l'OKUOK USK ) 'M Vili Strana 7 ihojdjckí řovtojcv ét Otakar Udatný bráhman V kUresí rntťfa'iU vesníeí žil huIý brábnsn w vou i-mm Atkďi jíž Zadu IH spolu ždí it řfastiou náhodou neinJí dílek I 'on í vadí vk brábnisn nesmír né lonžíl iwífi yn vida Že r ou svou ženou jíž nebude mílí dítek rozhodl w vzítí sí jeáté druhou ženu Jeho žena dlouho iieehtl k tomu uvolili al ko ieén# vidouc že její manžel jinak nedá povolila doufajíe že se již nijak baví druh ženy líráhmsn jh U f n íf doslal svole ni své ženy vykonal přípravy k druhému sňatku a vznl ní za Že nu krásnou dívku z I ií-fo bráhinanského rodu J'o sňatku odebrala se mladá ženu se svým mužem o tbož domu kde žíla jeho rvní žena která neebtejíe se přivést! do podezření nijaký as nie nepodnikala prolí své so kyní Mám J'án nebe i zem- přál no téniu sňatku tak že mladá žena za rok po svatbé obtékubi a dle indického zvyku v šestém mésíeí téhotenst ví odešla ke svm rodí Um by oéekávala tam slehnu tí Její manžel snášel odlouéení od milované ženy jiikž takž ani Omáctc dní ale potom touha spatřili JÍ přemohla jeho srdce tk že prosil prvou svou ženu zda hy mu dovolila jílí za ní Na pohled sehvalujíe jeho úmysl pni víla "Mfij nejínílejtií tvé zdraví tr pí steskem h jxeui rada že tak snadno lze vse napni vít i Ifned zítra musíš ne vydali na eewlu a navštívili jí Staré přísloví pru ví že nemáme chodili m prázdný ma rukama k détem ke králi n k léhotfié žené 1'rolo ti dám Kto sbidkýeh kořeněných koláéfi za halených zvláště do hrnee které jí musíš odevzdat 1'onévadž ah i ty rád jiň sladké koláře a po N II Módní svět 1000-J 003 Ubor pro diny Zíviitek 1 (MNi Hiřih v h velkt Meel! 'H P a II pal eu př'N prua Sukně imk — utíih i Ti vlkmtech -J-J 21 ti ÍÍH a :ii pah u V ItÚNU : Jent Mputíehí ! 1 yuidu '-'7 pulemé látky na relé áty pro (ilícdní vt'tkt — Toto Jsou dva ranit viorky t ničili kitiil stoji 10o NtknA při dtilntSm nkrajt mí ani '-j yar du 0773 — Diiuaké Uy i koiil kou Stňh v ií vi Ikicttelif i i "li pi H ti paleů přen pr tii Vyliiilují 'ť yardu 11 pl iiivé I4tky na vilktmt 'H pahuv 1013 — PAuuký ítváUk — Střih t vclkimteilu U 'H U 41 pith ťí přen prw di i pulM :Há yardu -í pdeuvé lálky l lkiwt !lt pahuV 1014 — Sukni tunikou pro (Unijr Htřdi v ii ulktjii lt : 'i i UH a ij paln pře pi i piř 1-1 I' vorlu M pít! IttVtl titkjr HA VetkiMit 'JI paleů Hukttá při duhudtti ikrji mi i lt yurda yrt bi4nl Vlnili MNM Mul( ItliKl tft4iitet lt4 )wU Ntlim ftiwih t4ft KNi M mU tliUlt M kkl f nth Uili Mill 14 mImí tMk Mni tihi i4tiw lnut im 'ti- W ml nívadž e hojím Ž hyn jí j nedl( dám ti nakolik 'MkM do uzlíékii které ní mftžeé fmíali po A k prvá žen ztrávíl eelou noe peéením ladkeh koláífl pří dávají'! jedu do eukru moníky níž pekl koláén pro uvou o kyní Nemajíe však nijakého zá ští proti avému manželi jemu na eeMil udéla koláée pořfcíné éaanho rána zahalila fo otrávfl neh koláéj do médénho hrne tak ahy j muž mohl unadno né ttí na hlavé l'o malé Kijídaní nehoť ne nf dohře příliš ae najíatí mš li élovék před whou dalekou eetu hráhmau vložil tí hrnee n ko láéí na hlavu a vzav í do ruky uzlík a koláéí pro ehe vydal m na eentu do veauíee vzdálené dva denní poehody kde dlela druhá jeho ena u avýeh rodíéíi Kráéei v nejvétším xpéehu he oddechu až do veéi-ra ale když překvapí la jej náhle nantavší noéní trna poeítíl že jeat unaven ryehlou (húzí a jeířovul neMnírný hlad Tu jozoroval u eeaty přístřešek pro poeeatnf a malou nádrž vo dy Iřyehle hi: nvlékl a vatoiipíl do vody ahy vykonal předepna uá omývání a modlíthy k hohu Sluneí jenž ovšem jíž akryl dvou tvář za okrajem hvozdu Jakmi le y hotov nu avýmí obřady tu rozhalil uzlík a hltavé anédl vňe elieti ji hu ohnali Potom ne ješté napil a jaa vynílen eelodenní úna vou l hl hí na zem v chýší a upa dl v hluhoký Mjiánek lílízko onoho mínta kde hráli man upal vládl Hlavný král jenž měl překráMiiou deeru 'elá řada mladýeh m 11X11 neházela Ne o její ruku ale zejména pověstný ná éelník loupežníkii důrazné jí žá dni pro avého Hyna Aékolí králi se lílnl tento mladík pro hvoii krřiHU pleee nemohl Me udhudla ti iihy mu dal hvoii deeru neboť pieee ani on nebyl níe víec nežli pouhý loupežník Níeméné náéel ník loupežníku byl rozhodnut htiij eo htňj zÍHkatí prineeznu pro hvého ayiui Za tím úéelem vynlal Kto loupežníku ze ave družiny by xe v nocí tajně zmoenílí príneez ny ve upaní a odneHli ji do jeho hnidu v hloubi lexa Loupežnicí poal ušni Mvého náéelníka jirávé oné noeí kily hráhmau npul v ehýší ii eeaty vydali n na výpra vu vloupali Ne do královHkélio paláew a ukradli prineeznu i b ko-l-ereem na němž spala Vram-jí-ee ho z výpravy přišli k chýši kde Npal bralimnu I rapila y veliká Žízeň — neboť žíeú při ide na kadclio kilo o i mi 1 noci ji-Nt vzhůru Položili tedy kobc ree h princeznou na zem a cliy stali se ukojili svou žízeň vodou z nádrže Ale právě tu ueítili v fi ni sladkých koláéfi které — uc otrávené — voněly veliď příjem né Loupežníci prohledali chýši a nalezli na icune sírane s uci ho bráhmana na druhé mk stra ne tmi euv hrnce klcrv od seue odhodil iiahatuji' se ve spaní — loiipcžníei otevřeli hrnec a k Ve lke SVe nulostl lialeZII V liem právě slo sladkých koláéu "Máme zde každý jeden slud líý koláč II to jest liéeo lepšího než éislá voda Najezme se m-Á se dánu do vody" řekl vůdci dniniv 1'oloiu rozdělili si kolá ée a každý rychle shltal avňj díl leprotřcdiié na to padli vších ni na zeni nu tví Slastnou iiálm ot loliz nikdo nevěděl o CeinVch záměrech liiáhiiiituiivy ženy Ne hni kdyby hvlí loupeolei měli néjiiké podtvienl nikdy hy hyb hrpuili koláéu kdvhy hráli ti t i ii hyj věděl jitk jsou ty koláěn upraveny nikdy hy j byl iieviíal H sebou pro svou druhou imbiva Imiii Zutl Kome koncil bylo to štésll pru ubohého hráhtuaiia u je ho druhou h nu bylo to stěžil i pro spicl princi nu íie koláéu doslslv do Jiludku těchto mil U t K loupeznikú Kdv biáhiuwii jcíittil se celou noe (ftbUo o j ho tlruht i ní do jti s vyspal náhle se probudil hy e uejrvs hb jt vykonal uby ti k česly ié nemohl ntthuti měděný hiioť U itn loUtě kde jej pihlsiuj piintitvil Vděl bic ti řiidu muM v hiclií um prvý po hled picnul loujx inlky tib' j hu ilxiiilii ld ph I {n4bh lt Had ítratou koláb vytrhl jedioMiot mrtvých loupHdk no ě i pth h vy Um ktl vieui ldiV v ouinfv je se e #bil tti llvvch Umpel Klku ktui usnuU kdy i imjedli e jvhil tiot4ěi tU lujetto U i rvi kdi icc pkrť pokrok mi n kdy I ' přddUil plřd tot itém ví př kt4o4 tiivkik v )duhoké upánku tnn uhylrý éio věk poehopíí hned ím uwiía jimž rzíl hlavy Jwm úhfaiM ktř jí nnealí nebyl hy Mt dlouho zuatal lift poebyb&eb neboť jíž opatřil m kílíiíeí vojsko blížící m rychlým pochodem v jehož ěelo na obrovském ulomí jel nám král hlasité hroze (iinwíi "Hmrt Um pežníku jenž ukradl mí deeru I' Hráhmau hned sí pomynlíl h jest to asi otee Npicí princezny proto rychle ji vzbudil a pravil k ní: "rotileijte krásna princezno na ňIo loupežníků kteří vás přei několika hodinami unesli palá ce á naniojedíný jaem mt n ní mí bil a všechny fifastnř pobil" 1'ríneezna byla tím co slyšela nesmírně potěšena nebol! znala dobře Jééky jaké loupežníci stro jilí aby se jí zmocnili l'roto padla k nohám bráhmanovým a vřele mu děkovala "1'řítelí ještě nikdy jsem neslyšela o bojovní ku jenž siimojedíný v zápase by byl přemohl sto loupežníku Tvá síla jest nevyrovnatelná (!hi hy ti tvojí ženou na památku žee mne uchránil z rukou těchto ní éemíi" V tom okamžiku jíž přiblížil ni princeznin otee s vojskem k ehý ši neboť jíž delší dobu sledová počínání náčelníka loupežníkii a jakmile dověděl se od služek o (i nosu princezny hned vytrhl a voj skem k lesu kde loupežníci měli své skrýše Jeho radost když vi dé svou dceru živu a zdrávu ne znala mezí a přímo vletěl do ná ručí své dcery která ukazovala mu svého záchrance chudého to bráhmana Král nyní jal hi vyptávali bráhmana který jsa znalý zápasníci ví dával pravdě podobné odpovědi a tak snadno se doslal z prvého svého dobro iliužslví Král jsa u vytržení ua jeho udatností vzal jej s sebou do paláce a za odměnu dal mu princeznu za ženu Náčelník lou pežníkii boje se nového králova zetě jenž saiiiojediný pobil sto loupežníku nepomyslel jiz na princeznu Tak prvá dobrodruž ství bráhmovo skončilo tím že s stal zetěm královým Tehdy v lesích príncezniny via sti žila lvice která velice si libo vala v lidském mase a proto král posílal každého týdne do sa člověka jl na pospas rvoyz lid se dověděl o udatnosti zetě králova vyslal své předáky kte ří pravili: "Mocný vládée vznešený a jas ný králi! Mas nyní zete jenz sarnojediným svým mečem pobil slo loupežníků 1'roé: máme ještě nyní stále posílat každého týdne člověka do lesu? Žádáme té abys poslal přišlí týden svého zdě do lesa aby zabil dravou lvici" Návrh zdál se králi docela roz umný povolal tedy svého zetě a poslal jej vyzbrojeného až po zu lV ilo lesa Hríiliinaii ovsem ne mohl odiidtnouti neboť byl by přišel o pověst prvého svého hr dinství a doufal ostatně že siuu zase slastná nitlioiia přispěje mu na pomoc proto požádal svého lehána aby jej dal vysadili na velikou smokvoú s riinúiii zbra llclol a lo se litkc slulo eas kdy pi icháíval muž obětovaný dravé šelmě lvice nemohouc se dočkali pátrala po lněném sou stu a přišla také pod smokvoú kam strachu často sc uclivlo valí lidé určeni za kořisC lvici a kde také hráhmau bl ukryt Cítíc člověka na stromě zdvihla hbivu a ni valu linthuiiiii sira chy se třásl na celém těb tuk h v téuiá nkniuMu kdy lvice zdvi hla hlavu pustil z ruky svůj mec jenž se jutrvl do otevřené tlamy a usmrtil Ji Jttkiiiile hrábnutu vi děl jak věc dopadla shl se stro mu u vviihšIcI báchorky jak u thtlné si'i pul il s divou lvici a jak kontciti- p inbtlal Toto brdtn ktvi plité potvrdilo povést o Ji ho udatnosti i'iúum tvt rojeny ho stíny 4 sbivnostt lot poénst hrdi novu a ct lě in tike ilabkó okolí vctt btbi iidatiictot i tě králova V soust dtv i i i bráhiitsiioiva trhána panoval mocný vbidci' joiéii nt pptjji Itádia kt ty ts lit ! i i i i silMtnlOl n psioivniku v v mulini v kv popUiky Tki tchán ti dfttmho hřáliiHrtitii jciti sainojc duiV bd sto buiji íníkú i Jindy řítíc divotl lvicí pUtil vcUkoi vátkl onoiitu vUdci jvko popU lik lc spoléhají lt4 tnUt i-iwi svtho iv d král pU niti ptipirnitti pp4ii itiiui ikmiU pUcťid poplatku lU 14 tvt no vtrhl do t dui králova Vt llk V HI VojskéHI Klál ví ti td láikl avclot n ti ti pomte l'bohý bráhmai opět nemoh odříejj nebof iulyhy byl odřekl byl by ztratil celou svou dřívéjš! slávu Itozhodl e tdy ž pod níkne í toto dohmlružství dňví 'iijí radéjí iiáholé než aby se vz-dal pokusu dobýl! nové slávy Vyžádal sí ne jh-pšího koně a nej rstřejší meé ahy se mohl vy pra VÍtí do boje S nepřítelem jenž U tábořil se na druhé straně řeky která tekla nedaleko mésla Král měl ve svých stájích na prosto iieovládateiného koně na němž nikdo dosud neseděl a to ho dal svému zetí Podav mu pak meé vyzval ho aby se vydal do boje Jiráhman požádal pak krá lovy sluhy ahy jej pevné přivá zalí dobrými bavlněnými provazy k sedlu a když se tak stalo vy dal se na výpravu Kuii poněvadž ještě nikdy před tím neměl jezdce na hřbetě dal se do nejprudšího cvalu a u tíkal pryé tak že všichni kdo to viděli myslili že jezdec musí za hynout! a on také vskutku byl na iiolo mrtev strachy jJelal co mohl aby ovládl svého oře al éím více táhl za uzdu tím prud čeji kuří cválal Vzdávaje se již vší naděje na život nechal běžet i koně dle jeho vfile Klín běží řece skočil do vody a plaval na druhou stranu Provazy jnuiz byl hráhiuan přivázán k sedlu začuly ve vodě bot nat i a svíraly jej tak že cítil ve svých nohou přestrašné bolesti Lee všechny tyto bolesti snášel s nej větší tr pělivostí jakou lze si jen předsta vit! Tu dospěl k u ii druhého bře hu řeky právě v místech kde stá la veliká palma silně podemletá posledním přívalem Práhmaii nemoha zastavili koně chytil hi vší silou si rouiu doufaje že snad aspoň tak podaří hc mu zastavili divý útěk Ale nešťastnou náho dnu struní povolil a kííú cválal dá le lak divoce že ubohý bráhman nevěděl eo by bylo proň výhod nější — drželi slrom dále nebo se ho puslití Mezitím niokn provazy tísnily jej tak že v zou lalslvl křičel - appa ajja — coz v jazyce tamilském znamená asi tolik co naše ach! ouvej! A při tom dále ujížděl na svém oři a dále třímal ve své ruce ohromnou palmu Ačkoli nyní zápasil vlast ně o svůj život přece lidem po zorujícím jej z velké dálky se zdálo že cválá do boje ozbrojen velikou palmou na místě kyje Jeho nářek: appa! ajja! vykládali si nepřátelé tak žc volá k sou boji samého krále jenž náhodou se jmenoval Appajja Zděšen po hledem na válečníka zbrojeného obrovským stromem král Appaj ja dal se na útěk A dle dobrého starého přísloví "kde král tam i poddaní" celé vojsko následova lo svého vinice Hrábnutu vida šťastný obrat jaký v jeho věci místní nechal koně dle chuti dá- eválati dociluje tím zdání že pronásleduji! prchajícího nepříte- Tímto způsobem nepřítel a je ho obrovské voje zmizely v něko lika okamžicích Také kúú když jeho síly byly vyčerpány vrátil se do paláce Starý král jenž hc střechy své mi paláce sledoval vše co se da lo na druhé straně řeky věřil že jeho zd' svou oilhoillaností zahnal nepřítele a s velikou obřaduosti j i uvítal Ilncd tu bylo plno li li kteří dychtíce přiblížili se k hrdinovi ochotné přeřezali pro vazy jimiž hv I přivááii I sedlu a jeho starý tchán se slza mi radosti v očích jej obejmu! u ihdiopi ál mu k jeho vitést V Í í kil Že cele království Jest mt iivááno díky V slavném pru vodu vt deii byl hrdina mčxU lit kde všichni s nadsi liím jej vítali tt jásulj mu vstříc Tak po třech rozličných prilc- ÍHttMilcelt a ve třech tiohroilruž tviilt štěstěna prala uholoniui i iliiuiiinv i a přinesla mu slávu o těchto dohrodnustvíeh bráh m iit poslal pro bě své dřívější le ts ahv žilv ním zároveň v pa b ho druhá z ot kletá by a těhotná kd i tslcši i t dmio vt porodil uvil Joul bvl právě i U Ur kdv i pi iiU k o'mu do ítláic 1'rvá jťltM pÍt4lllU se mu e mu ttaiii l leiy toravcuc o'v pro druhou ih nu a proi 4 ItO lit tHlpOSIťllt pl V l !'! i thmit so dVt'd I Je oni Ion inhl v lese bvli vbitn jll ml tV kdv I je slioal pooěvadi til lim v p ho íivot ii4ttl úplný n vrat ochotiuS j odpsuld l't vÁ i o Uké mil ibt obttot V V on nkv liěott v4ifhiil t v i i Idi mil u a hojíte!! pospolu jeibř IUodi s 4j 5HUGO Dodavatel Jcttrova lahvového Cold Top" piva 1324 Douglas ulM Omaha Neb TELEFON: Douglas 1542 neb Douglas 3040 3 í Objlrijt nb(i bs'liu VAutb) vélilwiniho pU N kts4á n}f Uřnltjtl nturé fcntslky Uri vla dvutblky t Ukiry vinho drubu — Vb z imJnlMI runy tUt IIUOO r BILZ OMAHA KEBBABKA ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦'♦♦♦i imwmBwn DOBHĚ PIVO JEST ZNAMENITÝ LÉK FREMONT BREWING CO 7EEM0NT NEBRABKA vyrábí a lahvujo llzefmké pivo Co no týče chuti a jakosti jest nejbližáí importovanýma rWuěáslky tohoto piva nejlepíí slad dělán z nejlepSího ječmene v naSem pivovaře a pravý čoský žakeký chmel jest používán Obsahuje 3 procenta líhu a jest doporučováno mnohými lěkaH ('heotc-li uobfi pochutnali objednejte sobfi jednu bednu I The Neal Institute vyléčí PIJACT VI i Á Nealovo 3-denní léčení pití více prospčje nežli měsíce v g p I rcsorlech Kdo se oddal nemírněinu používání lihovin neb drojfů a % nemfjýe se zbavili tohoto zlozvyku nechř se obrátí na tento % ústav Hodiče přátelé aneb známí by měli se o to postarat! by g se dostalo pijákům tohoto léčení O bližší informace navStivte neb piňte 49-tf B THE NEAL INSTITUTE g Telefon D 7556 1502 So 10 St Omaha Neb 1 t4 Budtt bsdllvými kdyi pouštíte k&ru a noobcbáiejta jl nikdy tdem dokud jota dfiv napfoBvédfilll 1 nejed Jiná kára opM nfm iměrem Nepozornost mflte inadno býtt příčinou vitné nehody Pomozte nám ivym počínáním zabránit možnému případu neStéstl Omaha & Gouncil Bluffs Street R R Co Nejlepším místem k nacupováni stavebního dříví jest česká dřevařská ohrada Chicago Lumber Co ni 14 i Karoy ul„ Omiha Kb M Čeští prodavači Vás vidy ochotně a vzorně obslouží m m í i J fy ( v ED DAK1ERA SE (u0 W faiaam aJ4% ftaii tilMl pina a rtJSía&i i Mrakék fk ai t IÍmI CV4kta IMttenaia Aakee kt % Ha44 ral tkaU 4kWi ttHUi Ka4ia U4att a 44 aa aa l'k4 4Wm IP eiL-S Kt Č4 Dr JAV NOVÁK čeaký zubnf lékař Přestěhoval a do Karbach Blk 15 a Douglas ulice řía pokoje 206 Kohová niistnost na dru M podlaze nad Kyan Jpwtdry t!o Tel v úřadovně i Uou- Klín 5077 Nidelni IichI! nl JU do V2 hod dopol "Véiolav Kozlic JiíllVmi řomiohý o uzončhhf Xitubv r(ae mm jkt 1 véUké ywaky uálk oi ti4 II jleái jtkuMii koulili ik a tajuU MUrvk4 HJ4 le i4 — IM aa MUJ4t ili)( 4 ! Uli JJatvky uiiaitli UWbaw Palaa 4tH4