Pokrok západu. (Omaha, Neb.) 1871-1920, July 21, 1915, CAST REDAKCNI EDITORIAL SECTION, Page 10, Image 10

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    Htrvu 10
r0KWK DNU 2J ('KUVKSCK J91S
f
POTOPA
imJ f UftttVM HMftJJtwif x V Jí UlttUrU Uf Vtttán
ffi
X
Kmitic byl velíce zaujal jffpru
vaiií na cestu a volbou lidí kle
fí ho měli prováetí Kohodl sc
že nepojede bc průvodu ncfoli
ko ri bczpeěnost vlastní ooby
lci í Vzlllcdcjll U váIIOSti SVcIlO
vyslaricckěho úkol ií Měl na pil
ii o proto chtěl jetí Jtotrf těhož dne
na noc nebo kdyby nepohoda ne
iiMtala zítra ráno ' lidi svých
si vyhrál šcnI spolehlivých mužů
klcfi dávno již pod ním sloužili
lepších dobách kdy se přVd pří
jezdem do Iiibiéc ulkávul n (ho-
vaňským S it starých zabijáku ol
šanských kleií byli hotoví jílí i
ním líi ba na kraj m v' ta Myla to
Ví-him'h šlechta bojiii bojovní po
rhdní zbytkově z mocného někdy
uboru od Mutryiou pobitého V
ěclc jejich byl strážmistr Koroka
starý sluhu KiuilicQv voják sta
rý a Velice správný pře to h
ěitnc ortele za ěctnější jcštf svě
vole ho tížily
l'o bel dal Intimní Ondřejovi
Jisty a iflcit k velitelům švédským
s kterýmiž se mladý vyslance ve
znucnějšíeh mlatech potkati mohl
požehnul mu a vypravil ho přímo
po otcovsko doporučuje -trnosl
a rozvahu
K večeru počalo se nebe vyjaa
novati mdlé podzimní slunce uká
zalo sc nad Kcjdany a ziišlo za
červené mraky jež ne dlouhými
pásmy táhly na zápudé
Nic nebylo cent i na pň kážku
Kmitic právě popíjel na rozlouěe
nou h (iarichoťfciu ( harlampeiu a
n nžkolika jinými důitojniky
když za soumraku vešel strážmistr
Horoka a zeptal bií :
— rojedeme pane veliteli?
— Za hodinu! odpověděl Kuii
tic
— Koně i lidé připraveni jsou
na nádvoří
Strážmistr odešel u důstojníci
počali si ještě důkladněji připije-
ti ale hruitic jen dělal jako by
pil Nechutnalo mu víno nerozve
selovalo hokdežto ostatním se již
kouřilo z vlaxů
— Vzácný pane plukovníku
právu uanenou — poručte mne
přízni knížete Bohunlava Zna
ruenitý to je ilechtic notva se mu
který v Kepublice vyrovná Až
tam přijedete jako byste do Krau
cie přijel Jiná řež jiný obyčej —
a každý m tam dvornoHti upíše při
užiti může než na dvoře kr&lov
ekém
— Pamatuji knížete Iiohunlava
z boji pod IiercHteckem — řek
Charlamp — mži jeden regiment
dragonů zcela po francouzském
způsobu zřízený kteří stejně jízd
nou i píši službu vykonávali Dů
stojníky v pluku byli vesměj
řVancouzi kromě nžkolika Holan
ďanů a mezi vojáky byla včtena
Franeouzů A vSichni byli iarád
níei Tak páchli voňovkami jako
lékárna V bitvě na rapíry zna
raenitě uměli bodat i a říkalo ho
o nich lvi každý kdo člověka pro
bodl zvolali 1'ardonnez moi! tak
zdvořilost i 8 nibilíni ipojovali A
knUe Bohuslav šátečkem na
kordu mezi nimi jezilil stála usiai
vavý hyř i byl v nejvetšl tísni ne
bof to je také francouzská modu
usmívat i se uprostml krve prolé
tám Tvare mži nalíčeny a obo
Žl míval načentíitio uliUun ooá
vtarším vojákům nebylo po chuti
I'fe2divali inu proto "koketa" —
Hnwl po bitvé mu nové krejílu
přinás!i aby byl stálo vystrojen
Jako na hostinu a vlasy ielUky
mu pálili a v kury i4táéU Al
siaitícny je io pan a viy první
do iiejvétiilto odná á I 1'ana Ka
linovkkého na souboj vyival pi
to In mu cosi vyčťtl j-hu mihmt
král jo smiřovali tuutit
— Inu jen eo ji pravda — řkl
IJauchoíf iajlm4vé h i uiiltť a i
samotin lu kr4' ivUkého spa
lflt tváil v tvář a to j - p na
len knUťtl bojovník na v t4 nrj
ilt
— 1 p4ti rriiř kťhi - didal
í harUtop — Stalo vle u thn
mluví
"an OartuVki stoji m trn
Jana Kamilra i ř la jrt iubn
wpfluU w! (Hlpnvřdřl '(Uni (Un
fhoff
)ivní vf i djl Iv svítí
frkl v i!il# rkarUiap
Kilyby lak byl v pírdj rkrm
Hrbu ilw Iťiy rkl i
AtJklavé pf ijdt b! byrhein
idltl i j budtt bít a mtiw
MnFto v Uctil j4m%
Ntk%U my mwI l rli lupu
Mika je s náručí otevřenou přija
bií — řekl ÍÍHliehofř
- Tuk jest skutečnž piohodť
Kloitie v ZMOiyslení
— Kiomé pana Hapichy a pana
ífosievskžho a pana Camžckého a
hetuiunů korunních! řekl ('bar
lamp
-- fpe o tom nemluvit — od
povédčl (Junchořf Nuže pane plu
kovnlku vratte se zdráv sláva
vás zd! čeká
— A panna líillevičovna — do
dal ( 'harlamp
— Nic vám vzácný pane do
panny Bíllevičovny není! zvolal
K milic příkře
— Ovsem že ne vždyť už jsem
star 1'oMledné 1'očkcjtc
pánové Kdy to bylof Aha
posiciím bylo to v dobž volby dnen
milostivé nám panujícího Jana
Kazimíra
— Milý pane tomu jazyk od
vyknete — přerušil ho tíanchoff
Dnes panuje nám milostivé Karel
Gustav
- 1'ravda Ouisuetudo alte
ra nátura Tedy posledné to by-
lo v době volby lana Kazimíra
našeho cxkrale a velkokrui ( i
tevského — ukrutné jsem se za
miloval do jedné panny z frauri
uioni kněžny Jenrniové 1'íivab
in' to bylo stvořeníčko Ale pi -
ve než jsem ji z blízka do očí in-
ledél už mi pan Volodyjovski ša
v li nastavil Mel jsem s- h ním bít
ale zatím se octl llohun mezi ná
mi jehož Volodyjovski jako zají
vyprášil NYbyt toho sotva by
ste mne panové nyní živého nu zi
sebou vidéli Ale tenkrát byl jsem
hotov bít se třeba se samým ďá
I b iu Volodyjovski ohtatné se jí
zastal toliko per umieitam neboť
ona mela známost s jiným ještě
povéstnéjsím zabijákem Ach
— pravím vám pánové — mysli!
jsem že uschnu Nebylo mi ani
do jídla ani do pití Tcprvé když
mne náš kníže z Varšavy až do
Smoletiska poslal vytrousil jsem
lásku cestou Není nad cestu na
taková trápení Po první míli už
se mi jelo lehčeji a než jsem do
Vilna dojel [Místil jsem ji r bia
vy a do té doby jsem ve stavu pa
nickém setrval Ach ano mní
nad cestu proti nešťastné lásce
— Takž si to myslíte? zeptal hc
Kmitic
— I ovšem Ať všichni žerní ve
zmou krásotinky z celé Litvy i z
celé koruny Mnž už jich není tře
ba
— A bez rozloučení jste odjel!
— Jcz rozloučení jenom pen
tličku červenou za sebe jsem hodil
— to mi jedna stará žena ve vě
cech lásky zkušená — poradila
— Na zdraví! zvolal (íaúchofř
obraceje se k parm Ondřejovi
— Na zdraví! odpovždžl Kmitic
Džkuji ze srdce
— Do dna! Do dna ! Je éas pá
nové abychom na koně sedali
služba volá 'KH váa Hůh provází
a doprovodil
— Zdráv buďte!
~ Pentličku červenou za sib
hodit — řfkl Charlamp nebo na
prvním noclehu ohuišté sám vé
drem vody zalit Pamatujte na to
pane chcete-li zajKunenout
— K liohem buďte !
— Neuvidíme se tak hned
— Snad nikde na bojišti — do-
dal (Janehoff D?j Jtůh vedle se
be ne proti sobě
Nemůže bjít jinak odpovédř
Kmitic
A důstojnici vyšli
Hodiny na včii bily sedmou Na
nádvoii křesali ul nepokojná koiě
kopyty o itUibtt okunu bylo vi
dřti liili připravená k tsljrídu —
Divný nepokoj s muocnl iaiit
Ondřeje Opakoval t Jedu! ie
tul A obraiotvoiHust stavila mu
před tči ueťisiiiií krajiny tUv
iieťHáuiýeh tváil jej met upatřiti
a ť iruvt ň m utuhl ubráititi pudl
Vtflil pi l liil líce 4 rrstU Jik t
y ii ni prve byl ani io oit d
~ l irrit 114 koli KfHUlioMI a
e-lj ti rn o přihmii — pnhodl se
MÚ ci kti utAti lili! invshl st
N Sintk k It J kooé ji
iikn ni iu trpíltvé jrhUU kdyj K
Hl íKljpďt bd i itl i títttt
bo b rul a h ! u id L
mul nvknut iMm dHrvná td
UiiHilní' sieatl i i)htiin #d
r v Ústi v tl klaj ti iu4 tnu
liliU vi stači k tomu pouhá o
chota
l J A lL l á
ran imkucj nyi uiisevnc- na
smrt unavi li a proto se v tá chvílí
ilfil býi vůči všem tžm novým
představám bezmocným Porny
slil že mu zd bylo zle a ím tam
mu bude nejinak
Ale je čas! Je éas! třeba
dál čapku na hlavu a oljct
Ad zdali bez rozloučeni f
Je možná biti tak blízko a pak
tak daleko a odjet bez jediného
slova na rozloučenou f lile kam
až to došlo Ale co ji ícíf Jít a
říci "Zkazilo sc všecko Jdč
tc panno svou cestou — a já jú
jdu svojí!" Proč proč n říkal
když bez řečí už tak se stalo l'ž
není jejím ženichem jako ona ne
ní a nebude jeho ženou Zapadlo
roztříštilo se co bylo a nenavrátí
se nenaváže mj novo fskoda
času slov i nového utrpení
— Nepůjdu! myslil Kmitic
Icé namítl si hned že j ještě
spojuje vůle mrtvého Jn třeba
Zřetelné ti bez hličvu Hlilluvití Se
věčné rozloučení a říci jí : "Vy
mne vzácná panno nechcete vra
eím vám tedy slovo Jednejme o
a jakoby testamentu nebylo
každý nechť hledá štěstí kde mň-
F C DLIOO
jwUvi liověllwi dotfytks
Pozor!
ze
I-ec ona snad odpoví "Já jsem
ám to Jaiie už dávno řekla proč
mi to nyní opakujete ?"'
- Nepůjdu! Stan se cokoli —
řekl si Kmitic
A stlačiv čapku do čela vysei
na ehoilliu ( htel luicil na kom
icdiiouti a co nejdříve se octnou
ti za branou
Náhle bylo mu jakoby ho cosi
za vlasy jHipiidlo Zmocnila sc ho
taková touha spatřiti ji a promlu
vití s ní že [třcstal přemýšlet i má
i jít či ne přestal rozumovat i a
běžel itádil s očima zavřenýma
jakoby se chtěl vrhnout do vody
'řede dveřmi o( nichž byla
straž už odvolaná vrazil do sluhy
tuna mečníka rosénského
- Je pan meéník zde? zeptal
tu Ultf lSvvl# Kunti' tká th
' d i tIM d I kS
íl Jiný !lolk Uk říct Vi ih )4
kii cul j-!tt bmliMi rlíími Uodr
— Pan inečník je mezi důstojní
ky vc zbrojnici
— A panna T
— Panna jest zde
— Jdi a řekni že pan Kmitic
odjíždí na dalekou cestu a že h ni
chce mluvit
Sluha učinil podle rozkazu ale
prve nez se s odpovědí vrátil
stiskl Kmitic kliku a vešel
— Přicházím abych so s vámi
rozloučil — řekl — neboť nevím
jestli se V Životě ještě uzříme
Náhle obrátil se k sluhovi
— Proé tu ještř Stojíš f
— Má vzácná panno! pokračo
val Kmitic když se dvéře za slu
hou zavřely ("htel jsem odjeti bez
rozloučení ale nemohl jsem Hůh
ráčí vždžt kdy se vrátím a jest
li sc vrátím neboť je čas v němž
o zlou příhodu není nouze Mude
lépe nerozejdeiiRsli s se zlosti a s
hnžvem v srdci aby nás nestihnul
trest boží Mnoho si máme říci
mnoho — ale jazyk vše nevypoví
Štěstí nebylo vůle boží vidéti ne
bylo a nyní — byť i by člověk
hlavou o zeď bil — není radv žá
dně Ale neobviňujte mne panno
jakož i ja vás obviňovali nebudu
Není uz třeba onoho testamentu
dbáti neboť jak jsem řekl: ni
není vůle lidská proti vůli boi —
Dej vám liůh štčsti a spokojenost
tu ř t
i navru vec jesi anyenoiu si viny
odpustili Nevím co mne jsitká
kam jedu Al délw už nemohu
d obstáli v mukách a v žalu —
Člověk se o řtyřt steny své jiby
nabiji bez rady vzácná pannu
l rady! Neut tu ničeho na práci
jen aby se f lověk samým trápeiiim
tu hlavu bral a aby h celé dny
myslil — uJ 4 toho hlava bolí
é A 1 l ?
oa nesittuie uiii"-u a ady na
konec itii' nevyiii) slit J mi tu ba
isjrdii jako rybě vody jako ptá
ku vzduchu — jinak bvch sna
iu-i
Dej tuh takí vám pane M
tj iHlpitvéděla pana Abksau
Ira
A stala pi l liliu jakoby hlu
1 ttl
lut tIJi tem p IiUh! Iu lu hlultOv
í HikMit jetui sl iv Na tvált její
ptilrn by lu roíčiltnl a udivml
Hlo 'ltl'iH jt 4lta St boit ti
pl by Vp lhut miU i pídili
r! ih iii kirH'( r'Hinviiu na
lu!d tm litiiie
JÍ iu t hbfžvit
frkl (u ťtui'1
KJ by lottu Vhi Krbylo1
luch wil on ol a jkibv im
frm iti tl lMd A libi td n
prrbfUti ani pfvpUvi et
tlivě HruMhiJ % en rt tít n l
ll Ale když si máme sejit očí
— Je bpc zvoláme li na Sebe l
dálky líťih provázej! Vizte
vzácná panno ž hněv i zlost a žal
je něco zcela jiného Hněvu jsem
se sproshl ale žal ve mně hlubo
ko utkvěl Přemýšleje nic nevy
myslím ale tak se nu zdá že lehčí
jí bude mně i vám když ne rozho
volíme Vy mne máte za zrádce —
a lo mne nejvíce bolí neboť jako
že po spaseni duše prahnu - - ne
byl jsem a nebudu zrádcem
— Již na to nemyslím! ře
kla Olenka
— Ach jak jste si to mohla my
suli tichu jenom na bodmo
Znala jste mne že jsem byl hotov
svévoli vypálili někoho za
střelili — to je něco jiného ali
zradili pro zisk pro prospěch
nikdy Chraň a suď mne Jíožc!
Vy vzácná panno jste žena a ne
můžete rozuměli v éem jest vy-
svobození vlastí neslušelo vám tu
liž ani odsuzovali ani ortelovali
Proé jste mne odsuzovala a zatra
covalaT Můh vámi! Vezte h
osvobození vlasti záleží na knížeti
líadivillovi a na Švédech a kdo
jinak mysli a zvláště kdo jinak
činí — teti hubí vlast Ale není cas
na řečí o tom je třeba odjeti —
VŽzte jen že nejsem zrádcem oni
přebeblíkem Raději bych zahy
nul než bych jím byl Vězte ži
in právem jste mnou pohrdiťa a
neprávem na smrt nine vydala —
To vám pravím pod přísahou a
před odjezdem a pravím to abych
zároveň řekl } ze srdce rád od
pouštím ale za to také vy mi od
pusťte
Panna Aleksandra se již úplně
vzpamatovala
Pravíte že jsem vás neprá
M in odsuzovala to je pravda a je
to má vina kterou vyznávám a za
odpuštěni prosím
Hlas se jí zachvěl a modré oěi
její zalily se slzami a on zvolal
vroucně
— Odpouštím! odpouštím! Já
hych ti i smrt svou odpustil
línali vťiiá linii npivn '♦ i ti tm
praven cestu obrátili abyste sc- P"-'" V!"" ř Xí111' k mc!
šel h té to které Mmulitc ft ""J ' yim pmc
1 )í i ií 3 r nit líni tmi a i W
1-t v „A2x oltarcnko byl by se rad dle
námi znovu neshoda nepovstala-r°v hrtinonovych w Sv-cdy se po
Ať bloudím nebo „e „emlnv ml už " HU'n fllL' ll' JJeh W V01"™
IXXXZXSZZSSS=S£=S3Cr3C=S2=5£=S2ZZXSSS=SZKXSXSXS=Xrr]
KUUTAltkt A VULLVH MÍKTO PILO WllOZKY tWt
V CÍUht IM FAUNÁM ULICE
Prsvi )inofttviin4 piva na htu TLZEfiHKÍl % M(mVltho pi
vovitru v v C'k'-)i&cIi ííotoiuunUh lísysría pivo l iro Antisutsr-
Huh s ttlDtnkmé i sut řinkala rsMuu ri-j'uts'1
Ksrirns pro ňAmy nIA4 m ds drut4 dikIUm
iMCX3IIIIIMMXXXMIUCXIUMIIB3ICacaCIMml
F F WELLMAN
KOMMISSIOrJAni V DOBYTKU
Smi II ril'ti mmuUé k'l( kupuji jklikoll fulu dty t pť ilmo
l li ImM kuiill lr pi mjlrt aliM mé '! rnu )'lni ivfiííl la
n iitii Vň)t ) piiiitia di irhu Vf m (uilil iiMilmnl tu Irmu ítrri tiojl itut )
Xtill n-lki-riMi din ti lof tnv lkl lu n)v0 m nut Vhtm kuťniii( iraiii'wt
O n h ni" ni () tm util olmn %v ut táliiiHi ňUvtrmi ii-l-ť Vám lu
limu ilnní i rlli I'mi Mrllumii mlurl trtk) Jfli i-Hřuf tl Hilurl
i Véut Ir lu(láui
BLISS & VVELLHAN
Roon 254 New Exchange Bldg Union Sfock Yards SO OMAHA NERAASKA
i
Pozor!
BuďU bedlivými kdy opoiiHit káru a oeobcbiitjtt Jl ol
kdy ladem dokud jit dřivé uepfeivédčlll i nejede JlnA kár
opAfaým raretn Nopozoruout mflie inadno býtl pfiíluou vatod
nehody ToDiozte nám irýni pořkánim labrátilt možnému přípa
dl DcitAltL
Omaha & Gouncil Bluífs Street RR Go
u"ujj'i 11 ! ujy wm UII j ji jii mu íji nij n „41 ut~j — aj uqim i'mijLLi x-mj -jlhiii
"Staré SpoleHlivé"u
M0
Oinnžskč oblíbciic' pivo
Wl M I CUfADAM m-ilnnkrknlnfli Tl rv nn Ž
J ?TJ'I J JMUUUUA iiiuni-uvniouilia I Cl UUUK Ltl
o tom iKaždý nechť kráčí podle
svědomí svého a lífih úmysly nej
čp posoudí Je dohře že jsem
přišel že jsem neodjel bez rozlon
ěcní Podej mi ruku na rozlouče
nou To mi ze všeho zbylo zí
tra už 1ě neuvidím ani pozítří a-
ni za měsíc a snad nikdy Ach
Olcnko! V hlavé hc mi víc ma
te Olenko! Jestli tě ještě ně
kdy spatřím T
Hojné slzy jako perly kanuly jí
po lících
— I'ai)M Ondřeji odstup od
zrádců ! a všecko mňže být!
— Ticho! ticho odpově
děl Kmitic trhaným hlasem Ne
ní možná — Nemohu — Jíaději
nemluv Kéž by mne byli ra
ději zabili Menši by bylo moje
utrjMiií Ach co nás to potkalo
Zdráva bud'! naposled A po
tom až mi smrt někde oči rul la
U l'roě pláčeš T Neplač m ho
řbílím!
A v největiím rozčilení objal ji
aě sc vzpírala a počal jí líbati u
sta oči a potom poklekl před ni
N'áhle so vzchopil jak šílený a u
chopiv se ta hlavu vyběhl % ko
mnaty křiče i
Oábel tu nepomůže miku-li
červená nitka!
Oknem viděla ho ji šté Olenka
jak na koně spěšně sedá pak se
sedm jedeft roíjelo Skotové sto
jící na stráži zachřestili zbrani
pozdravujíce mušketami pak st
a jedií brána savícla a ú j i I s
urbylo vidíti na tmavě eeité mezi
stromy
Nastala úplná tma
XI
Kovuu a celý kraj ih lvém
břehu h ky a n-ky resty obittíť
ny byty itepiiulem 'an Kmitu"
tuiooba na 1'oď i jti velikou
imtet etiiuil 4 Kovua kl i tinsl
na a odtud do fHtuku pu
sttl % iHíbiHnýHti iistaiiii a Krj
dali ptlmu ib'í V polit i iťVÍ4e
až k Něm tm ktrýj pfš 1 iuhIa
Uko Vilková a urtl s v v é Vil
itvl trtwkím
ťlou tutv restu ttatnl niku
I i tlil dhtuhou ptoj I klidni
Ovbu tf 'd kolj Iťírlu j4koby po
luknu lidiv lilovou
MiHitrvka a tu i Uoi v suice ob
sairny by ly dvtdti prapory krt
manovými iielm tualvmi imbHb
#leA invdkVrh kt r 4 K tuii
nmv!iií jmanuNél tak dalvku
níkein nechtěli vojně s nimi ale
spon přáli si odložili ji co možná
nejdále Žoltareriko obdržel nej
přísnější rozkazy aby řeku ne
překročil a pro případ kdyby sám
Jíadzivill ve spolku se Švédy na
ncho vtrhl aby couval co nejry
chleji
f teču priem oyia Krajina h
pravé straně Vilhe klidná alt
proto že se na sebe dívaly h jed
ne strany stráže kozacké i s dru
hé švédské a Hadzivillovské mohl
každou chvíli jediný výstřel z mu
škety roz[Mutati strašný boj
Předvídajíce nebezpečí hledali
lidé útočiště v místech bezpečněj
ších Krajina byla sice klidná a-
e také prázdná — pustá Všude
viděl pan Ondřej opuštěná městě-
éka zabedněná okna u dvorů a
celé vesnice liduprázdné
l'ole byla také pustá neboť pluh
s jich toho roku nedotknul 1 'ro
št ý lid utíkal do neprostupných
téměř lesů bera s sebou všeliký
svůj dobytek šlechta utíkala do
sousedních lrus kurfirstových jež
byly na ten ěaa bezpečny před voj
nou 1'roto tedy jenom na cc
itách u na průsecích pustinami byl
nezvyklý ruch nebol poěct sběhu
zvětšovali také ti kdoi mohli i le
vého břehu Villie x pod útisku
Žoltarenkova se vyprostit
(Pokračováni)
i — — — —
rmrrir JJZWTTAl
Četí kvúthuíři
llratH Janouškovi!
ďfsp(t IIiU riortu
Kvílmy ku iinUim iubittum a ji
aft USurscou f4ue kvit lei
avtliuy v ktitiuák
31 a r-iíluj UtU Oinh
Illtirj kára U ku k!u
kam
T! VWlt#i UM — (imi
Jdut:e
K K''--! II a WiIHtii (lutubi
J ť HkwuiBftl St Ut h Uik
i Co Woo4menof the WorU i
loni fro uminuř
ltltlMx I 4t%t
iMii ťMi e# w
V tlt U tibtfc S U
S Kl# puJtk 'IWl
2 te Hkii 4
a i itu tlniul0 +
Mttmekl !
ihoM ♦ S ki
H tktM
rs t nk i i l
K t ~%tt
S4 ("♦ ! k
ttt le t?vi
n t j# ii
Kdo by ti přál dobrá fouká a ♦
♦ laciná jídla af přijde do nově u
pravnnřho rcMtaurantu k
V NUDEROVI
♦ rob 14 a WUllam ni
Taktéž mflíe pp cinincům
Moužiti íiiitými pokoji
po-
♦
♦
♦
♦
CHARLES FKUNCL
obchod pozemkový pojišťujíc!
a uhlím
Úřadovna na rohu 14 a Wllliam
ul Omaha Neb
Telefon v úfadovné: Douglaa
8397 a v obydli Doughu 6302
Jan Yirák
ieský pozemkový a pojišťovací
jednatel
ťtéul krsjanel Kdo byite ei ilnl
lifodat snub koupit majetek uyul mim
jjrouej veuy vJWr kráiiiýrk a l-i-nyi-h
iiiajetkfi til l farmy
1'ojiírujl prott ohni turnádu a vB
b v4wi virhMttm iiroHailuiáii
obtarávám vytaby knih a kuntrak
l'Mjrte protilédsíU ei tyto krtué
laiiné majetky nl kountte
Milerád Vám mloutim
Úřadovna 1241 JUat 16 ultra
Teltfoa: Poutaa Sh8
Kdykuliv } ve BiěiiU jděte Uavittvtl
ADAMA SLOUPÁ
elegantní hostinec
JI4 U Hrny Omaha
""' tu ýbuřs4 hklry rkul
fí lMillIJ
Dr Chas Rosewater
0H4v l M !44 OMAUA
It4 k4iev ~ II k4 4w
t 4 i iř 1 1 n a ir
v au u a ti k 4 a
K4 C km V kMiMaii} t
♦ K4 MH4át
lam í4ulřd - j tunu Ha VíVi n
tu tk jsim i'i nb h l #
tm Ifrba tt Aptnl liwl