Pokrok západu. (Omaha, Neb.) 1871-1920, September 16, 1914, Page 7, Image 7

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    l'OKUOK USK ) 'M Vili
Strana 7
ihojdjckí řovtojcv
ét Otakar
Udatný bráhman
V kUresí rntťfa'iU vesníeí žil
huIý brábnsn w vou i-mm
Atkďi jíž Zadu IH spolu ždí it
řfastiou náhodou neinJí dílek
I 'on í vadí vk brábnisn nesmír
né lonžíl iwífi yn vida Že r
ou svou ženou jíž nebude mílí
dítek rozhodl w vzítí sí jeáté
druhou ženu Jeho žena dlouho
iieehtl k tomu uvolili al ko
ieén# vidouc že její manžel jinak
nedá povolila doufajíe že se již
nijak baví druh ženy
líráhmsn jh U f n íf doslal svole
ni své ženy vykonal přípravy k
druhému sňatku a vznl ní za Že
nu krásnou dívku z I ií-fo
bráhinanského rodu J'o sňatku
odebrala se mladá ženu se svým
mužem o tbož domu kde žíla
jeho rvní žena která neebtejíe
se přivést! do podezření nijaký
as nie nepodnikala prolí své so
kyní Mám J'án nebe i zem- přál no
téniu sňatku tak že mladá žena
za rok po svatbé obtékubi a dle
indického zvyku v šestém mésíeí
téhotenst ví odešla ke svm rodí
Um by oéekávala tam slehnu
tí Její manžel snášel odlouéení
od milované ženy jiikž takž ani
Omáctc dní ale potom touha
spatřili JÍ přemohla jeho srdce
tk že prosil prvou svou ženu
zda hy mu dovolila jílí za ní Na
pohled sehvalujíe jeho úmysl
pni víla
"Mfij nejínílejtií tvé zdraví tr
pí steskem h jxeui rada že tak
snadno lze vse napni vít i Ifned
zítra musíš ne vydali na eewlu a
navštívili jí Staré přísloví pru
ví že nemáme chodili m prázdný
ma rukama k détem ke králi n k
léhotfié žené 1'rolo ti dám Kto
sbidkýeh kořeněných koláéfi za
halených zvláště do hrnee které
jí musíš odevzdat 1'onévadž ah
i ty rád jiň sladké koláře a po
N
II Módní svět
1000-J 003 Ubor pro diny
Zíviitek 1 (MNi Hiřih v h velkt
Meel! 'H P a II pal
eu př'N prua Sukně imk — utíih
i Ti vlkmtech -J-J 21 ti ÍÍH a
:ii pah u V ItÚNU : Jent Mputíehí
! 1 yuidu '-'7 pulemé látky na
relé áty pro (ilícdní vt'tkt —
Toto Jsou dva ranit viorky t
ničili kitiil stoji 10o NtknA při
dtilntSm nkrajt mí ani '-j yar
du 0773 — Diiuaké Uy i koiil
kou Stňh v ií vi Ikicttelif
i i "li pi H ti paleů přen pr
tii Vyliiilují 'ť yardu 11 pl
iiivé I4tky na vilktmt 'H pahuv
1013 — PAuuký ítváUk —
Střih t vclkimteilu U 'H
U 41 pith ťí přen prw di i
pulM :Há yardu -í pdeuvé
lálky l lkiwt !lt pahuV
1014 — Sukni tunikou pro
(Unijr Htřdi v ii ulktjii lt :
'i i UH a ij paln pře pi
i piř 1-1 I' vorlu M pít!
IttVtl titkjr HA VetkiMit 'JI paleů
Hukttá při duhudtti ikrji mi
i lt yurda
yrt bi4nl Vlnili MNM
Mul( ItliKl tft4iitet lt4
)wU Ntlim ftiwih t4ft
KNi M mU tliUlt M kkl
f nth Uili Mill 14 mImí
tMk Mni tihi i4tiw lnut im
'ti- W
ml
nívadž e hojím Ž hyn jí j
nedl( dám ti nakolik 'MkM do
uzlíékii které ní mftžeé fmíali po
A k prvá žen ztrávíl eelou
noe peéením ladkeh koláífl pří
dávají'! jedu do eukru moníky
níž pekl koláén pro uvou o
kyní Nemajíe však nijakého zá
ští proti avému manželi jemu na
eeMil udéla koláée pořfcíné
éaanho rána zahalila fo otrávfl
neh koláéj do médénho hrne
tak ahy j muž mohl unadno né
ttí na hlavé
l'o malé Kijídaní nehoť ne
nf dohře příliš ae najíatí mš li
élovék před whou dalekou eetu
hráhmau vložil tí hrnee n ko
láéí na hlavu a vzav í do ruky
uzlík a koláéí pro ehe vydal m
na eentu do veauíee vzdálené dva
denní poehody kde dlela druhá
jeho ena u avýeh rodíéíi Kráéei
v nejvétším xpéehu he oddechu
až do veéi-ra ale když překvapí
la jej náhle nantavší noéní trna
poeítíl že jeat unaven ryehlou
(húzí a jeířovul neMnírný hlad
Tu jozoroval u eeaty přístřešek
pro poeeatnf a malou nádrž vo
dy Iřyehle hi: nvlékl a vatoiipíl
do vody ahy vykonal předepna
uá omývání a modlíthy k hohu
Sluneí jenž ovšem jíž akryl dvou
tvář za okrajem hvozdu Jakmi
le y hotov nu avýmí obřady tu
rozhalil uzlík a hltavé anédl vňe
elieti ji hu ohnali Potom ne ješté
napil a jaa vynílen eelodenní úna
vou l hl hí na zem v chýší a upa
dl v hluhoký Mjiánek
lílízko onoho mínta kde hráli
man upal vládl Hlavný král jenž
měl překráMiiou deeru 'elá řada
mladýeh m 11X11 neházela Ne o její
ruku ale zejména pověstný ná
éelník loupežníkii důrazné jí žá
dni pro avého Hyna Aékolí králi
se lílnl tento mladík pro hvoii
krřiHU pleee nemohl Me udhudla
ti iihy mu dal hvoii deeru neboť
pieee ani on nebyl níe víec nežli
pouhý loupežník Níeméné náéel
ník loupežníku byl rozhodnut
htiij eo htňj zÍHkatí prineeznu pro
hvého ayiui Za tím úéelem vynlal
Kto loupežníku ze ave družiny by
xe v nocí tajně zmoenílí príneez
ny ve upaní a odneHli ji do jeho
hnidu v hloubi lexa Loupežnicí
poal ušni Mvého náéelníka jirávé
oné noeí kily hráhmau npul v
ehýší ii eeaty vydali n na výpra
vu vloupali Ne do královHkélio
paláew a ukradli prineeznu i b ko-l-ereem
na němž spala Vram-jí-ee
ho z výpravy přišli k chýši
kde Npal bralimnu I rapila y
veliká Žízeň — neboť žíeú při
ide na kadclio kilo o i mi 1 noci
ji-Nt vzhůru Položili tedy kobc
ree h princeznou na zem a cliy
stali se ukojili svou žízeň vodou
z nádrže Ale právě tu ueítili v fi
ni sladkých koláéfi které — uc
otrávené — voněly veliď příjem
né Loupežníci prohledali chýši
a nalezli na icune sírane s uci
ho bráhmana na druhé mk stra
ne tmi euv hrnce klcrv od seue
odhodil iiahatuji' se ve spaní —
loiipcžníei otevřeli hrnec a k
Ve lke SVe nulostl lialeZII V liem
právě slo sladkých koláéu
"Máme zde každý jeden slud
líý koláč II to jest liéeo lepšího
než éislá voda Najezme se m-Á
se dánu do vody" řekl vůdci
dniniv 1'oloiu rozdělili si kolá
ée a každý rychle shltal avňj díl
leprotřcdiié na to padli vších
ni na zeni nu tví Slastnou iiálm
ot loliz nikdo nevěděl o CeinVch
záměrech liiáhiiiituiivy ženy Ne
hni kdyby hvlí loupeolei měli
néjiiké podtvienl nikdy hy hyb
hrpuili koláéu kdvhy hráli
ti t i ii hyj věděl jitk jsou ty koláěn
upraveny nikdy hy j byl iieviíal
H sebou pro svou druhou imbiva
Imiii Zutl Kome koncil bylo to
štésll pru ubohého hráhtuaiia u je
ho druhou h nu bylo to stěžil i
pro spicl princi nu íie koláéu
doslslv do Jiludku těchto mil
U t K loupeznikú
Kdv biáhiuwii jcíittil se celou
noe (ftbUo o j ho tlruht i ní do
jti s vyspal náhle se probudil
hy e uejrvs hb jt vykonal uby
ti k česly ié nemohl ntthuti
měděný hiioť U itn loUtě kde
jej pihlsiuj piintitvil Vděl bic
ti řiidu muM v hiclií um prvý po
hled picnul loujx inlky tib' j hu
ilxiiilii ld ph I {n4bh lt Had
ítratou koláb vytrhl jedioMiot
mrtvých loupHdk no ě i pth h
vy Um ktl vieui ldiV v ouinfv
je se e #bil tti llvvch Umpel
Klku ktui usnuU kdy i imjedli
e jvhil tiot4ěi tU lujetto U
i rvi kdi icc pkrť pokrok
mi n kdy I ' přddUil plřd
tot itém ví př kt4o4 tiivkik v
)duhoké upánku tnn uhylrý éio
věk poehopíí hned ím uwiía jimž
rzíl hlavy Jwm úhfaiM ktř
jí nnealí nebyl hy Mt dlouho
zuatal lift poebyb&eb neboť jíž
opatřil m kílíiíeí vojsko blížící m
rychlým pochodem v jehož ěelo
na obrovském ulomí jel nám král
hlasité hroze (iinwíi "Hmrt Um
pežníku jenž ukradl mí deeru I'
Hráhmau hned sí pomynlíl h
jest to asi otee Npicí princezny
proto rychle ji vzbudil a pravil k
ní:
"rotileijte krásna princezno
na ňIo loupežníků kteří vás přei
několika hodinami unesli palá
ce á naniojedíný jaem mt n ní
mí bil a všechny fifastnř pobil"
1'ríneezna byla tím co slyšela
nesmírně potěšena nebol! znala
dobře Jééky jaké loupežníci stro
jilí aby se jí zmocnili l'roto
padla k nohám bráhmanovým a
vřele mu děkovala "1'řítelí ještě
nikdy jsem neslyšela o bojovní
ku jenž siimojedíný v zápase by
byl přemohl sto loupežníku Tvá
síla jest nevyrovnatelná (!hi hy
ti tvojí ženou na památku žee
mne uchránil z rukou těchto ní
éemíi"
V tom okamžiku jíž přiblížil ni
princeznin otee s vojskem k ehý
ši neboť jíž delší dobu sledová
počínání náčelníka loupežníkii a
jakmile dověděl se od služek o (i
nosu princezny hned vytrhl a voj
skem k lesu kde loupežníci měli
své skrýše Jeho radost když vi
dé svou dceru živu a zdrávu ne
znala mezí a přímo vletěl do ná
ručí své dcery která ukazovala
mu svého záchrance chudého to
bráhmana Král nyní jal hi
vyptávali bráhmana který jsa
znalý zápasníci ví dával pravdě
podobné odpovědi a tak snadno
se doslal z prvého svého dobro
iliužslví Král jsa u vytržení ua
jeho udatností vzal jej s sebou
do paláce a za odměnu dal mu
princeznu za ženu Náčelník lou
pežníkii boje se nového králova
zetě jenž saiiiojediný pobil sto
loupežníku nepomyslel jiz na
princeznu Tak prvá dobrodruž
ství bráhmovo skončilo tím že s
stal zetěm královým
Tehdy v lesích príncezniny via
sti žila lvice která velice si libo
vala v lidském mase a proto
král posílal každého týdne do
sa člověka jl na pospas rvoyz
lid se dověděl o udatnosti zetě
králova vyslal své předáky kte
ří pravili:
"Mocný vládée vznešený a jas
ný králi! Mas nyní zete jenz
sarnojediným svým mečem pobil
slo loupežníků 1'roé: máme ještě
nyní stále posílat každého týdne
člověka do lesu? Žádáme té abys
poslal přišlí týden svého zdě do
lesa aby zabil dravou lvici"
Návrh zdál se králi docela roz
umný povolal tedy svého zetě a
poslal jej vyzbrojeného až po zu
lV ilo lesa Hríiliinaii ovsem ne
mohl odiidtnouti neboť byl by
přišel o pověst prvého svého hr
dinství a doufal ostatně že siuu
zase slastná nitlioiia přispěje mu
na pomoc proto požádal svého
lehána aby jej dal vysadili na
velikou smokvoú s riinúiii zbra
llclol a lo se litkc slulo eas
kdy pi icháíval muž obětovaný
dravé šelmě lvice nemohouc se
dočkali pátrala po lněném sou
stu a přišla také pod smokvoú
kam strachu často sc uclivlo
valí lidé určeni za kořisC lvici
a kde také hráhmau bl ukryt
Cítíc člověka na stromě zdvihla
hbivu a ni valu linthuiiiii sira
chy se třásl na celém těb tuk h
v téuiá nkniuMu kdy lvice zdvi
hla hlavu pustil z ruky svůj mec
jenž se jutrvl do otevřené tlamy a
usmrtil Ji Jttkiiiile hrábnutu vi
děl jak věc dopadla shl se stro
mu u vviihšIcI báchorky jak u
thtlné si'i pul il s divou lvici a jak
kontciti- p inbtlal Toto brdtn
ktvi plité potvrdilo povést o Ji ho
udatnosti i'iúum tvt rojeny ho
stíny 4 sbivnostt lot poénst hrdi
novu a ct lě in tike ilabkó okolí
vctt btbi iidatiictot i tě králova
V soust dtv i i i bráhiitsiioiva
trhána panoval mocný vbidci'
joiéii nt pptjji Itádia kt ty ts
lit ! i i i i
silMtnlOl n psioivniku v v mulini
v kv popUiky Tki tchán ti
dfttmho hřáliiHrtitii jciti sainojc
duiV bd sto buiji íníkú i Jindy
řítíc divotl lvicí pUtil vcUkoi
vátkl onoiitu vUdci jvko popU
lik lc spoléhají lt4 tnUt
i-iwi svtho iv d král pU
niti ptipirnitti pp4ii itiiui
ikmiU pUcťid poplatku lU 14
tvt no vtrhl do t dui králova
Vt llk V HI VojskéHI Klál ví ti
td láikl avclot n ti ti pomte
l'bohý bráhmai opět nemoh
odříejj nebof iulyhy byl odřekl
byl by ztratil celou svou dřívéjš!
slávu Itozhodl e tdy ž pod
níkne í toto dohmlružství dňví
'iijí radéjí iiáholé než aby se
vz-dal pokusu dobýl! nové slávy
Vyžádal sí ne jh-pšího koně a nej
rstřejší meé ahy se mohl vy pra
VÍtí do boje S nepřítelem jenž U
tábořil se na druhé straně řeky
která tekla nedaleko mésla
Král měl ve svých stájích na
prosto iieovládateiného koně na
němž nikdo dosud neseděl a to
ho dal svému zetí Podav mu pak
meé vyzval ho aby se vydal do
boje Jiráhman požádal pak krá
lovy sluhy ahy jej pevné přivá
zalí dobrými bavlněnými provazy
k sedlu a když se tak stalo vy
dal se na výpravu
Kuii poněvadž ještě nikdy
před tím neměl jezdce na hřbetě
dal se do nejprudšího cvalu a u
tíkal pryé tak že všichni kdo to
viděli myslili že jezdec musí za
hynout! a on také vskutku byl na
iiolo mrtev strachy jJelal co
mohl aby ovládl svého oře al
éím více táhl za uzdu tím prud
čeji kuří cválal Vzdávaje se již
vší naděje na život nechal běžet i
koně dle jeho vfile Klín běží
řece skočil do vody a plaval na
druhou stranu Provazy jnuiz
byl hráhiuan přivázán k sedlu
začuly ve vodě bot nat i a svíraly
jej tak že cítil ve svých nohou
přestrašné bolesti Lee všechny
tyto bolesti snášel s nej větší tr
pělivostí jakou lze si jen předsta
vit! Tu dospěl k u ii druhého bře
hu řeky právě v místech kde stá
la veliká palma silně podemletá
posledním přívalem Práhmaii
nemoha zastavili koně chytil hi
vší silou si rouiu doufaje že snad
aspoň tak podaří hc mu zastavili
divý útěk Ale nešťastnou náho
dnu struní povolil a kííú cválal dá
le lak divoce že ubohý bráhman
nevěděl eo by bylo proň výhod
nější — drželi slrom dále nebo
se ho puslití Mezitím niokn
provazy tísnily jej tak že v zou
lalslvl křičel - appa ajja — coz
v jazyce tamilském znamená asi
tolik co naše ach! ouvej! A při
tom dále ujížděl na svém oři a
dále třímal ve své ruce ohromnou
palmu Ačkoli nyní zápasil vlast
ně o svůj život přece lidem po
zorujícím jej z velké dálky se
zdálo že cválá do boje ozbrojen
velikou palmou na místě kyje
Jeho nářek: appa! ajja! vykládali
si nepřátelé tak žc volá k sou
boji samého krále jenž náhodou
se jmenoval Appajja Zděšen po
hledem na válečníka zbrojeného
obrovským stromem král Appaj
ja dal se na útěk A dle dobrého
starého přísloví "kde král tam i
poddaní" celé vojsko následova
lo svého vinice Hrábnutu vida
šťastný obrat jaký v jeho věci
místní nechal koně dle chuti dá-
eválati dociluje tím zdání že
pronásleduji! prchajícího nepříte-
Tímto způsobem nepřítel a je
ho obrovské voje zmizely v něko
lika okamžicích Také kúú když
jeho síly byly vyčerpány vrátil
se do paláce
Starý král jenž hc střechy své
mi paláce sledoval vše co se da
lo na druhé straně řeky věřil že
jeho zd' svou oilhoillaností zahnal
nepřítele a s velikou obřaduosti
j i uvítal Ilncd tu bylo plno li
li kteří dychtíce přiblížili se k
hrdinovi ochotné přeřezali pro
vazy jimiž hv I přivááii I
sedlu a jeho starý tchán se slza
mi radosti v očích jej obejmu! u
ihdiopi ál mu k jeho vitést V Í
í kil Že cele království Jest mt
iivááno díky V slavném pru
vodu vt deii byl hrdina mčxU lit
kde všichni s nadsi liím jej vítali tt
jásulj mu vstříc
Tak po třech rozličných prilc-
ÍHttMilcelt a ve třech tiohroilruž
tviilt štěstěna prala uholoniui
i iliiuiiinv i a přinesla mu slávu
o těchto dohrodnustvíeh bráh
m iit poslal pro bě své dřívější le
ts ahv žilv ním zároveň v pa
b ho druhá z ot kletá by
a těhotná kd i tslcši i t dmio
vt porodil uvil Joul bvl právě
i U Ur kdv i pi iiU k o'mu do
ítláic 1'rvá jťltM pÍt4lllU se
mu e mu ttaiii l leiy toravcuc
o'v pro druhou ih nu a proi
4 ItO lit tHlpOSIťllt pl V l !'!
i thmit so dVt'd I Je oni Ion
inhl v lese bvli vbitn jll
ml tV kdv I je slioal pooěvadi
til lim v p ho íivot ii4ttl úplný
n vrat ochotiuS j odpsuld l't vÁ
i o Uké mil ibt obttot V V
on nkv liěott v4ifhiil t v i i Idi
mil u a hojíte!! pospolu jeibř
IUodi s
4j
5HUGO
Dodavatel Jcttrova
lahvového Cold Top" piva
1324 Douglas ulM Omaha Neb
TELEFON: Douglas 1542 neb Douglas 3040
3
í
Objlrijt nb(i bs'liu VAutb) vélilwiniho pU N kts4á n}f
Uřnltjtl nturé fcntslky Uri vla dvutblky t Ukiry vinho drubu —
Vb z imJnlMI runy tUt
IIUOO r BILZ OMAHA KEBBABKA
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦'♦♦♦i imwmBwn
DOBHĚ PIVO JEST ZNAMENITÝ LÉK
FREMONT BREWING CO
7EEM0NT NEBRABKA
vyrábí a lahvujo llzefmké pivo Co no týče chuti a jakosti
jest nejbližáí importovanýma
rWuěáslky tohoto piva nejlepíí slad dělán z nejlepSího
ječmene v naSem pivovaře a pravý čoský žakeký chmel jest
používán Obsahuje 3 procenta líhu a jest doporučováno
mnohými lěkaH
('heotc-li uobfi pochutnali objednejte sobfi jednu bednu
I The Neal Institute vyléčí PIJACT VI i
Á Nealovo 3-denní léčení pití více prospčje nežli měsíce v g
p
I
rcsorlech
Kdo se oddal nemírněinu používání lihovin neb drojfů a %
nemfjýe se zbavili tohoto zlozvyku nechř se obrátí na tento %
ústav
Hodiče přátelé aneb známí by měli se o to postarat! by g
se dostalo pijákům tohoto léčení
O bližší informace navStivte neb piňte 49-tf B
THE NEAL INSTITUTE g
Telefon D 7556 1502 So 10 St Omaha Neb 1
t4
Budtt bsdllvými kdyi pouštíte k&ru a noobcbáiejta jl nikdy
tdem dokud jota dfiv napfoBvédfilll 1 nejed Jiná kára opM
nfm iměrem Nepozornost mflte inadno býtt příčinou vitné nehody
Pomozte nám ivym počínáním zabránit možnému případu neStéstl
Omaha & Gouncil Bluffs Street R R Co
Nejlepším místem k nacupováni stavebního dříví jest
česká dřevařská ohrada
Chicago Lumber Co
ni 14 i Karoy ul„ Omiha Kb M
Čeští prodavači Vás vidy ochotně a vzorně obslouží
m
m
í
i
J fy
(
v
ED DAK1ERA SE
(u0 W faiaam aJ4%
ftaii tilMl pina a rtJSía&i i Mrakék fk
ai t IÍmI CV4kta IMttenaia Aakee
kt % Ha44 ral tkaU 4kWi ttHUi
Ka4ia U4att a 44 aa aa l'k4 4Wm
IP eiL-S
Kt
Č4
Dr JAV NOVÁK
čeaký
zubnf lékař
Přestěhoval a do
Karbach Blk
15 a Douglas ulice
řía pokoje 206
Kohová niistnost na dru
M podlaze
nad Kyan Jpwtdry t!o
Tel v úřadovně i Uou-
Klín 5077
Nidelni IichI! nl JU do
V2 hod dopol
"Véiolav Kozlic
JiíllVmi řomiohý o uzončhhf
Xitubv r(ae mm jkt 1 véUké ywaky
uálk oi ti4 II jleái jtkuMii
koulili ik a tajuU MUrvk4 HJ4
le i4 — IM aa MUJ4t ili)( 4 ! Uli
JJatvky uiiaitli UWbaw Palaa 4tH4