Htrvu 10 r0KWK DNU 2J ('KUVKSCK J91S f POTOPA imJ f UftttVM HMftJJtwif x V Jí UlttUrU Uf Vtttán ffi X Kmitic byl velíce zaujal jffpru vaiií na cestu a volbou lidí kle fí ho měli prováetí Kohodl sc že nepojede bc průvodu ncfoli ko ri bczpeěnost vlastní ooby lci í Vzlllcdcjll U váIIOSti SVcIlO vyslaricckěho úkol ií Měl na pil ii o proto chtěl jetí Jtotrf těhož dne na noc nebo kdyby nepohoda ne iiMtala zítra ráno ' lidi svých si vyhrál šcnI spolehlivých mužů klcfi dávno již pod ním sloužili lepších dobách kdy se přVd pří jezdem do Iiibiéc ulkávul n (ho- vaňským S it starých zabijáku ol šanských kleií byli hotoví jílí i ním líi ba na kraj m v' ta Myla to Ví-him'h šlechta bojiii bojovní po rhdní zbytkově z mocného někdy uboru od Mutryiou pobitého V ěclc jejich byl strážmistr Koroka starý sluhu KiuilicQv voják sta rý a Velice správný pře to h ěitnc ortele za ěctnější jcštf svě vole ho tížily l'o bel dal Intimní Ondřejovi Jisty a iflcit k velitelům švédským s kterýmiž se mladý vyslance ve znucnějšíeh mlatech potkati mohl požehnul mu a vypravil ho přímo po otcovsko doporučuje -trnosl a rozvahu K večeru počalo se nebe vyjaa novati mdlé podzimní slunce uká zalo sc nad Kcjdany a ziišlo za červené mraky jež ne dlouhými pásmy táhly na zápudé Nic nebylo cent i na pň kážku Kmitic právě popíjel na rozlouěe nou h (iarichoťfciu ( harlampeiu a n nžkolika jinými důitojniky když za soumraku vešel strážmistr Horoka a zeptal bií : — rojedeme pane veliteli? — Za hodinu! odpověděl Kuii tic — Koně i lidé připraveni jsou na nádvoří Strážmistr odešel u důstojníci počali si ještě důkladněji připije- ti ale hruitic jen dělal jako by pil Nechutnalo mu víno nerozve selovalo hokdežto ostatním se již kouřilo z vlaxů — Vzácný pane plukovníku právu uanenou — poručte mne přízni knížete Bohunlava Zna ruenitý to je ilechtic notva se mu který v Kepublice vyrovná Až tam přijedete jako byste do Krau cie přijel Jiná řež jiný obyčej — a každý m tam dvornoHti upíše při užiti může než na dvoře kr&lov ekém — Pamatuji knížete Iiohunlava z boji pod IiercHteckem — řek Charlamp — mži jeden regiment dragonů zcela po francouzském způsobu zřízený kteří stejně jízd nou i píši službu vykonávali Dů stojníky v pluku byli vesměj řVancouzi kromě nžkolika Holan ďanů a mezi vojáky byla včtena Franeouzů A vSichni byli iarád níei Tak páchli voňovkami jako lékárna V bitvě na rapíry zna raenitě uměli bodat i a říkalo ho o nich lvi každý kdo člověka pro bodl zvolali 1'ardonnez moi! tak zdvořilost i 8 nibilíni ipojovali A knUe Bohuslav šátečkem na kordu mezi nimi jezilil stála usiai vavý hyř i byl v nejvetšl tísni ne bof to je také francouzská modu usmívat i se uprostml krve prolé tám Tvare mži nalíčeny a obo Žl míval načentíitio uliUun ooá vtarším vojákům nebylo po chuti I'fe2divali inu proto "koketa" — Hnwl po bitvé mu nové krejílu přinás!i aby byl stálo vystrojen Jako na hostinu a vlasy ielUky mu pálili a v kury i4táéU Al siaitícny je io pan a viy první do iiejvétiilto odná á I 1'ana Ka linovkkého na souboj vyival pi to In mu cosi vyčťtl j-hu mihmt král jo smiřovali tuutit — Inu jen eo ji pravda — řkl IJauchoíf iajlm4vé h i uiiltť a i samotin lu kr4' ivUkého spa lflt tváil v tvář a to j - p na len knUťtl bojovník na v t4 nrj ilt — 1 p4ti rriiř kťhi - didal í harUtop — Stalo vle u thn mluví "an OartuVki stoji m trn Jana Kamilra i ř la jrt iubn wpfluU w! (Hlpnvřdřl '(Uni (Un fhoff )ivní vf i djl Iv svítí frkl v i!il# rkarUiap Kilyby lak byl v pírdj rkrm Hrbu ilw Iťiy rkl i AtJklavé pf ijdt b! byrhein idltl i j budtt bít a mtiw MnFto v Uctil j4m% Ntk%U my mwI l rli lupu Mika je s náručí otevřenou přija bií — řekl ÍÍHliehofř - Tuk jest skutečnž piohodť Kloitie v ZMOiyslení — Kiomé pana Hapichy a pana ífosievskžho a pana Camžckého a hetuiunů korunních! řekl ('bar lamp -- fpe o tom nemluvit — od povédčl (Junchořf Nuže pane plu kovnlku vratte se zdráv sláva vás zd! čeká — A panna líillevičovna — do dal ( 'harlamp — Nic vám vzácný pane do panny Bíllevičovny není! zvolal K milic příkře — Ovsem že ne vždyť už jsem star 1'oMledné 1'očkcjtc pánové Kdy to bylof Aha posiciím bylo to v dobž volby dnen milostivé nám panujícího Jana Kazimíra — Milý pane tomu jazyk od vyknete — přerušil ho tíanchoff Dnes panuje nám milostivé Karel Gustav - 1'ravda Ouisuetudo alte ra nátura Tedy posledné to by- lo v době volby lana Kazimíra našeho cxkrale a velkokrui ( i tevského — ukrutné jsem se za miloval do jedné panny z frauri uioni kněžny Jenrniové 1'íivab in' to bylo stvořeníčko Ale pi - ve než jsem ji z blízka do očí in- ledél už mi pan Volodyjovski ša v li nastavil Mel jsem s- h ním bít ale zatím se octl llohun mezi ná mi jehož Volodyjovski jako zají vyprášil NYbyt toho sotva by ste mne panové nyní živého nu zi sebou vidéli Ale tenkrát byl jsem hotov bít se třeba se samým ďá I b iu Volodyjovski ohtatné se jí zastal toliko per umieitam neboť ona mela známost s jiným ještě povéstnéjsím zabijákem Ach — pravím vám pánové — mysli! jsem že uschnu Nebylo mi ani do jídla ani do pití Tcprvé když mne náš kníže z Varšavy až do Smoletiska poslal vytrousil jsem lásku cestou Není nad cestu na taková trápení Po první míli už se mi jelo lehčeji a než jsem do Vilna dojel [Místil jsem ji r bia vy a do té doby jsem ve stavu pa nickém setrval Ach ano mní nad cestu proti nešťastné lásce — Takž si to myslíte? zeptal hc Kmitic — I ovšem Ať všichni žerní ve zmou krásotinky z celé Litvy i z celé koruny Mnž už jich není tře ba — A bez rozloučení jste odjel! — Jcz rozloučení jenom pen tličku červenou za sebe jsem hodil — to mi jedna stará žena ve vě cech lásky zkušená — poradila — Na zdraví! zvolal (íaúchofř obraceje se k parm Ondřejovi — Na zdraví! odpovždžl Kmitic Džkuji ze srdce — Do dna! Do dna ! Je éas pá nové abychom na koně sedali služba volá 'KH váa Hůh provází a doprovodil — Zdráv buďte! ~ Pentličku červenou za sib hodit — řfkl Charlamp nebo na prvním noclehu ohuišté sám vé drem vody zalit Pamatujte na to pane chcete-li zajKunenout — K liohem buďte ! — Neuvidíme se tak hned — Snad nikde na bojišti — do- dal (Janehoff D?j Jtůh vedle se be ne proti sobě Nemůže bjít jinak odpovédř Kmitic A důstojnici vyšli Hodiny na včii bily sedmou Na nádvoii křesali ul nepokojná koiě kopyty o itUibtt okunu bylo vi dřti liili připravená k tsljrídu — Divný nepokoj s muocnl iaiit Ondřeje Opakoval t Jedu! ie tul A obraiotvoiHust stavila mu před tči ueťisiiiií krajiny tUv iieťHáuiýeh tváil jej met upatřiti a ť iruvt ň m utuhl ubráititi pudl Vtflil pi l liil líce 4 rrstU Jik t y ii ni prve byl ani io oit d ~ l irrit 114 koli KfHUlioMI a e-lj ti rn o přihmii — pnhodl se MÚ ci kti utAti lili! invshl st N Sintk k It J kooé ji iikn ni iu trpíltvé jrhUU kdyj K Hl íKljpďt bd i itl i títttt bo b rul a h ! u id L mul nvknut iMm dHrvná td UiiHilní' sieatl i i)htiin #d r v Ústi v tl klaj ti iu4 tnu liliU vi stači k tomu pouhá o chota l J A lL l á ran imkucj nyi uiisevnc- na smrt unavi li a proto se v tá chvílí ilfil býi vůči všem tžm novým představám bezmocným Porny slil že mu zd bylo zle a ím tam mu bude nejinak Ale je čas! Je éas! třeba dál čapku na hlavu a oljct Ad zdali bez rozloučeni f Je možná biti tak blízko a pak tak daleko a odjet bez jediného slova na rozloučenou f lile kam až to došlo Ale co ji ícíf Jít a říci "Zkazilo sc všecko Jdč tc panno svou cestou — a já jú jdu svojí!" Proč proč n říkal když bez řečí už tak se stalo l'ž není jejím ženichem jako ona ne ní a nebude jeho ženou Zapadlo roztříštilo se co bylo a nenavrátí se nenaváže mj novo fskoda času slov i nového utrpení — Nepůjdu! myslil Kmitic Icé namítl si hned že j ještě spojuje vůle mrtvého Jn třeba Zřetelné ti bez hličvu Hlilluvití Se věčné rozloučení a říci jí : "Vy mne vzácná panno nechcete vra eím vám tedy slovo Jednejme o a jakoby testamentu nebylo každý nechť hledá štěstí kde mň- F C DLIOO jwUvi liověllwi dotfytks Pozor! ze I-ec ona snad odpoví "Já jsem ám to Jaiie už dávno řekla proč mi to nyní opakujete ?"' - Nepůjdu! Stan se cokoli — řekl si Kmitic A stlačiv čapku do čela vysei na ehoilliu ( htel luicil na kom icdiiouti a co nejdříve se octnou ti za branou Náhle bylo mu jakoby ho cosi za vlasy jHipiidlo Zmocnila sc ho taková touha spatřiti ji a promlu vití s ní že [třcstal přemýšlet i má i jít či ne přestal rozumovat i a běžel itádil s očima zavřenýma jakoby se chtěl vrhnout do vody 'řede dveřmi o( nichž byla straž už odvolaná vrazil do sluhy tuna mečníka rosénského - Je pan meéník zde? zeptal tu Ultf lSvvl# Kunti' tká th ' d i tIM d I kS íl Jiný !lolk Uk říct Vi ih )4 kii cul j-!tt bmliMi rlíími Uodr — Pan inečník je mezi důstojní ky vc zbrojnici — A panna T — Panna jest zde — Jdi a řekni že pan Kmitic odjíždí na dalekou cestu a že h ni chce mluvit Sluha učinil podle rozkazu ale prve nez se s odpovědí vrátil stiskl Kmitic kliku a vešel — Přicházím abych so s vámi rozloučil — řekl — neboť nevím jestli se V Životě ještě uzříme Náhle obrátil se k sluhovi — Proé tu ještř Stojíš f — Má vzácná panno! pokračo val Kmitic když se dvéře za slu hou zavřely ("htel jsem odjeti bez rozloučení ale nemohl jsem Hůh ráčí vždžt kdy se vrátím a jest li sc vrátím neboť je čas v němž o zlou příhodu není nouze Mude lépe nerozejdeiiRsli s se zlosti a s hnžvem v srdci aby nás nestihnul trest boží Mnoho si máme říci mnoho — ale jazyk vše nevypoví Štěstí nebylo vůle boží vidéti ne bylo a nyní — byť i by člověk hlavou o zeď bil — není radv žá dně Ale neobviňujte mne panno jakož i ja vás obviňovali nebudu Není uz třeba onoho testamentu dbáti neboť jak jsem řekl: ni není vůle lidská proti vůli boi — Dej vám liůh štčsti a spokojenost tu ř t i navru vec jesi anyenoiu si viny odpustili Nevím co mne jsitká kam jedu Al délw už nemohu d obstáli v mukách a v žalu — Člověk se o řtyřt steny své jiby nabiji bez rady vzácná pannu l rady! Neut tu ničeho na práci jen aby se f lověk samým trápeiiim tu hlavu bral a aby h celé dny myslil — uJ 4 toho hlava bolí é A 1 l ? oa nesittuie uiii"-u a ady na konec itii' nevyiii) slit J mi tu ba isjrdii jako rybě vody jako ptá ku vzduchu — jinak bvch sna iu-i Dej tuh takí vám pane M tj iHlpitvéděla pana Abksau Ira A stala pi l liliu jakoby hlu 1 ttl lut tIJi tem p IiUh! Iu lu hlultOv í HikMit jetui sl iv Na tvált její ptilrn by lu roíčiltnl a udivml Hlo 'ltl'iH jt 4lta St boit ti pl by Vp lhut miU i pídili r! ih iii kirH'( r'Hinviiu na lu!d tm litiiie JÍ iu t hbfžvit frkl (u ťtui'1 KJ by lottu Vhi Krbylo1 luch wil on ol a jkibv im frm iti tl lMd A libi td n prrbfUti ani pfvpUvi et tlivě HruMhiJ % en rt tít n l ll Ale když si máme sejit očí — Je bpc zvoláme li na Sebe l dálky líťih provázej! Vizte vzácná panno ž hněv i zlost a žal je něco zcela jiného Hněvu jsem se sproshl ale žal ve mně hlubo ko utkvěl Přemýšleje nic nevy myslím ale tak se nu zdá že lehčí jí bude mně i vám když ne rozho volíme Vy mne máte za zrádce — a lo mne nejvíce bolí neboť jako že po spaseni duše prahnu - - ne byl jsem a nebudu zrádcem — Již na to nemyslím! ře kla Olenka — Ach jak jste si to mohla my suli tichu jenom na bodmo Znala jste mne že jsem byl hotov svévoli vypálili někoho za střelili — to je něco jiného ali zradili pro zisk pro prospěch nikdy Chraň a suď mne Jíožc! Vy vzácná panno jste žena a ne můžete rozuměli v éem jest vy- svobození vlastí neslušelo vám tu liž ani odsuzovali ani ortelovali Proé jste mne odsuzovala a zatra covalaT Můh vámi! Vezte h osvobození vlasti záleží na knížeti líadivillovi a na Švédech a kdo jinak mysli a zvláště kdo jinak činí — teti hubí vlast Ale není cas na řečí o tom je třeba odjeti — VŽzte jen že nejsem zrádcem oni přebeblíkem Raději bych zahy nul než bych jím byl Vězte ži in právem jste mnou pohrdiťa a neprávem na smrt nine vydala — To vám pravím pod přísahou a před odjezdem a pravím to abych zároveň řekl } ze srdce rád od pouštím ale za to také vy mi od pusťte Panna Aleksandra se již úplně vzpamatovala Pravíte že jsem vás neprá M in odsuzovala to je pravda a je to má vina kterou vyznávám a za odpuštěni prosím Hlas se jí zachvěl a modré oěi její zalily se slzami a on zvolal vroucně — Odpouštím! odpouštím! Já hych ti i smrt svou odpustil línali vťiiá linii npivn '♦ i ti tm praven cestu obrátili abyste sc- P"-'" V!"" ř Xí111' k mc! šel h té to které Mmulitc ft ""J ' yim pmc 1 )í i ií 3 r nit líni tmi a i W 1-t v „A2x oltarcnko byl by se rad dle námi znovu neshoda nepovstala-r°v hrtinonovych w Sv-cdy se po Ať bloudím nebo „e „emlnv ml už " HU'n fllL' ll' JJeh W V01"™ IXXXZXSZZSSS=S£=S3Cr3C=S2=5£=S2ZZXSSS=SZKXSXSXS=Xrr] KUUTAltkt A VULLVH MÍKTO PILO WllOZKY tWt V CÍUht IM FAUNÁM ULICE Prsvi )inofttviin4 piva na htu TLZEfiHKÍl % M(mVltho pi vovitru v v C'k'-)i&cIi ííotoiuunUh lísysría pivo l iro Antisutsr- Huh s ttlDtnkmé i sut řinkala rsMuu ri-j'uts'1 Ksrirns pro ňAmy nIA4 m ds drut4 dikIUm iMCX3IIIIIMMXXXMIUCXIUMIIB3ICacaCIMml F F WELLMAN KOMMISSIOrJAni V DOBYTKU Smi II ril'ti mmuUé k'l( kupuji jklikoll fulu dty t pť ilmo l li ImM kuiill lr pi mjlrt aliM mé '! rnu )'lni ivfiííl la n iitii Vň)t ) piiiitia di irhu Vf m (uilil iiMilmnl tu Irmu ítrri tiojl itut ) Xtill n-lki-riMi din ti lof tnv lkl lu n)v0 m nut Vhtm kuťniii( iraiii'wt O n h ni" ni () tm util olmn %v ut táliiiHi ňUvtrmi ii-l-ť Vám lu limu ilnní i rlli I'mi Mrllumii mlurl trtk) Jfli i-Hřuf tl Hilurl i Véut Ir lu(láui BLISS & VVELLHAN Roon 254 New Exchange Bldg Union Sfock Yards SO OMAHA NERAASKA i Pozor! BuďU bedlivými kdy opoiiHit káru a oeobcbiitjtt Jl ol kdy ladem dokud jit dřivé uepfeivédčlll i nejede JlnA kár opAfaým raretn Nopozoruout mflie inadno býtl pfiíluou vatod nehody ToDiozte nám irýni pořkánim labrátilt možnému přípa dl DcitAltL Omaha & Gouncil Bluífs Street RR Go u"ujj'i 11 ! ujy wm UII j ji jii mu íji nij n „41 ut~j — aj uqim i'mijLLi x-mj -jlhiii "Staré SpoleHlivé"u M0 Oinnžskč oblíbciic' pivo Wl M I CUfADAM m-ilnnkrknlnfli Tl rv nn Ž J ?TJ'I J JMUUUUA iiiuni-uvniouilia I Cl UUUK Ltl o tom iKaždý nechť kráčí podle svědomí svého a lífih úmysly nej čp posoudí Je dohře že jsem přišel že jsem neodjel bez rozlon ěcní Podej mi ruku na rozlouče nou To mi ze všeho zbylo zí tra už 1ě neuvidím ani pozítří a- ni za měsíc a snad nikdy Ach Olcnko! V hlavé hc mi víc ma te Olenko! Jestli tě ještě ně kdy spatřím T Hojné slzy jako perly kanuly jí po lících — I'ai)M Ondřeji odstup od zrádců ! a všecko mňže být! — Ticho! ticho odpově děl Kmitic trhaným hlasem Ne ní možná — Nemohu — Jíaději nemluv Kéž by mne byli ra ději zabili Menši by bylo moje utrjMiií Ach co nás to potkalo Zdráva bud'! naposled A po tom až mi smrt někde oči rul la U l'roě pláčeš T Neplač m ho řbílím! A v největiím rozčilení objal ji aě sc vzpírala a počal jí líbati u sta oči a potom poklekl před ni N'áhle so vzchopil jak šílený a u chopiv se ta hlavu vyběhl % ko mnaty křiče i Oábel tu nepomůže miku-li červená nitka! Oknem viděla ho ji šté Olenka jak na koně spěšně sedá pak se sedm jedeft roíjelo Skotové sto jící na stráži zachřestili zbrani pozdravujíce mušketami pak st a jedií brána savícla a ú j i I s urbylo vidíti na tmavě eeité mezi stromy Nastala úplná tma XI Kovuu a celý kraj ih lvém břehu h ky a n-ky resty obittíť ny byty itepiiulem 'an Kmitu" tuiooba na 1'oď i jti velikou imtet etiiuil 4 Kovua kl i tinsl na a odtud do fHtuku pu sttl % iHíbiHnýHti iistaiiii a Krj dali ptlmu ib'í V polit i iťVÍ4e až k Něm tm ktrýj pfš 1 iuhIa Uko Vilková a urtl s v v é Vil itvl trtwkím ťlou tutv restu ttatnl niku I i tlil dhtuhou ptoj I klidni Ovbu tf 'd kolj Iťírlu j4koby po luknu lidiv lilovou MiHitrvka a tu i Uoi v suice ob sairny by ly dvtdti prapory krt manovými iielm tualvmi imbHb #leA invdkVrh kt r 4 K tuii nmv!iií jmanuNél tak dalvku níkein nechtěli vojně s nimi ale spon přáli si odložili ji co možná nejdále Žoltareriko obdržel nej přísnější rozkazy aby řeku ne překročil a pro případ kdyby sám Jíadzivill ve spolku se Švédy na ncho vtrhl aby couval co nejry chleji f teču priem oyia Krajina h pravé straně Vilhe klidná alt proto že se na sebe dívaly h jed ne strany stráže kozacké i s dru hé švédské a Hadzivillovské mohl každou chvíli jediný výstřel z mu škety roz[Mutati strašný boj Předvídajíce nebezpečí hledali lidé útočiště v místech bezpečněj ších Krajina byla sice klidná a- e také prázdná — pustá Všude viděl pan Ondřej opuštěná městě- éka zabedněná okna u dvorů a celé vesnice liduprázdné l'ole byla také pustá neboť pluh s jich toho roku nedotknul 1 'ro št ý lid utíkal do neprostupných téměř lesů bera s sebou všeliký svůj dobytek šlechta utíkala do sousedních lrus kurfirstových jež byly na ten ěaa bezpečny před voj nou 1'roto tedy jenom na cc itách u na průsecích pustinami byl nezvyklý ruch nebol poěct sběhu zvětšovali také ti kdoi mohli i le vého břehu Villie x pod útisku Žoltarenkova se vyprostit (Pokračováni) i — — — — rmrrir JJZWTTAl Četí kvúthuíři llratH Janouškovi! ďfsp(t IIiU riortu Kvílmy ku iinUim iubittum a ji aft USurscou f4ue kvit lei avtliuy v ktitiuák 31 a r-iíluj UtU Oinh Illtirj kára U ku k!u kam T! VWlt#i UM — (imi Jdut:e K K''--! II a WiIHtii (lutubi J ť HkwuiBftl St Ut h Uik i Co Woo4menof the WorU i loni fro uminuř ltltlMx I 4t%t iMii ťMi e# w V tlt U tibtfc S U S Kl# puJtk 'IWl 2 te Hkii 4 a i itu tlniul0 + Mttmekl ! ihoM ♦ S ki H tktM rs t nk i i l K t ~%tt S4 ("♦ ! k ttt le t?vi n t j# ii Kdo by ti přál dobrá fouká a ♦ ♦ laciná jídla af přijde do nově u pravnnřho rcMtaurantu k V NUDEROVI ♦ rob 14 a WUllam ni Taktéž mflíe pp cinincům Moužiti íiiitými pokoji po- ♦ ♦ ♦ ♦ CHARLES FKUNCL obchod pozemkový pojišťujíc! a uhlím Úřadovna na rohu 14 a Wllliam ul Omaha Neb Telefon v úfadovné: Douglaa 8397 a v obydli Doughu 6302 Jan Yirák ieský pozemkový a pojišťovací jednatel ťtéul krsjanel Kdo byite ei ilnl lifodat snub koupit majetek uyul mim jjrouej veuy vJWr kráiiiýrk a l-i-nyi-h iiiajetkfi til l farmy 1'ojiírujl prott ohni turnádu a vB b v4wi virhMttm iiroHailuiáii obtarávám vytaby knih a kuntrak l'Mjrte protilédsíU ei tyto krtué laiiné majetky nl kountte Milerád Vám mloutim Úřadovna 1241 JUat 16 ultra Teltfoa: Poutaa Sh8 Kdykuliv } ve BiěiiU jděte Uavittvtl ADAMA SLOUPÁ elegantní hostinec JI4 U Hrny Omaha ""' tu ýbuřs4 hklry rkul fí lMillIJ Dr Chas Rosewater 0H4v l M !44 OMAUA It4 k4iev ~ II k4 4w t 4 i iř 1 1 n a ir v au u a ti k 4 a K4 C km V kMiMaii} t ♦ K4 MH4át lam í4ulřd - j tunu Ha VíVi n tu tk jsim i'i nb h l # tm Ifrba tt Aptnl liwl