Image provided by: University of Nebraska-Lincoln Libraries, Lincoln, NE
About Pokrok západu. (Omaha, Neb.) 1871-1920 | View Entire Issue (March 15, 1905)
'4 '4 í Jí r MTfl t¥)iT£4 nriTomnc aoDvsxg t K&ztcčsi ccsishttri skcsČHs nanejvýš Šťastné Veliká vílfina Čiských Čtenářů zajisté tni jméno Michaela Síro gova hrdiny z napínavého Venc ova románu "Carův kurýr" který vířené mu carovo posláuí vyko nal li hrozilo několikráte nebez pečí jeho Životu Vtroe svého I) cd inu vysnil ale v Kanadě jistý uace lYjcL-coa ti zatiouzu uvu druhého Michaela Strogova svou odvahou již os védčít na cesiě di vokými zamrzlým pustinám Athabascy až k pohoří Caríboo Na hrozoé této cestě byl by témě nékolíkráte ztratil svůj Život ale konečně přece jen nebezpečné svěřené mu poslání vykonal a kro mě veliké odměny získal oa této cestě i krásnou nevěstu Povídka jk Race McLeod se stal druhým Michaelem Strogo vem započala na kacadsko-pací- íícké dráze minulého listopadu McLeod) hledaje Štěstí v městě fcfegíně vstoupil s posledním do Jarem do jídelny ve vlaku aby se nasytil U sousedního stolu obrá cen' k němu zády seděli dva cestující oa jichž zevnějšku bylo vidět že jsou hoháři Oba pohří zeni byli v aaiezity rozhovor a McLeod mimovolně zaslechnul o čerň oba jediialí Obchodní zájem jich vyžadoval aby neodkladně poslali oa nebezpečnou cestu spo lehlivého muže s dopisy jistým osobám "Komu bychom to jen mobií svéřítí?" tázal se starší z nich ta rostlivě "Kdybych já to věděli" odvětil mladlií "jest skutečně velmi těžko někoho íiťtéiťi a cějakétrsu Indiánu nemůžeme nale tajemství svěřili "Pošlete mne" řekl McLeod ti£eobrátív se k mluvícím obchod nikom lito noevive se ohledli jsouce patrně rozlobení že někdo naslou chat jich rozmluvě "Nemohu za to Je jsem vyšle cblf cc se jedná ' vysvětloval Mc Leod "mluvili jste tak hlasitě že jsem musil všechno slyíeti ale potřebujete-íi skutečně nějakého spolehlivého muže pro nebezpečné poslání tu vám nabízím své služ by" "My vás vfiak neznáme" namí tal starJÍ obchodník "Jí vás také ne" odvětil Mc Leod tile Odpověď tato se zalíbila ititlí mu z cestujících a rozmluva s Mc Leodem skončila tím že byl po zván aby druhého dne se dostavil do hotelu v KegíoŽ Zde mu bylo celé poslání vysvětleno Měl jistým osobám ve Fort Pítt Fort McMurrayFort Chippewyan Fort Smíth a ve Fort Kesoiution odevzdat! zapečetěné listy a to-tak tajně aby se toho důstojnicí jízdné severozápadní policie v oněch tvrzích velení mající nedozvěděli Zi odevzdání těchto lišto měl Mc Leod otdržttí 13000 a kromě toho byla mu jistí suma nabídnuta předem na zaopatření konělatstva a fcožeiín na tuto nebezpečnou cestu a oa zaplaceoí průvodčích "Je to obtížný úkol můžete na cestě zahynout!' pravili obchod cící k McLeodoví po daném mu vysvětlení "Já odevzdám svěřené mí listy" odvětil McLeod pevně "Hrozí vám nejen zima záhu bou ale í vlci" "Nebojím se ničeho" řekl Mc Leod jeitě s větřím důrazem "Dobře zde jsou peníze jděte i koupit co potřebujete" pravil Stárli z obchodníků McLeod to učinil - a dne 10 listopadu se vydal na cestu k Fort Pítt vzdálené 123 míl Zima byla itlti mírná a McLeod bet vleeh velkých obtíží dorazil do Fort Piti ve aa hodinách na svém koní Odpočinuv si zde dva dny na jal si průvodčího a vydal se na cestu do Fort McMurray kteráž leží 200 mil severně od Fort Pittv zimě vlak není možno překročit! pohoří Great Dear oa cestě této se nalézající a proto McLeod mu _ m š a sei je oDien cimz cesta léno se cíli své cesty vydal se McLeod dne 14 listopadu a vzdor lehké sněhové bouří dorazil bez nehody až k údolí řeky Beaver vzdálené 65 mil severně od Fort Pítt Sněhu mezitím napadlo již tak silně že dva koně McLeodoví mohli ura zíti sotva 4 míle za hodinu Prů vodčí jedné noci za silné sněhové bouře se nešťastnou náhodou od loučil od McLeoda a týž zůstal vydán na milost a nemilost blíz zardu zuřícímu na rozlehlé severní hustině Nejprve vysílením kles nul mu jeden koník a pak mu klesnul druhý a McLeod pČSky musel bráti se ku předu po celou oocoemaje ponětí kam ho vlastně oči vedou On věděl jen tolik ž musí jiti aby zachoval svůj Ži vot Lehnouti aneb sednoutí ku krátkému jen odpočinku zname nalo jistou smrt V dlouhém tom nočním boji proti rozzářenému živlu McLeod pozoroval že slézá úpatí jakési bory a tu naplnila nitro jeho hroz ná předtucha že jest- ztracen neboť cesta k jeho cíli vedla kolem úpatí hor Ale již nemohl se obrá tit! zpět oa musel v před a tak klopýtaje přes balvany polopokry té sněhem iel v přednevěda kam K ránu byl jíž tak vysílen že klesnul na kolena a sněhem třel si očí spánkem se mu mimovolně zavírající V tom sníh' na němž klečel se sesunul po příkrém sva hu hory a McLeod s lavinou sně hovou letěl do údolí Tělo ieho několikráte narazilo na balvany a vyčnívající pařezy a on na mnoha místech utrpěl rány jež nebyly sice nebezpečné ale bolestné a krev mu z nich prýStěla McLeod upadl v bezvědomí na štěstí však tělo jeho zabořeno tylo zuplna do sněnu a pouze niava vyčnívala a to mu zachránilo život neboť pří krývka sněhová bo hřála a chrá nila před zmrznutím Za několik hodin McLeod procitnul ze mdlob Děsná žízeň pálila ho v hrdle azyk jeho byl jako olověný Ne moha se vzebopíti MsLeod tvář ponořil do sněhu a hltavě ho po- ýkaf aby žízeň svou uhasil Na to upadl v horcčkuměi víak přece estě tolik vědomí že pocítil po několika hodinách které mu při padaly jako věčnost že kdosi ho ze sněhu vytáhnul a uložil do saní Když konečně horečka pominula McLeod nabyl opět vědomí tu udivením spatřil že vedle něho sedí mladá dívka jejíž hezká tvář pouze vykukovala z kožeíín do nichž byla zahalena Dívka pev nou rukou řídila rychle cválající pár koní McLeod chtěl k tomuto strážnému svému andělí promlu vit! ale nemohl tak byl jeitě vy sílen ztrátou krve a horečkou Sníh opět počal se sypatí jako z pytle a závěje vysoko se kupily v údolí a ztěžovaly koním cestu již do nich často až po břicho zapa dalí McLeod slyiel jak mladí dívka unavené spřežení úzkostlivě pobízí ke cvalu ale to ztrácelo čím dále tím více své síly a ko nečně saně se zúploa zastavily Nadešla noc a McLeod pozoro val že jeho záchrankyně ze saní vyskočila a rychle se vzdálila Za oějakou dobu se navrátila a vy zvedla bo ze saní a odjesJa pod veliký blízký balvan u něhož plil oheň McLeod e divil kd dívka nabrala tolik sil ale byl tak bes mocným la ani nemohl jediným staveni projevili nvé díky ri jjl obětavost Zahalivši McLeoda do kolrlin dívka zahltila i til a lehnuvši k ohni utnuli I II II M a iviiajirino rsna vstala a po zvednuvši McLeud uaiuSiU ho opět do saní a chopivii se vojek táhla saně ku předu neboť ubozí koně do rána v prudkém mrazu zmrzli Jen pomalu míjela hrozní tato cesta Když dívka úaavou a vy sílením klesla tu vždy vlezla do saní a zahalivši se do koŽelin ve dle pomalu vědomí nabývajícího McLtoúda zda poněkud odpočinu la a pak zase díle saně táhla ku předu K večeru dorazila k velkému srubu zhotovenému z klád Dva velcí psi jakmile ji spatřili vy bčhli proti ní a vesele Štěkali Pak objevil se starší statný muž a ten vzal McLeoda do náručí a odnes ho do teplé světnice a uložil ho n postel Muž ten byl Hedley Oldstrobm dobrého norvéžský farmer který se ze sev Dakoty do údolí Beaver příštího BLEDÉ ŽENY SLÁBNOUCÍ MATKY NEMOCNÉ DÍVKY naleznou idravl a allu v DRA PETRA HOBOIfCO Tento Jednoduchý starý domícl ttk pf torní sluneční svit zdraví do mnohých ncíCantných domovů Jot tvlAStě pro Jemně aoMlovad vlíwtnrtttl velleo vhodným pro fenuká choulo stivé ÚHtroJl Vylíčí boleni hlavy obnoví ttraecnou energii a acidit a ebudujo celé ostrojí Iloboko možno dostat! u ivláít nich Jednatelů aneb přímo u majltolo DR PETER FAHRNEY 112-114 JIŽ Royne Av CHICAGO ILL Něco co povzbudí valí energii a dodá vám nového Života za parného dnejest sklenka Čistého a lahodného j "Metzova" piva fj Jest uznáváno vícmi milovníky vtrs piva za neilepSI v trhu Pijte "METZOVO" k vůli svému zdraví val a zde zakoupil veliký lán po zemků by na nich pěstoval pfie ntci ťarma jeho byla sice vzdá lena ioo mil od nejbližSÍ železní ční tratě ale Oidstrohm věděl Že že dráha údolím Beaver lest jíž vyměřena a že ve dvou letech bude hotova a proto měl plnou důvěru v budoucnost Dívka McLeoda zachránivši byla jeho dcera Olga jež honosila se víemi vzácnými vlastnostmi norvéžské race Byla siloá a stateční Uměla zachá zeti s vařečkou tak dobře jako s puikou a otěžemi koní Onoho dne když McLeod stržen 'XVlcíon HO WĚĚz METZ BROS BREVVING CO vaří a lahvDjí jen výborné pÍyo"1 Pro stůLr- Tí kdož dovedou ocenit! výborný stolní nípoj oblíbí si zajisté naSe (GOZD TOP" lahvové pivo Jest lehké perlící se a řízné a jako jest zdravé jest 1 chutné Vyrobeno jest z nejlepfiího chmele vybrané ho ječmene a čisté vody — neníť v něm ani jediné přísa dy jež by byla íkodliví neb nezdraví Není to laciní byl lavinou do údoliOlga nalézala Pyo v nižádném smyslu ale jest to jedno z nejlepších se na cestě domů ze sousední far- ti kteříž je jednou okusili stalí se řádnými naiimi my 30 mil vzdílené kde meškala zíkaznlky návštěvou u nemocné své přítel- Dodíví se v bednách a sice v lahvích kvarto kyaě Koni v mísbsch kd on vých neb paíntových Objednejte si u svého obďjd ležel se počali pla&íti a Olga pí nika aneb telefonem— Tel Omaha 1542 So-Omaha 8 trajíc po příčině toho nalezla Mc fnMmn nnmintt „rt „ juíLfí Mtwifltt uu„ ran a lajiiiui ? rounu juto bez ieoaa v javine zanraDaneno a rozmýšlení ho zachránila To vie dozvěděl se McLeod když nabyl úplni sil Mladý muž k slzám dojat vděčně líbal ruce své zachranitelky "Přešel jsem hodný kus svita' pravil McLeod vroucně k Olze "ale vy jste prví opravdoví žena jíž jsem poznal" A políbiv obě ruce své zachranitelky McLeod pokračoval: "Mim odevzdat! ještě několik listů Fort Reiolution je poslední můj cíl až skončím zde své poslání vřítím se k vím" "Vy nedostanete se do Fort Kesoiution v této zimě" varovala bo Olga "Pak zemřu na cestě aneb vy konám svěřený mí úkol'' odvětil McLeod pevoě A třetí den oa sněžnicích vydal se McLeod k Fort McMurray do provázen Žehnáním Olgy šťastně dostal se přes hladinu jezera Atha basca odevzdal svěřené mu dopi sy ve Fort Smith pak po řece Great Slavě pustil se do Fort Kesoiution a í sem bez nehody dorazil a po krátkém odpočinku vydal se na zpíteČní cestu k Old strohmově farmě kam dorazil dne 5 ledna Za dva týdny na to McLeod a Olga OIdstrohmova slavili svůj sflatek r Prince Albert áaáíAAáAAáAáAaaAaáAááAAA Jakub Svačina SOUTH OMAHA NEB 1 Eiley Brothers Co VELKOOBCHODNÍCI Likéry a doutníky Old Milltary Kyo Dlafnond It Ryo N# H Archer Kourboh 1118 Fnrimra Nt OMAHA í vlMtnf ELEGANTNÍ A HOJNfe ZÁSOBENÝ erocerni obchod r I ft£09 JII 6 silice V ohcbo4l tomto tlftt Iplnf br liho tboil rrworclbo Zbotl Jíft pr4 JkoM Mfr dobré not n irsAlny Jt r tryko nlcoaliti to pHrM NrltlrtJtJ j4neu s pe4rab4pUJlU iu TffTrtfTfyffWfffftyttttf "Mslodujto vlajku" Železniční a přeplavní lístky na viechny dríhy do a ze víech čistí Evropy Taktéž lístky denně v prodeji po dríze Wabash do mnohých míst na jihu i jihovýchodu 1 za ceny velmi snížené Pro úplné informace ohledoě cen jízdného řídu zajděte si do místní úřadovny Wabash dríhy 1G01 Faro a en ul nebo si dopííte na HABRY E IIOOBES G A P D„ jíl i 26