Image provided by: University of Nebraska-Lincoln Libraries, Lincoln, NE
About Pokrok západu. (Omaha, Neb.) 1871-1920 | View Entire Issue (Sept. 9, 1908)
r iV -jí'I :"-' -' -ni J-iiiiitwiíifJ!K--'-'-- 8 I v~ v a ji:níi-v- Rodina Petra Běla Kniiiáu životu fenkxl fitrmitFii v kalím' Bylo iniié Jíitcícíhn Ti I te lilu že propluli hvť niarinvosti Stá 1 tu opravdu doiiiýšlivé a dřevené jako ji'ho dřevení lira tři před ta báenickými krámy amerických ment Jiiivullť za jeho zády puky nul mné abych v' přiblííl Ku kuíi búbú teď otevřel ústa a táže Ho mrió — myslíte že indiánsky? — unglieky! 1'ylo tu všechno co Z toho jazyka znal : "VVhcro do yon eoine ťruin?" (Oilknd pocházíte? — 'A Dlouhé vsi — odpovídám "Mhlil!" řekl Kuhiišibúbú kývnuv hlavou a iisináv x To znamenalo: "Aha už vím kde to je!" Po té Kukušibúbú postavil hvfij Štít tm zem opřev jej o vé koleno a natáhl ruku Myslil jsem že na dobré přátelství a proto jsem mu ji utiskl a potřásl Kuklisi búbú položil teď í h V ("l J tomahawk nu zem a ohřát i v dlaú Jevé ruky vzhfiru ukazováčkem a paleeni praviee miiodohil na ní sá zení penéz Této mezinárodní inluvé jsem o Vseri lieniolll neporozumět 'oo žil jsem lim nu dlaň dollar Ztr nulý a pyšný výrjiz rázem zmizel z jeho tváři' I 'oklepal imn na rá mě vzal mne za hradu a dobrácky Hf usmívaje pravil: "Oksína ok SIna vaste kaípap!" (Hodný jsi velice hodný hoch za dollar!) Jíyl jsem tak dojat jeho vdééno- h1í jsem mu zvedl tomahawk W U 1'odivil jsem se hVÓ síle — vrazeiiny ten nastroj jenz po lili! ]cky jako míšeňská jablíčka hy) lehounký jako jiírko Ať zvě -davosti hmutal jsem IcnUIou o i:ťl — byla dřevená a polepená ko kové barevným papírem Milý čtenáři vrut ku wvým divokým iijHJiáiiKkýjn historiím — tam jsou jeStě praví Tiezalso varií indiánští JÍáíelníoi — zde jích už nehle dej! 'Au hkupinoii of f rjtfh stan ú o zýval mu hniíeh křiky a k mému nosu přivíval větřík příjemnou vů ni peéetie Tam odtud valil se 'kouř který jsim wmtřilí dokud jsme byli jeíté před chlumem Ke díly tam dvé skupiny indiánských !bab 'žen a dívek kolem dvou vel ikých Nízkých 1ubnft u hrály v kur 'ty vlastně myslily že hrály ide "plf?skaly pouze kurtami o buben h 'vykřikujíc- všelijak chechtaly se obrázkům líyly všechny ošklivé — staré í mladé Měly lui Hobé krátké kalikové šaty červenou loktuskii kolem beder a jejich nohy hy]y zabaleny do špinavých hadrů Jejich hlavy kromé modré stezky mezi rozčísniitými hrubými vlasy byly bez ozdoby Nejedna '"skvó" (zemi) měla na zádech '"pailpúsa" (nemluvné) zasněn Taného do koženého pouzdra lni :způsob hluboké kapsy Odrostlej ší děti proháněly se kolem polomi li é s kusem masa v zamaštěných rukou "Všimněte si tam té dívky s kartou v pozdviž"iié pravé ruce" upozorňoval ume Victor Lavalle "t jw ilcera Mučícího Telete kte rou véí-rn odstoupil ženichovi za -dva volky Kolik byste za ni dal Ta vedle ní je decm dra i'aii VHU óty ta má jen poloviénS cenu A tu proti ní která jí právě hnzí pěstí koupil byte za psa Každ' se vdá — ~ starých punců u nás tu1 7!Í pťotne každý knd múh Vít fi tolik kbk si jieh HlÚŽ koupit Marná je proti ťuou prá- it iMÍstinriáí'l'l olctl j-u if ú Kdy hv si ehtéii hrát I'idáiik ti% ho spodvn" uniklí by si ji tiké ku piviit Náš Indiiiu by j 10 to-vé t il tt s nimi chtějí žili j- tt tk n- lltlf tikiVtl liluplkrlil t'fi pícf lield " t a zaéala zuřivě tlouci na buben Ne všech stran jako hejno krkavcií sbíhali se kozlové Huby sundaly s rožné pečeni položily ji na dvě hrubá široká prknu a vykrajo valy velkými noži iicjlepší kusy pro lllllžlé pohhní kť lc si je bralo od pitu Xa koho padlo příliš horké sousto přehazoval je z ruky do rukv ulamoval a mla skal hledaje místo kam by se po sadil i'o zbylo vzal v si ženv a děti 'hlebových jamek bylo pod zliavym popelem několik Ha by vybíraly cihly chleba no řadě krá jely je n roznášely mlaskajícím kozlům Nejslunněji si vedli hoši kteří nás přišli nejdřív uvítat lai valle odběhl do jednoho z blízkých stanu přinesl tří plechové talíře vložil do každého kus masa a po kynul mně abych Šel do stanu za ním Třetí talíř b I pro jeho ma tku Neděla na nízkém loži z ko žešin zvířat ulovených jejím sy nem s prošedivělou hlavou ve (Ha MÍcIl klerou teprve pozvedla když liiivalle ní něco promluvil Vpa dlá vránkuvítá její tvář m- roz Jit' mla a její smutné oéi se usmály Odmítla itotravu v stuh ih " i- nuvši naio abychom r posadili na Její loze vybalila z kusu '-i-l ólio plátna a podala nám chléb bílý pšeničný chléb a odešla se džbá není blízkému prámem pro vo- on hdyz se vruti a nosadibi se na zem proti nám a se zálibou se dívala jak nám chutnalo Pak se rozhovořila slyše) jsem zřete) ně jak několikrát vyslovila jme no Imionoši: " 'ašte sk vó bdla-i 'kvó!" (II dm' děvče 1-zké dév I ce) znělo jako hudba Z jejích úst A opět složila obličej h dlaní a rozplakala se kývajíc tělem jako vrchol větrem rozhoupané sosny Také Lávali' nedojeill svého obé d posiivíf taiíř na zem a sedl jsem $ i Uřo liiiitii pnhiiii jí i i o pťU ky ' p "o lu (íj fíii i'l vel íši ohm "m j- j ííiv rti dvě bbV liOhi Jrlílii štíjtU tlfivl n druliá pť ikld(! fhrm' ceui VřoiU tťíkiíl pri') ko IH ji íi-oy lndau pu pro ťh#i I ! ' dí kií i ř- v é J ta kV Jíú -A kl ri J I n e d }'0 ! ! t % i 1 I ' Isiiniť- i '! 'I : lbni i!iJv tru tví t t I l-Je d lsp -p U í Lrt !' i i ' 1 j i! d ll -A ! f t a ' til k 1 V ti! -ni i t d sí vedle matky Vsla dcsel jsem ze stanu — ~~ Všimnul jsem m pasoucího se ne- daleko stáda kord řady plachta mi krytých vozů u jednoho z nichž přivázán byl (íary a Kavallfiv po ny ftoelnitmivajice kJ společné na kupef Honn přiblížil jsem h: a mihléd! do vozu Ležel fan mi seně hoch který nám na břehu něj dříve vyběhl vstříc a éefl knížku n křiklavým obrázkem na obálce představujícím Indiána jak skal piijn bělocha Hoch byl tak zabrán do knihy že mne ani nespozoroval Oslovil jeni ho anjílicky tázuje se eo ěfe Odpověděl týmž jazykem a podal mně knížku -- byl to vzo rek pověstné proskríbované lite nit ury pro děti — krvavá indián ská povídka Tak vida už i k indiánské mlá deži pronikla nákaza ! "Kilo té naučil tak pěkné an Klicky?" — Inuouoší byl jsem jejím nej Icpšíin žákem a pos!í'kem — "A kilo ti dal tu knížku?" — Dr Van Linden — "Dobrá Ta knížka lže — ne vrátím ti ji Zn iis rodinu Helo- výchr — nám — bývám tam ěasto -"Tdy ni tam opět jf-j hlas se u mne o jmou lepši kníž ku Tam já lvdlím Tu máš za tím il-dlar do zábavy" — Ale vždyť kiiíkn stoji j teitt evniu! — Manil se ietiv' chlapce "'iš od IMíar je tvůj — n chci j-j pátky A slíbenou kníž ku oď- mne i a k ' dotarii-í fak k ť iikiji?" - '0! balii ~ Smějíc! se kvi tek Imeutivtd ji-iu s vhtittiť i 'učí '( lni y ('mtlik - U llii' e to liii!iibi (i prutui Jm lí s V její škol? tVlěé pro nic a a liie 1-bi'i'hlaí pojoicimijt lii inio- Smčj-ilia n Kvílki-m — A i ldíipi c v ! ru soví! "Ploé t dVji Ind iiil tkn Jl!l'"'tt ' ' ' — 1 e-t tnjinié od liáttod v K lÍ t t ptfUu! lil t Mlli:to (Vil ky Och iitj í t i p ! k - F fa in I I f A% V íll !l ikll t Ic K íi j i h i sp( U li t in bdi i i Muťt it 1 1 ui % ví! nu tt iu ! - Au l k I Kdt t 11 (lak l J th hI!ov e j t ' -h ! I o fcH I i k t I a V M t h ni pt f f n i 1 u dít Také Nošilniha vyskočil vozu a pádil za zvukem hubnu Na prostranství blízko ohniště seděli kolem bubnu staří Indiáni a koleni nich mladí kozlové pomalo vatu rudou hlinkou barvou to krve tančili válečný tanec n zilvíhujíce do výše kovovým pnpi rein polepem tomiiliawky a podl il I " iíihio uiiaicf na zem Kouleli hrozně o'ima Nedaleko kolem druhého bubnu seděly ženy a zpí valy Ic tomu monotónním vříská vým hlasem divnou jakousi melo 'III Divočeji a divočeji dohadní v rány do obou bubnů vřesk ženštin loupal výš a výš a zciué se chvěl pod údery svalnatých mladých těl z nichž potokem lil se pot Teď u- stali všichni rázem vzpřímili se vypjali hruď a vyrazili ze sebe vá lečný řev: "Tli úh úh!" Hylo li v tom tanci cosi příéerné opojné ho mrazil mně tento řev v žilách krev Jen myšlenka na dřevěnou ocel jejich tomahavvkíí a přítom nost laivallova mně zabránily a bych nevzal do zaječích 'c stře du zvell se známý mně jíž stařec jen že nyní m'l na hlavě velkou žlutou beranici a kolem boků ko žený pas a na něm množství na věšených ciiinlíěkíi Hvl to -aro-děj lékař ir Pan vau éla který jako nejslarší za nemoci pohlavá ra Hučícíhii felefe zastával jeho místo 1'cčnil A mluvil hodné dlouho Victor Lavalie přistoupil ke mně a pravd: "Teď abychom se vytni tiii nehoř jak jen jednou spustí nebude í'cč' konec Počkejte zď' za kočím ješlé jen k malcí'" Oival j-cu se za Pavaliem Po li v I jen chvíli vc stáné matka vyšla za ním a dlouho se za ním mu utrm dívala Odcházel jesté dnes do západní íhikoty na hra nice Wyommu na lov a kdo ví kdy se vrátí Zaťukal třem mla díkům na rámě a cosi k nim sep tem pravil Odď"íli se ml ostat iiích a šli nepozorovaně směrem ke stádu koní Pavulle vyšvihl si ná svého ponyho a veda Clary ho za uzdu vybídl mne abych ho ná sledoval Obešli jsme druhou stranou chlum mi jehož svahu nás oěekávali in ij tři mladíci sedící nu svých iieoscdlanýeii konících Hyl im zi nimi i Noší hnha Pod svahem rozloučil se se mnou La- valle Tázal jsem se ho umím li přijít opět Pokrčil rameny: "Kdo ví kib' budu Indiáni kti ré jste právě poznal jsou jen snít kou kmene Ponka kočují z místa na místo a až všechno vypasou a snědí potáhnou zase dále tak že ani jích na témž místě nezastihne te Puďte zdráv!" A Lavallc šlehl Kvého kom" a ujížděl proti proudu Niobrary po zelené prérii na západ Viděl jsem ho naposled "Máme uloženo zústati zde na břehu dokud se Jiepřcbrodíte na druhou stranu" pravil ke mně Noši-haha Dobrý Kavalír! Staral se o ume jako o bratra a ji mu přece své srdce na cestě od Héjft neodhalil! Naoak laka! jsem z něho jeho vlastní myšlenky "Nepamatoval jsem si dobře směr brodu" svěřil jsem -e svému mladěnu! příteli Smějícímu s Kvítku NVvudí — přebrodím se vámi Poicíbí oi"-! vírrd ví:':::: vašeho koně za uzilu j'd-li z těch to hoehú pojede vzadu aby vaše ho koně pobízel Ti li třetí zůsta ne na břehu aby našim lidem po dal vysv tli ii kdvby !n bv!o třeba -- Když hoši bícdli iiapč( díval Je!a m zu mini Na hlbeté cldll lnu otočili se ahoukitli Hun mi po -dedul poZillřlV a pádili po j-ho iv idiu do tábora "Tedy pojďte no k nám aspoň podívat" Tatínek na dvoře právě Jistí sekací stroj — zítra začneme dělat otavu" Fanynka otevřela vrata a vzala vrčícího Sultána za obojek Její otec maje rukávy košile vysoko vyhrnuté seděl na špalku a kur táckem nemáécným v petroleji či stil kolečka cepy a šrouby roze braného stroje které vybíral ze MUldklI oleje Jo jsi hodny že Jsi se přišel na nás podívat Ale odpusť h ti nemohu podat ruku Však už jsem hotov Ooskoč mně Panyn- ko do stavení pro mýdlo a trochu ť-plé vody abych si mohl umýt ruce! A Sultána zatím uvaž" Na to jsem cekal sice bych byl musil zůstali v sedle "ísniť jenom prosté zařízeni" hovořil Červený "a snad se ti u nás tak nezalíhí jako u Hélů Inu hféjí li pro dceru ulovil doktora a pro syna pnrádivou Amerikám u pak musejí trochu peněz vy lodit na koberec a na piano! já zase myslím i je t„ lépe uloženo ve volcích a prasatech" A ''r vený se pří fom zapomm'1 dvn rat po sobě svýma kolomaznýma ukalím hrábl si do vousů Za smál jsem se a upozornil isem ho na to "Kli to jseni taky" Zastal jsem Si' J{essj 'nliničoviiil w v DEVĚT Z DU5UTI obyčejných chorob dneSuf doby mají ivtij původ ▼ ncřlgtd krvi Irí ' mohvjw BvoiUMuju jintA ci0ii JKrOr vyiCí ] CUoromJ DRA PETRA Jctlí jste utratili asi tolik pe nez mnoho li pte mohli a neu zdravili jste se je mi čase abyste zkusili lira Petra Hoboko V každé láhvi tohoto ju j( ziÍKluha ž ty první dávky vám to doká žou NcmilZťfc lei dislnli v ! (áriiáeh Prodává se liilcn přímo od vvrabilelů Dr Peter Kabriiev Sons (o„ 112 1 1X So Ilovne ave Chicago Jíl NAfil NOVl JEJXtELĎ Vru in'sto Edwardvllle 111 ustiino vru byl j'i„ti„ rmífai p Jo Ko hout V O }„x 4l J'r EaHt Bt Louis III tiKtiinovcii byl p Jcm Šlach ta Wiímtaulcy Av Oba krujio j'ii ziiáial j„k rliurnlderňi 8 iifiií mou jích iíi„i zvlUt iiuáiin při rrlůni iip„ni")vtí Každý in-ctiť o trílí ne k ním ňji„u Iflvřruu a oni vc víccb vřccrli lÍHtil týklijhríob rnílerAílí řnii vyliovl n iicmit w bř rimm k lUiHi životní tekuilny a budovaní soiiultivy lčl Je v itulúrn uZlviíiií rs vko no gto roků — dosti dlouho toby vždy 7ima ívou Llnotu dokáiJo Ncobwtbujo iilécla ncí to prospi v Ncpujto m Ičkárníka po ncm neboř Jo dmliíviíao Jcuoia od zvlílňt Hicu JedniiUdtl O ditlřl podrobnosti pifita nu i DR PETER FAMRNEY & SONS CO ÍJ2-IJ8 So lUynt A„ CHICAGO 1LL ♦ Metz Brařs Brewing IV-f jHturMÍ plvovfír v Oimir Co i U!r444444444444 444444444444 ÍTELLMORE W vlní ''i'"'1 whisky Jfjíí liriiilniitl roziH'ti II Jhími VKtKOOliClIoDXfCI A IMl'OKTl'ř'I 659-61 Blui Island Ava CHICAGO ILLS 'Aurufen dle vláílullio ríhoitu o řislýf h potravoiit h a les ach 44tř JOHN J MOUlAfl costujíí I jednatel O ED MAURERA !!!:'!"1VI 4 I mni iaixj - n tíh l'!Oll turnm ulici I'! I''! 'I I ) '] Vl 0 li í £ !- nn'jA Ui j '"v i'rMnHii piy n c-jii rutnoiui AiutraoMkeho jivo- M j varn v r tou r ipn! i jioMtiu MiiocIi I!a vana pivo l'ivo Anhousor- n A t Mlt„J~L „!! I II I W I Kavárna nr dámy nalézá no na druhá nodluzA iai l'l Lee-Glass-Andreesen Hardware Go proilavá ve vcíhem TlnAimi vtibén a lkuTnní plwloví nňříni ~ Claovaný plníb loy-ný pi!h a lu-ví teUM — Oatrmtý Jrut hřebíky noíihki fxlí bicykly třelné btanJ nátjo n ajxirtovné thoii všeho drubu Oth and Harney Str Omaha Nebr i) Dozvěděv ki o Severovýeh Jecích íduíl jMem je v různých iříji dech a přehvédčil jsem na o tom í jnou účinné" K"HZÍmír hutkvn VUH iXth PJaee Chietij: ZAVRA Trpíte 'usto záchvaty závrate jři toni i boh-riím hlavv fe niHovaiiým spánkem nestejnou chutí k jíJlu oíklivtí a případné i dávení To jsou jisté znaky obtížného trávení i: Severo va Žaludeční hořká mí U drvených '1 v j t p t -I livbi pi ilndič íi t i nť- iiijiid ní — i ulvi h se s A iiř f„r mé t t rvi nýt h kt-rA nmboi o b kU 1 ie'rt e(!e li' r sy Jt Menijf S' 'i k j„-„ i „ j'uiMi e kd H le itie V V io itV 'iliiOI c -li" ho pr iprtuv tl j--tu pi to tt t' Vni ťliit st i e it i % il !' lilií Lut i-i i' l4 lle lni í 1 in i ni i tli -I 1 ij ( fclví I ir v i ' Sl J It V lil M Sitli ' i t ! i ji i j 4 J tí i j- ij 1 hu- i- i i 1 1 1 % t i i Ji 8 0 brána li pnivideb' v brku sesílí fahM a tirr„ví éirmost zažíva cího ustrojí tk žis lhny tyto olmi vzbuzujíií [iřízunkv zmizí Cenii rl (entú it sf 1(10 "tyl jsem tak lieiuoce iv jsem sotva hbiboMÍ Iih lio řmii Mál r chuť k jídlu jsem iemél žádimu l'„ fíceh lahvích VSÍ Zaludevní Jiořkí kti n jsem využíval fotltl jsem ehllť li jíJIu eoi milé velice prospěl k ' rdrsvl Xiitun Itrvksi Stií)fird HORKA i" i i i I"" 1 í 1 B K -i!i !(% je-licn t lo j ílí lilť ií I 1 tf rb lubie-M rvhlMi i'!vu tfiiiit It b proti bolcsteitt hlavy a ueuraluH a í o blit l V p-- Ii'l (lev V bulil o bll4li J i h li 'l i hitiif I' 35? - S í i ij jí ž:' wrsíviRACO I f 1 I : ij 8 I b n i oii MIVř kuVV IIIKV n lf VY lřKY Variu e íi„li in ihunby npMnleié iM drívjm iaveit bUin b J l1 r '"♦ I' ') btí pitlM n iiiii ih„„ Severíiv Silite! ledvin a jater K Q v 1 1 ! li i j ?5 J t ťi fwítlitoti A 1 pil tok V wihiut I ll '-lilii te a l 'Ji II! Dť k í i !!- d ti! wh srí-r