Pokrok západu. (Omaha, Neb.) 1871-1920, April 13, 1898, WEEKLY EDITION, Page 8, Image 8

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    8
Pokrok Západu
Zlato aneb 16:1?
Ačkoliv ještě dnes žijeme ve
přesvědčení že kubánské záležito
sti mezi Sp Státy a Španělskem
urovnány budou smírnou cestou
fehoŽ sobě zároveň v samém pro
spěchu nové vlasti přejeme nemů
Žeme přece v této chvíli panující
nejistoty nepoukázati se zadosttu
činěním vykonané povinosti na
jposlední zápas presidentských vo-
lep kdy dosud nikdy nebývalým
spúsobem v této zemi po rozště
pení se velkých politických stran
veškeren lid rozdělil se ve dva tá
bory zlaťařů a íedrovatelů stříbra
a každý každý bez ohledu na své
vědomosti národního hospodář
ství a finanční vědy měl své prak
tické důkazy a nezvratné názory
Zlato a stříbro! Měna peněz ur
čité hodnoty na základě jejího u
stálení na střediscích světových
peněžních trhu kde za jednotný
podklad valuty přijato bylo zlato
a umělé stanovení poměru zlata a
stříbra ničím neodůvodněným
nadsazováním hodnotě posledního
jež na své vyši ochranou státních
nařízení udržena bytí měla Sou
středěné zlato v rukou několika
málo jednotlivců bezcenné stříbro
jež opětně dojde ocenění a stane
se populárním prostředkem spásy
nemajetných tříd které rozmnože
ním součinitelů valuty kovem kte
rý monopolisovati nelze nejlépe
dojdou záruky své prosperace! To
byla hesla jež v lid se házela a
která byla právě tak svůdnýmija
ko nebezpečnými Ti kdož věci
znali dobře věděli jakých násled
ků v zápětí může míti otřesení
pevné měny a varovali lid aby ne
vydával se v nebezpečí tak odváž
ných pokusů jež nezbytně by mu
sily míti za následek zničení vše
ho zahraničného úvěru jež by na
ši zemi ochudilo o ohromné sumy
peněz uložených v průmyslu do
právních prostředcích a i co kapi
tálu uloženého v této zemi na ú
roky Po léta trpět i jsme před
tím hospodářskou a fiinanční krisí
a nyní v nemoci ve které jsme
trpěli vysílením dána nám ta po
chybná rada abychom chceme-li
se zachrámti dali sobě pustiti ží
lou
V době kdy jednalo se o volbu
nynějšího presidenta McKinleyho
proti němuž běžel favorit stfíbrař-
ské strany Bryan nikdo npomy
slil že již v prvém roce vlády Mc
Kinleyho ten nejpádnější podán
bude důkaz že jeho volbou a rep
platíormy zlaté měny lid americký
učinil sám sebe nezranitelným a
že v míru zažehnal nebezpečí jež
by vyžadovalo ohromných obětí a
národní majetek přirozeně ochudi
lo a snížilo což vzláště nastati
musí není-li důvěry a hrozí-li ze
mi vnější nebezpečí Neznáme
chvíle ani hodiny v tak nebez
pečné době Žijeme dnes a každou
dobou zrudnouti může horizont v
září válečného požáru avšak my
jsme ač upřímně udržení míru
sobě přejeme v očekávání toho
nejhoršího klidně mužné mysli
Mohli bychom ve stejném sebevě
domí patřiti budoucím hrozivým
událostem nemajíce za sebou tak
ohromné opory jakou lest jistota
hodnoty naších peněz na základě
zlaté měny? Nikdy ne! To dnes
uznati musí i ten nejzarytější stři
brař Mnoho-li by platil dnes
americký dolar vydaný na podkla
dě t6:i? Čím by bylo 50 milionů
kongresem presidentu povolených?
O kolikráte více milionů stály by
lodě právě pro naši vládu zakou
pené? Do jaké závratné početní
výše dostoupiti by musily výdaje
příprav a bude-It válka vedení té
že? Měli bychom na světovém
peněžním trhnu ten úvěr jaký
máme dnes? Nikdy nikdy! A to
jsou momenty před válkou jak
by to vypadalo ve válce parné?
Jsme jisti že dojde-h k neihorší
mu bude naši hvězdnaté vlajce
usouzena nepřerušená cesta trium
fů a slávy a ž Španělské zbraně
stejný osud míti budou jako na
Kubě Boj Spanělů s Kubánci
nelze zváti žádnou válkou jest to
jen obapolným vražděním na pot
kání a čekání kdo dříve vysílen
bezduch klesne avšak válka mezi
Spoj Státy a Španělskem byla by
aférou prvého řadu ve které i my
na velké a ohromné ztráty připra
veni býti musíme Co utrpěl by
náš obchod jaké ztráty báječného
dosahu bombardováním našich o-
hromných přístavních měst jistě
by se dostavily atd s tím počfta
ti se musí a ku tomu všemu neště
stí nemíti v takové době zlatou
měnu nýbrž 16:1 1
Východ a západ
Pod pojmenováním "nového
světa rozumímezemě které nijak
nesouvisíce s kolosálním souostro
vím Evropy Asie a Afriky celé
věky obyvatelstvu těchto tří dílů
světa neznámými byly Rokem
objevení Ameriky Krištofem Ko
lumbem počítáme začátek nového
věku A věru hluboký smysl leží
jak v pojmenováním samém tak v
podkladě který historický děj mo
tivuje Svým tradicionelním zpú
sobem železem a krví pokřtila
Luropa objevené Eldorado Corte
zem v Mexiku Jesuité a námezd
ná žoldnéřská holota byli nositely
kultury a šíříce víru vraidili
plenili a loupili Ve jménu nábo
ženství lásky zničili vzdělaný ná
rod jenž byl praobyvatelem této
země a pro boží slávu vyvozili
ohromná bohactví do Spaněl
Avšak třeba že domorodý lid této
země zasvěcen byl přistáním Eu-
ropana zkáze předce jen Europa
v Americe se velice zmílila a po
krátké poměrně dobČ — nalezla
tato svého nesmrtelného proroka
svobody George Washingtona v
jehož duchu až na zbytky europ-
skych držav se obrodila Žijeme
teprvé v počátcích vytváření se
Panamencké unie avšak fakticky
dnes již jasně lze pozorovati for
my vyhraňování křišťálů které v
nedaleké budoucnosti splynou v
ladný celek
Jak se věci mají na východě na
dálném východě starého světa? I
tam se mihají bouřliváci avšak
dojem který na nás působí jedná
ni ve dramatě čínské samostatno
sti jest onen pozvolného usínání
obra jehož duševní činosť již
dávno opustila a kterého rozluka
byla pouhou otázkou času Do
bří přátelé kteří zachránili Čínu
před vítězným Japanem před tře
mi léty dnes metají los o roucho
téže Číny Z Londýna dochází
zpráva že také Angličané budou
účastni na čínské kořisti a sice na
japanské útraty Čínská vláda
totiž "svolila" aby byl bývalý
čínský válečný přístav Wei-hai-
wei který jest přítomně v japon
ském držení avšak po zaplacení
válečného dluhu vydán býti má
již nyní Angličanům odstoupen
aby zde na severu uhelnou stanici
sobě zříditi mohli Jest to tro
chu hořké sousto pro Japan po
něvadž tento až do nedávná pevně
s tím počítal Že pomocí Anglie
rozbije rusko-francouzsko-nČme-
ckou allianci v čínských vodách
Japanu použila opětně Anglie
jako mouřenína který si pro ní
spálil prsty vytahováním kaštanů
z ohně Z přítele stala se nyní
Anglie Japanu hrozivým nepříte
lem Japan by byl velice rád
jak nedávno se prohlásil 1 po za
placení válečné náhrady podržel
Wei-hai-wei Aby své vůli dodal
váhy zdvojnásobil posádku pev
nosti tak že dnes v ní má 6000
mužů Tím chtěl Japan nepřímo
říci že vyčká toho kdo ze spojen
ců se odváží jej z pevnosti vypudit
To však dnes nemá ceny ! Japan
jest osamocen proti pevné europ-
ské allianci ke které přistoupila i
Anglie Co by zmohlo proti to
muto sdružení Japonsko s celým
svým dobře vycvičeným a skuteč
ní dobrým vojskem? Tato rána
jest pro Japan těžší než trpké
zklamání iehoŽ se dožilo Dři uza-
vření míru v Simonoseki kde
oloupeno bylo o celou válečnou
kořist Tenkráte mohlo Japon
sko aspoň" doufali že nadejde do
ba kdy jsouc silnější a mohůtněiší
na zemi a moři zvítěziv konečném
boji s Čínou a jemu připadne nad
vláda na východě To lest dnes
jen luzným snem Jemuž následo
valo probuzení V říši kde vy
chází slunce sklání se toto k zá
padu a v matné sluneční záři
mihá se v obrysech věrolomný
Albion
Na západě v "novém světě"
připravuje se zápas za osvobození
z posledních područí na východě
opřekot kolonisuje se Europou
říše nejstarší světové kultury
Kronika moro
Loimos jmenovali Řekové kaž
dou nakažlivou nemoc která ry
chle se šíříc končila smrtelně
pojmenování pochází buď od limos
nedostatek výživy hlad neb od
slova lyma nečistota aneb do
konce lze je odvoditi od obou vý
razů poněvadž hlad a nečistota
jsou roditely nákaz
NIČITEL TORPÉD
Rychloplavpá Jschu milionáře Oleu
"T 'i w uwjr uiinircnv nudou cirrpaieovym ocelo
vým brnřním a vyzbrojena bude rychlopalnými My a torpédovými trubicemi
viiiu wh-gui iui)n:utjTj vu Hnili
Jméno mor označuje od doby
šestého století těžkou smrtonos
nou hromadnou nemoc lidovou
zvláště pak onu zvanou hlízovým
morem která ještě v přítomné do
bě a již po několik let nepřetržitě
řádí v Indii zvláště pak Bombayi
a vzbudila pozornost celého vzdě
laného západu jenž dosud dobře
se pamatuje na tohoto orientální
ho smrtonoše který kosil život
od výhodu a ku břehům západ
ních moří V 6 století rozšířil se
mor po celé Evropě a teprvé od
této doby datuje se hrůzný strach
před ním ačkoliv již před naroze
ním Krista byl znám
Nejvhodněji jej popsal Thuky-
kides a zároveň i cestu kterou se
bral správně označil "Nejprvé
objevila se nákaza v Aethiopii za
Aegyptem pak se dostala do Ae
gyptu a Libye a do různých zemí
perského krále Do města Athé
ňanů však dostavila se zcela ná
hle a sice jejími prvními obětmi
btali se nejprvé obyvatelé Piraeu
tak že e tvrdilo že Peloponne-
sané jedem cisterny otrávili neboť
studní tehdáž nebylo"
Dle nejnovějšího pátrání prof
Thoinotse jsou vlastními zárodky
moru severoafrická provincie Cy
renaíka (Barka) arabské pobřeží
Aris turecká provincie Irak-Arabi
v Mesopotamu severovýchodní a
západní provincie Persie Turke-
stan (Mero) Afganistan (Kanda-
har) Híndustan (v Himalájích se
se rozprostírající krajiny Garh-
wahl a Kawaun) a Čína (planina
Yunnananská)
Z Aegyptu neb Malé Asie byl
nejspíše mor loděmi do Piraeu za
vlečen kde tím rychleji se šířil
čím větší byla nouze o vodu Bez
děčně znečištěné cisterny urychlo
valy rozšíření nákazy v té míře
že snadno sobí vysvětlíme domřn-
ku že studně byly otráveny poně
vadž ještě dnes neuvěřitelným
spúsobem v Orientě se znečistuje
pitná voda
Z Piraea se dostal mor v krátce
do hořejšího nrěsta (Athén) a nyní
počalo hrozné umírání "Jak se
jednohlasně za to mělo" pokraču
je Thukydides ve svém vyprávění
"byl ten rok (120 před Kristem)
se ostatních nemocí týčcznamcni
tě zdravým a trpěl-li někdo něčím
tedy všecky jiné nemoci v této
jedné splynuly Pojednou zcela
náhle úplně zdravého Člověka za
chvátila horečka v hlavě oči zrud
ly a dostavil se zápal chřtán a
jazyk byly podlity krví a výdech
byl protivného zápachu Násle
dovalo zvracení žaludku a Žlučové
výtoky Vně neposkytovalo po
cit přílišné horkosti aniž byl ne
mocný člověk bledým nýbrž zrud
lym a olověného lesku maje na so
bč malé pupeace a vředv V u
MAYFLOWER
GocteU která používána byla aí poaud
trobách trpěl však takovým žá
rem že nebylo možno proň snésti
přikrytí i tím nejjemnějším plát
nem Nejraději by se byl vrhnul
do studené vody což i mnozí uči
nili pa které nebyl dáván pozor
ohromnoi žízní jsouce trápeni na
skákali do studní (Touto zprá
vou o skákání do studní vysvětlu
je se rychlé Siření se moru které
žád nou třídu obecenstva neušetři
lo v Athénách a jemuž i Perikles
za oběť padl morovými bacilly
znečištěná voda byla hromadnou
otravou) A bylo lhostejným pil-
li někdo mnoho nebo málo Ne
pokoj a bezesnosť byly hroznými
mukami Ať trvala nemoc jakko
liv dlouho vzdorovalo tělo zhou
bě nad očekávání sedmého neb
aevateno nne následovala smrt
vnitřním žárem ač nemocní byli
dosud pří síle aneb přestáli-li i
toto přešla nemoc na spodní čásť
těla vytvořily se velké vředy na
čež následovala smrt vysílením
Vyváznul-li někdo z nejhoršího
bylo to tím patrno Že nemoc za
chvátila končetiny prsty u rukoo
a nonou a někteří oželeli pouze
ztráty těchto jiní opětně přišli o
zrak Jiní opětněkdvŽ vSe šťast-
ně přetrpěli ztratili úplně pamět
neznali žádné věci ba ani sebe
ne a své nejbližší Ptactvo a
čtvernožci kteří obyčejně klovou
a rvou mrtvoly netkly se žádné z
množství nepohřbených a žralo-li
přece z nich zvíře pošo v zápětí
Nejlepším toho důkazem bylo vy-
mizeai ptactva toho druhu Nej
lépe bylo lze účinky poznati na
psích poněvadž neustále v lidské
společností žijí"
Tak vypráví Thukydides o mo
ru z vlastní zkušenosti iak vše
poznal a který sám Šťastně pře
stál Dle jeho líčení objevuje se
nám obraz moru co nakažlivé
nemoci jejíž vnější známky tyfu
zápalu plic a snčti slezinné velice
se podobají Také "černá smrt"
která ve' 14 století velkou část
obyvatelstva tehdy známé pevni
ny do hrobu smetla bvla východ
ním morem se zvláště vyvinutými
hlízovými nádory a zapálením plic
jež ve sněť přecházelo
Dr Versin z Morges Pasteurův
žák jenž se v Číně věnoval studiu
moru oznaČuie v Indii řádící mor
— - -
za mor hlízový ten samý který
zuřil ve středověku Asi čtyři
nebo pět dní po nakažení dostaví
se únava a skíeslost mysli načež
náhle vypukne horečka s blouz
něním ' Hned prvním dnem utvoří
se hlíza často jen jediná ve slabi
nách zřídka na vaze krku a rv-
chle nabyde velikosti slepičího
vejce Smrt následuje obyčejně
během 48 hodin PředrŽMi ne
mocný 5—6 dní jest již větší na
děje že se uzdraví Nemůže-li
se nádor vyviiouti lze pozorovati
pouze výtok krve ze sliznic iak
jej Thukydides popsal aneb skvr
nitou vyrážku kůže Nádory a
vředy jsou však vždy ve všech
případech charakteristickými ba
cilly přeplněny Tyto nalézají se
i v krvi avšak v nepatrném počtu
Hlízový mor neobmezuje se
pouze na lidi jako asijská chole
ra nýbrž zachvacuje i krysy pře
Žvýkavce vepře psy kočky a jiná
zvířata avšak tvrdí se že supové
nejen za doby moru ve věžích věč
ného mlčení plní své poslání kde
z mrtvol Parsů maso rvou abv
se jim dostává pomoci soudruhů
kteří ze středozemí do Bombaje
se sletují kde ona pověstná po
hřebiště stoupenců Zarathustry
stále jsou plna obětí moru Jest
to tedv ten starv anflřl smrti ipn
rozpíná své perutě hrozivě v dáli
o němž kronikáři západních zemí
vypravují s důstatek hrůzy a je
muž celý civilisovaný svět všemi
prostředky své vědy rázně se staví
na odpor Nechť jsou nám dějiny
učitelem a ty vypravují o moru
strašné události
Počítá se že Evropa ve třech
létech od roku 1148 — nso čer
nou smrtí ztratila 25 milionů lidí
a stejně hrůzně řádil mor v třicíti
leté válce v Německu
Bída hlad a nečistota limos a
lyma připravily moru cestu kdy
koliv postihnul národy lustinián--
skému moru předcházela ohromná
zemětřesení v Antiochii Selencii
Berytu Amabazu a Cařihradě
kterážto města byla pobořena a
velké plochy země byly zaplaveny
Náboženské třenice byly příčinou
bojů mezi zelenými a modrými
při kteréž příležitosti v roce n
nejkrásnější část Cařihradu shoře
la a s ní i nemocnice se všemi ne
mocnými a 40000 mrtvol pokrý
valo ulice Krátce na to obievil
se mor který po celou polovici
století řádil Často WDukl na Je
dnotlivých místech a minuv jiná
aesne radil jako v Pelusiu v roce
542 po K odkud celou Malou
Asii Sýrii a Egypt zpustošil Do
sti pravidelně v přestávkách a
patnáctiletých rozmohla se náka
za vždy mocněji a takové výše v
a ji 1 1 11 1 jii 1 # iincTnimiii a -~ & 1
nemohly býti více pohřbívá™
nýbrž nakládány byly na lodě do
more zavezeny a tam potopeny
Tím nejoŠklivějším co nákarn
nejvíce rozšiřovalo byly veřejné
poooznosti a procesí neboť na
těchto nejen Že nakažení z ne
mocnic so zdravými do stvku
yiiwi uyurz a 10 melo ohromný
účinek na schopnost nákaze vr
rovati duševním napjetím a'roz
čilením úmornou chůzí a bičová
ním se zdtavf byli velice seslabenl
1 vrcuioi uuaoucn