍÍOOOO duší žiyí se sý
rem mlékem ovesným chlebem
rybami a různou zvěřinou: spí na
"štorijách" " — kotcích— palan
dách a na slámě na postelích léhají
sami pouze manželé Jejich města
hyla od dávnověku vlastnictvím
králů ob čas léž však zřídka kdy
šlechtická neb duchovní Mužové
jsou skoro všichni čilí vysocí
krásňií zatím co ženy předností
těch spíše postrádají a méně t '"les
nou krásou a půvaby 'vynikají
Mužové nosí černé klobouky ko
lem těchto mají ovinuty červeno
stuhy a za klobouky jako okrasu
zapichují si páví péra Vlasu si
nestříkají nikdy vousy mají dlou
hé a jen bradu a licousy pečlivě si
holeji Bílá košile jim obyčejné
sáhá pod kolena a rukávy jsou
prošity červenými aneb černými
nebo svétlo-modrými stuhami
Přes košili nosí oblek jemuž říkají
41 bu-nda" Hulnda j-e stikniee -a
zpravidla kávové barvy Oblek
muži mají zavěšený přes ramena a
v týle je přivázán bílou pentlí
Hoši si zátylníky též ozdobují
světlými "kosířky" a jinými Ó
krásami Pásy mají sepnuté oce
lovými sponkami obuv již nosí
zovou krpec— opánky V ruce má
každý svoji sekyrečku' kterou
jmenují prostě "topurck" a nosí
ji k obraně pak k tomu by sobě
pomáhali s ní když přelézají po
horách skrze neprostupná místa
Sekyrečku upotřebiijí s obdivu
hodnou zručjioslí O svátcích a
jmenovitě o svadbáeh jsou stále
vcrni obyčejům svých praotců
Hned po obřadech svadebmeh za
počne veselí a ples při kteréžto
slavnosli zbaví paní nevěstu dívčí
krasy — kadeří spletených v co
py na znamení ze přeměnila svůj
slav Pan ženich může odpovídat
na formule a plesije s první dru
žičkou pak u:i jeden rozmach ru
ky se svou sekyrečkou odsek pou
ti ma cop kadeří své nastávající
Po tělo proceduře pak pana ž-ni-
ell:i Vlllll r ' I I I -
-iDMivnno IHIII-I-
no" Jestliže se nepodaří p ženi
chovi na jeden ráz odscliuntí o
nen cop ►pletciiýeh kadeří své ne
yěsty pak ženské z toho proroku
jí různá neštěstí pro ten „ový pá
rek Ke konci čeiení p„pjí svá(]
éané ženicha vodou proto aby jej
Očistili od Vlivil VÍelíjdíč! V
dějstva" f Pokračování nf-Klč v
ódě
J Podhoák