Image provided by: University of Nebraska-Lincoln Libraries, Lincoln, NE
About Nebraska Staats-Anzeiger und Herold. (Grand Island, Nebraska) 1901-1918 | View Entire Issue (Nov. 19, 1909)
IÆPÆWWWWÆÆMÆMHWÆØ ais-kär- it XIV-its ck Ein der Welt verloren MWEMMWE HYEVNVENS Roman voüw Ziedor v. Zebektiiz. -- « - L -- A .-. A .- 4 .- - - s. . I i If d Il q F Js Jst i FMMMMWMWMMMMM cl. FortfetzungJ Schweigend hatte Clelin zugehöri. See lag bewegungslos wie eine Sta ttze auf den Polsterm nur die herab hngende rechte Hand vibrirte leise, als sie mit weichem Klingen in der Stimme erwiderte: »Jhre Worte bewegen mein Herz, denn feit langen Jahren ist mir niemand in den Weg getreten, dessen Empfinden eine Har monie in meiner eigenen Brust er weckt hätte — Sie sind von jenem Zeitpunkte ad, da das Geschick mich Imag, meine Zukunft fremden Hän den anzuvertrauem der erste, dessen Gefühle ich verstehe, weil sie den meinen entsprechen. Jch wußte das vom ersten Augenblicke unserer Be kanntschaft an, und eben dieses, fast möchte ich sagen instinktive Bewxxßv fein war der Grund, daß ich Sie näher an mich heranzuziehen ver WORK Sie brach ab, schöpfte tief Atbein und begann dann hastig von neuern: .Es giebt vielleicht eine geheimnisz oolle Macht« die oon Seele zu Seele spricht, die uns befähigt, im Heu-U derer zu lesen. zu denen wir uns hingezogen fühlen. Jch wußte da mals schon, daß Sie an dem gleicher inneren Zwiespalt leiden, der mir das Leben verbittert. Nur ist es für niich zu spät geworden, mich selbst zu befreien, während es Ihnen, der Sie erst vor kurzem sich unserer Bewe gung angeschlossen haben, leicht wer den würde, die Ketten wieder von sich zu schütteln!« Eine abwehrende Handberoegung Erichs hieß Elelia verstuminen. »Wer sagt Ihnen, daß ich das willi« fuhr er auf. «.s)alten Sie mich doch nicht für einen phantasti schen Weltverbesserer, der sich aus Begeisterung für die Leiden des Vol tes einer Bewegung angeschlossen hat, die auf nachhaltige Erfolge nun und nimmer rechnen tannl Jch will die Welt nicht bessern, und um den Hun aer des Proletariats tümmere ich mich wenig! Was ich will, ist der Ruin der Gesellschafts Ob dann aus deni Chaos ein neues, besseres Geschlecht erwächst —- das gilt mir gleicht Wäre ich aus politischen Gründen jener sozialen Ge meinschaft, in die meine Geburt und nirin Bildungsgang mich hineinweist, entflohen, dann hätte ich mich sicher Elementen angeschlossen, bie prakti schere und doch ideellere Ziele verfol en, als jene wüste Gesellschaft, zu oen Mitgliedern nun auch wir zäh len! Das aber wollte ich nicht —- der Inhalt meines Lebens ist die Rache!« Erich hatte sich erhoben und schritt unruhig im Zimmer auf und nieder. Seine Brust hob sich schwer und fin stere Falten lagen auf seiner Stirn. »Sie sind aufgeregt, lieberFreund«, erwiderte Clelia ruhig. «Jst das Ge fühl der Rache und der Vergeltung denn wirklich so übermächtig in Ih nen, dass es alle edlen Regungen Jlires Derzens til-ertönen kanni« .Elelia, quälen Sie mich nicht«, gab er leidenschaftlich zurück. «Wiiß ten Sie nur, was ich erduldet und litten habet Man hat mir das Zerz zerfleischt, hat mich moralisch nnd physisch zu vernichten gesucht — um elenden Geldes willen! Und ich sollte jene erbärmliche Welt, in der man aus niedrigstem Eigennutz zum studermörder wird, nicht hassen?!« Ein seltsamer Zug umspielte den Mund des schönen Weibes, als sie! leise entgegnete: »Wär’ ich Ihr Ge-? notie. wenn nicht auch ich gelitten und geduldet hättet Es wäre ver sehliche Mühe, zu untersuchen, wer m uns beiden der glücklichere ist, Sie öder ich. Fast glaube ich: Sie, denn Sie sind noch frei in Jhrern III-n und handeln, während ich sieht mehr Herrin über mich selbst ist, seit ich Mitglied des Bandes ge Iorben bin.« »Aber aehöre nicht auch ich dieser Gemeinschaft an?« »Gewiß, doch wer hindert Sie diese lockeren Fesseln abzustreisen? Die tol le Eidesleistung? Sie sind doch zu verständig, sich durch diesen Kinder svuk binden zu lassen. Oder etwa die Furcht? Sie sind zu tapfer, nicht der Verfolgung seitens der Bundesbriider zu lachen. Sie sind unbeschränkt frei, wenn Sie es sein wollen —- ich nichts Ein unseliges Verhängniß hat mich Nun willenlosen Werkzeug Laczarows I gemacht: er kennt den Fluch meines Lebens nnd nützt diese Kenntniß aus, nich in vollständige Abhängigkeit zu bringen. Das ist der Unterschied zwi schen Ihnen und mir.« Trich hatte sich wieder niedergelas sen. .Wers nutzks darüber zu rechten, wer der Freiere ist«, antwortete er. «Sklaven sind wir alle, nnd ein Sklave höherer Gewalten ist jener unheimliche Laezarorvsli selbstl« clelia fuhr aus, und ihr blihendes sage richtete sich mit seltsamem Ans W ans Erich. Jst es nicht menschenwürdi e.r, , sit kraft-voller Energie-aus ie merträglichen Verhaltntssen het znreijem um fern von hier, in "· · - Landen. ein besseres Leben zu «.---.»,e« tief sie. —- .Ertch. Ich W es: lassen Sie sich nicht von fliebes Sie Ell i DWMPMMMIPMIPMMMW und seine furchtbaren Genossen, so lange es noch Zeit ift!« Mit wachsendem Staunen hatte Erich den von Leidenschaft getragenen Worten Clelias qelauscht. Ein echt-» barer Verdacht stieg in ihm au . Wer bürgte ihm d:fiie, daß dieses Weib nicht eine Spionin im Dienste Lucia eotvölis war, til-geschickt ihn felbfi und seine Gesinnungen listig zu er forschen? Er griff nach seinem Vate. »Spaken Sie Ihre Worte, Clelia«, entgegnete et, sich erhebend, eisig kalt; »ich bin zu alt geworden, um meine Entfchliisse und Pläne von Stunde zu Stunde zu ändern. Le ben Sie wohlt« »Es-ich — ein Wort noch!« Clelia tief das laut. Sie glitt von der Chaiselongue und trat dicht vor ihn hin. »Ein letztes Wort«, flüsterte sie. «Sie mißtrauen mir, nicht wahr? Ichertrage das, sv sehr es mich schmerzt, aber ich will Ihnen einen Vorschlag unterbreiten, der Ihr Miß trauen zerstören wird. Ich will mit Ihnen fliehen, wohin Sie wol len! Auch ich sehne mich aus dieser gräßlichen Abhängigkeit hinaus in die Freiheit. aber ich fand allein nicht den Muth, meine Fesseln zu zerreißen. An Ihrer Seite trotzefich jeder Gefahr« Lassen Sie uns ge meinsam flüchten, noch heute Nacht gleich, wenn Sie wollen, ich bin be reit! Seien wir auch ietzt treue Genossen, Erich —- willigen Sie ein!?« — Halb fragend, halb befehlend und doch unendlich angstvoll klangen diese letzten drei Worte. Erich schaute auf das versührerische Weib herab, und ein heißer Schauer überriefelte ihn. Nein, sie log nicht. Das war die Stimme fehnsüchtiger Liebe, die aus ihr sprach. Er hätte nur die Arme zu öffnen brauchen, und sie wäre an seine Brust gesunken. -Doch seltsam, wie sein Blick taft traurig und wehmüthig ihr blasses Gesicht streifte, schien es ihm plötzlich als tauche hinter ihr ein zweites blei ches Antlih auf und schaute ihn vor wurfsvoll an. Und im selben Au genblick flammte eine tiefe Röthe über die Wangen Erichs und mit rauher Gebärde trat er zurück. Wie eine Mahnung aus anderer Welt übertam es ihn. ·Lassen Sie mich. Clelia«, sagte er, «und quälen Sie mich nicht! Jch habe einer Sterbenden geschworen, sie an der Welt zu rächen, und ich werde meinen Schwur halten« Er grüßte sie tief und ging. 3. Kapitel. In einer der schmalsten und un reinlichsten Treppensiraßen, die vom Korso Vittvrio Emanuele in Neapel nach der Strada Toledo hinabfiihs ren. stand bis vor Jahresfrist ein merkwürdig gebautes Haus. Es hatte nur drei Fenster Front, erreichte aber eine Höhe von fünf Stockwerten, so daß es fast wie ein Thurm aussah. Das wunderliche haus wurde, mit einer einzigen Ausnahme, nur von armen Leuten bewohnt, denen es gleich war, oh ihnen der Kalk von der Decke fiel und ob in den Fugbö den ihrer Zimmer große Löcher klaff ten. in denen die Mäuse Unterschlupf suchten. Die erwähnte einzige Aus nahme war der Miether. der ersten Einge, ein Doktor Angelo Nocera. Doltor nannte er sich selbst, trotzdem es sehr zweifelhaft schien, ob er be rechtigt war, diesen akademischen Ti tel zu führen. Nocera war .Volksanwalt« —- das heißt, auch diese hohe Würde hatte er sich eigenhändig zugelegt. Von der » wurmstichigen Thüre seiner Wohnung1 jtonnte man alle seine Talente un Fähigkeiten ablesen: dort war nämlich ; mittels vier Reisnägel ein Blatt Kar- « ’tonvavier befestigt, das in sogenann ter Rundschrift und zwar sehr sauber ausgeführt, folgende Firma trug: Dr. Anaelv Nocera, Advolat. Rath und Hilfe in allen juristischen Angelegenheiten Führung von Prozessen Anfertigung von Verttieidigungen, Gesuchen, Bittschriiten und son .stigen Arbeiter dieser Art, Honorar mäßig. Darunter waren noch die Sprech stunden angegeben, außerdem aber befand sich in einer Ecke des Blattes ein tleinez, nur den Eingeweihten berständlicheg Zeichen, das man sonst siir einen einfachen Federstrich hätte halten können: eine zarte Linie mit zwei Punkten am Anfang und arn Ende derselben. Die Zeichen be deuteten, daß here Angeln Nocera Mitglied der neapolitanisckken Ra marra’ war-, eine Gemeinschaft deren hauvtmeck auf· eine gegenseitige Un terstützung bei allen geschäftlichen Unternehmungen zumal aber bei de nen, die das Licht des Tages zu scheuen hatten hinausging. Man brauchte m in Zug-hausten de VollsanwaltL zu emer immerhin recht gefährlichen Cliaue übri en nicht ans seinen Charakter zu s lie ben, denn in der besagten Kamrra .,...- , zählten im geheimen auch sehr anne - sehene Männer Reapelz, Leute« die , sich in der Handelspelt, tote in der Gesellschaft des besten Rufes erfreu t km. die es ahe- siik nützlich diene-, lalliälkrlich ihren Beitrag in die Ka morralasse zu zahlen, um von den fweniger mit Glücksgiitern gesegne sten Mitgliedern dieser damit-inult y eben Gemeinschaft, gegen die alle po xlizeilichen Verfolgungen nichts aus lrichten lonnten, unbehelligt zu blei ’ ben. - Daß Nocera viel Geld verdiente. war kaum anzunehmen, denn er lebte auf recht bescheidenem Fuße. Seine Wohnung -— Nocera war nicht ver beirathet —-; bestand nur aus drei Zimmerm von denen das größte sein «Bureau« darstelltex im zweiten Ge mache schlief er, das dritte aber hatte er vermietbet und zwar an einen alten Derrn mit stolz klingendem Namen« an den Marauis Alessandro Carp- di; BentiventisRappoldi. » War schon der Doltor Nocera ein» Original. so war es der Marquis inl noch viel höherem Maße. Er stammte aus einem uralten italienischen Ge schlechte. das aber im Laufe der Jahr hunderte verarmt war, so daß letzten dieser stolzen Familie in der That nichts übrig blieb, als sein prunlbastes Wappenschild. Nocera hatte dem Marguis in ei nem verwickelten Prozeß einmal mit Rath und That zur Seite gestanden und war aus diese Weise mit ihm bekannt geworden. Der Prozeß ging zwar verloren, da der Vollsgnwalt aber glaubte, den alten Herrn seines klingenden Namens wegen gelegentlich gebrauchen zu können, so bot er ihm an, gegen ein Spottgeld bei ihm Quartier zu nehmen. Das kam Bentiventi sehr gelegen; der arme Edelmann oeriiigte äelten über mehr als über einige Lire üele, die er sich ganz im geheimen —- denn er hielt jede Art Arbeit um des Er werbes willen für eines Aristolraten nicht würdig ·—— ourch Kopiren von Attenstiicken und dergleichen zu ver dienen pflegte. Der Voltsanwalt wurde durch die Nachbarschaft des alten Herrn übri gens wenig belästigt. Bentioenti tam selten aus seinem Bau heraus, er hauste dort wie ein Einsiedler. Seine einzigen Schätze waren einige alte Chroniten und ein Haufen vergilbter Manustriote, Urtunden und Wappen taseln von großem tulturhistorischem und heraldischem Werthe. und seine einzige Freude war es, in diesen ver staubten Totumenten nach dem Ur soruna und der Bergweigung des Ge schlechtes. das mit ihm zu Grabe ge tragen werden sollte, zu forschen. Er verließ sein Zimmer nur« um sich selbst sein kärgliches Mittagsmahl zu besor gen, das er dann eigenhändig über ei netr tleinen Soiritusmaschine zuberei te e. « Signor Nocera hatte am heutigen Tage schon in aller Frühe Besuch er halten. Er saß in seinem Bureau, ei nem unbehaglich großem Gemäche, dessen Wände mit Attenbiindeln form lich tapezirt zu sein schienen, und ihm gegenüber iein Gast. Der Voltsanwalt war ein Mann im Anfang der Vierziger, tlein und schmächtig, fast mager: das einzige Bedeutende an ihm schien der aus drurteoolle Kons. Es machte den Ein druck, als habe die Natur diesen ge waltigen Kopf nur infolge eines Jet tshzetmz aus den gebrechlichen Körper ge e . Ungleich weniger Interesse als der Doktor vermochte sein Gegenüber zu erwecken. Es war dies ein im Gegen sahe zu Norm-, der seinen äußeren Menschen arg zu vernachlässigen pfleg te, höchst elegant getleideter here mit dunklem Baaenbarte und einem Mo notel im Auge. Sein Antlih zeigte oerlebte, doch nicht geistlose Zü e: in diesem Augenblicke- da er sich mt dem Adookaten in angeregter Unterhaltun befand, sprach aus dem sonst meiii mube verschleierten Blick sogar eine gewisse Intelligenz. »Noch einmal, Nocera«, sagte er und ließ die in einem hellgelben Hand schuh steckende Rechte aus den Tisch fallen, »ich wiederhole Ihnen: Sie er sahren keine Silbe mehr von mir. wenn Sie die Rolle von Molieres Geizhals mir gegenüber weiterspielen wollen. Zum Teufel! Jch betze und ouiile mich ab siir Sie, riskire jeden Augenblick, daß mir die ganze insarne Bande auf den Hals kommt, und Sie -sperren und zieren sich wegen jedes hundertlirescheinesl Glauben Sie denn, ich erhalte meine Nachrichten umsonst? Gerade in der leßten Ane legenheit habe ich gegerig bluten mäs sen, und wenn mir r Selretiir Lac zarowslis nicht zufällig gut bekannt wäre, dann hätte ich wahrscheinlich noch größere Summen opsern miissen, um zum Ziele zu tornnien.« Reine Namen, Saeone. wie ofk soll ich Sie daran erinnern«, fffiel Nocera mißbilligend ein. »Sie nd »von einer unveranttoortlichen See-g losigkett. Ich bin kein Krücken das· Twitsen Sie selbst am besten. Aber »Sie, lieber Freund, sind ecn Ver schwender. Doch lassen wir das! Sie haben fest Ihre Straspredigt, nun sollen Sie auch die fünfhundert Frank erhalten. Aber dann reinen Wein, Saeeonel« Nocera erhob sich, schritt an seinen Geldschrank und kehrtea mit einein Nachen Banknoten zum-, die er nor dein andere-n niederle e. Mit bothafkeni Lii ln nahm Sac eone die Scheine in « sang, prüste «eden derselben singfaltf indem er ihn gegen das Licht hiel . und steckte 2dann die W Summe in seine Brieftalebr. Gold wäre mir lieber gemesenT meinte er den glänzenden Backen bart streichendz «es lausen so viele falsche Pariere um, daß man immer ein wenig aus der but sein muß.« »Wai von mir kommt, Tbruersier, lönnen Sie beruhigt nebmen«, gab Nocera zurück. «Wollen Sie je t die Gewoaenbeit baden mir das Nr ultat Ihrer näheren Ertundiqungen mitzu theilen?« »Die Sache verhält sich in der Tbat so, wie ich oermuthet babe«, subr Saccone fort. «Laczarotosti will die Erbschast an sich reißen —- das beißt. er giebt vor, sie zu Gunsten des Bun des verwenden zu wollen, was genau dasselbe sagt. Wie Cerrati mir » schreibt —- Teusel, ich wollte ja keinen Namen nennen! —- bat er ein ehrlich sanatisches Mitglied der Genick-St tion, einen Deutschen, beauftragt, nach Kinaston zu reisen und sich dort smit unserem Freunde auseinanderzm setzenk «Der gute Mann dürfte zu spät tommen«, fiel Nocera ein; Lupo bat unser Telearamm schon vor drei Wochen erhalten und tann mit dem nächsten Rubattino - Dampser bier eintresen. Der Mann ist arm, und die Aussicht aus eine reiche Erbschaft oerscherzt man sich nicht so leichtj Allerdings beunrubigt es mich eini qermaßen dasz Lupo meinem Ersu- s chen, mir umgebend zurückzutelegrm phiren, wann ich ibn hier erwarten s kann, nicht Folge gegeben bot: aber keine Antwort ist unter gewissen Um ständen ja auch eine Antwort. Das eine stebt jedenfalls seit: nimmt er das gesandte Reisegeld und damit den ihm oon mir gewährten Vorschuß an. so ist er verpflichtet, mir seine oanze An aelegenbeit in die blinde zu geben und »das übrige wird sich dann schon sin ben.« »Das glaube ich auch«, lachte Sac cone. Er batte ein kleines Etui aus Tulasilber aus der Tasche gezogen und begann sich eine Eigarete zu wickeln. »Die Sache könnte ein ganz hübsches Sümmchen abtoersen, selbst wenn sie mit Ehren zu Ende geführt loiirde", subr er mit seinem gewöhn lichen Lächeln sort. »Wissen Sie. lie ber Nocera, daß ich das alte Leben manchmal recht herzlich satt bekomme? Die beständigen Aufregungen, unter denen ich zu leiden habe, haben eine nervöse Verstimmung in mir geweckt, die mir recht schwere Tage bereitet.« Saccone seustte assektirt auf und schaute mit schmerzlichem Augenauss schlag den sitterndenjiauchringen sei ner Cigarette nach. »Sie Bedauernswertber!« entgeg nete Nocera ironisch. »Sie verdienen wirklich ausrichtiges Mitleid. Das eine verstehe ich aber doch nicht: das-, Sie nämlich trotz Jbres überaus zar ten Nervensystems noch immer Ge fallen daran finden, sich an der ausre genden Politik Jbrer Gesinnungsge nossen tu betbeiligen.« .Gesinnun·qsgenosseni Lieber No eera, Zwischen mir und jenen braven thenschem die im Dnnamit und Nitroalnzerin die Lösung der ewig unlösbaren sozialen Frage sehen. liegt eine tiese Must. Ich geböre jenen Leuten nur körperlich, nicht geistig an, denn ich liebe die rubige Ordnung. Als ich der tollen Ge sellschaft, die sich .Jtalia irredenta' nennt. beitrat, solgte ich eigentlich nur einem aewissen äußeren Zwange. Ich war derzeitia nämlich mittellos, die Mitglieder eines politischen Ge-— heimbundes sind-aber wenigstens vor dem Verhungern geschützt!'· »Und können sich nöthigensalls von Austern und Kaviar nähren', bemerk te Nocera spöttisch. »Aber nun etwas ; Wichtigeres. haben Sie Näheres iiberi die Tochter unseres gemeinschaftlichens Freundes, des Morquis, in Ersabsk srung gebrachti« s «Rur Unwesentliches. Loczarowskt bewacht sie und ihre Geldsiiele mit ei sersiichtigem Auge. Das ist aber keins Wunder, denn Madame Bulikois soll ebenso schön als reich sein.« »Das lettere interessirt mich am meisten, aber ich zermartere mir lei der vergeblich den Kopf, aus welche Weise man die Geldsiiete der Mada me Vulikoss erleichtern tönnte.« Scccone psiss durch die Mbnr. »Auch ich habe diese Jdee längst er "wogen«, entgegnete er; »so lange je doch Largarowsti eine ununichrtintte Gewalt über die Bulitoif ausübt, ist eine Annäherung an sie unmöglich.« ·Jmmer und immer wieder dieier Laczarowsli«, brummte der Volks anwalt ärgerlich. »Wiisen Sie etwas über seine Vergangenheit?« »Mir wenig, doch auch für mich giebt es Geheimnisse, die ich wahren muß. Warum aber —- urn aus un ier Themchlzmiickzutommen ——· beutelt denn der lte da drinnen sein reicheö Töchtetchen nicht gehörig a T« Die Hand del Sprechenden wies bei nach der Thüre des Nebengeinaches. »Weil ihn die sixe Idee beherrscht, das vertriige sich nicht mit seinem Standesbewußtieim Bentiventi ist ein Erwart. Seit seine schöne Ele lia dem«rulsiichen Millioan ihre band gereicht eristirt sie nicht mehr iiir ihn. Er hungert lieber. als daß er eine Unterstützung von seiner Toch ter annimmt. Und dabei besteht das an e Verbrechen dieies armen Weibes satt-n, dasi iie rnit einem Bürgerlichen vor den Altar getreten iitt« Saccone ließ den Blick lauernd iiber ’den Anwalt ich-weiten. »Sollte das wirklich die einzige Schuld sein, die ani ihren schönen Schultern rnht«i»« sragte er mit Betonung. »Im übri gen iit der glücklich verstorbene Bulis toii meines Wissens ein Scheuial er ster Ordnung gewesen. Sagen Sie, Nocera, tann man denn den alten Zsrifelbsstks Lis. M — W -»--·II·- w VII-« ·««T,· Mimwaln Wir werden den Prozeß sicher gewinnen, wenn der hias nicht f Vti. Bauer: a. na, hett Rechts-an walt! Wiegen einer solchen Kleinigkeit schwört der net falsch! "Marquis nicht einmal von Anaefichti zu Angesicht fchaneni Wir haben tot oft und viel von ilim und über ihn ge-« iptocheu, daß ich wirklich neugierigf Moor-den bin, dies seltsame Original tennen zu lernen." l Nocera erhob sich lachend. »Ich will( verfuchen, in feine Diogenestonne ein-! zudringen«, faate er und klopfte ans die zum Nebenzimmer führende Thiire.; »Wer ift daf« rief eine fein und: merkwürdig zart llinaenbe Stimmef ’ zurück. H .Darf ich eintreten, Herr Mart-; auiö?« fragte der Adoolai. ; «Einen Auaenblick, lieber Doltor«, tönte die Stimme aus dem NebengeH mache von neuem, »ich bin noch nichtT isganz in Toilette.« «Schadet nichts, befter Moral-ist« Wir wollen Sie auch nicht lange ftö-’ ren; ich möchte Sie nur gern mit einem Freunde bekannt machen, der fich gleich Ihnen lebhaft fiir die Ge ichichte der alten Landesfamilien in-» terefsirt.« ! Ein Riegel tlirrte und die Thür. öffnete sich. Im Rahmen derfelben ver-beugte sich mit fteif würdevoller Grandeiza eine seltsame Erfcheiniina: ein tleines fchmiichtiaes Männchen mit fchlottern den Gliedern und einein spitzen, fein aefchnittenen Voaelaesicht. Sein Kon war aanz baarlos, nur im Nacken träufelten sich noch wenicie schnee weifie Löctchen Die basieren Wangen vreiaten eine fo tofiae Blüthe. daf: man dieselbe unmöglich für echt halten tonnte; echt aber war das lebendige Feuer. das faft noch jugendfrisch aus den dunklen. tief in ihren Höhlen lie aenden Auaen blitzte Der kleine Schnurrbart, der fich iiber den dün nen und fcharfen Lippen in die höhe wirbelte. war schwarz gefärbt und ebenso die zierliche Mouche am Kinn. »Bitte. meine Herren«, faqte Ben tioeisti und machte mit der Rechten, in der er ein ausgewafchenes roth feidenet Taschentuch schwenkte, eine einladende Beweauna in fein Zim mer, «treten Sie ein, Sie finden es noch nicht ganz ordentlich bei mir; ich war soeben mit der Prüfung alter Materialien zur Gefchtchte einer Sei tenlinie des Haufet Rappoldi beschäf tigt. aber ich denke. Sie werden mir verzeihen, die fauber waltende Hand der Frau fehlt mir nun doch einmal!« Während der Maraiiis fich eifrig bemühte. ittvri wackliae Stühlse her beizuschlevbem deren Rohrgeflecht zu dem bedentliche Spuren der Abnußuna autwiet, ftellte der Voltsanwalt dem alten Herren seinen Begleiter als ei nen «Grafen Sarcone« vor. Bentioeiiti hob bei Nennung die ses Namens etwas erftaunt den tad len Kopf. «Graf Saccone —- Sac eone'«. faate er nachdentlich, «merl wiirdia, daß ich das Geschlecht na! nicht teniie. und ich bin dechJonfl ziemlich bewandert in der Genealogie unserer adeliaen bäusert Woher ftammt Jbre Familie, wenn ich fra f gen darf, Herr Graf?« ; Saecone überlegte einen Augen l tliit —- fein Adel hatte in Wahrheit l denselben Urspruna wie der Dottorti tel feines Freundes Nocera —- und antwortete dann mit unberfchiiinter Sicherheit: »Aus dem Lombardifchen, berr Marchefe· Der Ebronit nach pa tirt die Nitterwiiide unferer Familie seit 1183. während ein Federiao Poe tatus Saeeone erft 1577 vom Herzog von Padua in den Grafeiiftand erbo ben wurde. Also junger Adel-dem ehrwürdiaen Alter Ihreä Gefchlechtes gewundert Bentioenti lächelte geschmeicheit »Ich bitte Sie,« lebnte er ab, »ich bin zwar stolz daraus, daß meine Vorfahren bereits in den Kämpfen gegen Belisar aenannt werden, aber ist's nicht im Grunde ein lächerlicher Stolzi Mit mir erlischt das Geschlecht und damit auch die Tradition, denn schwerlich werden die demotratischen Geschichtschreiber der Neuzeit sich der Bentioenti-Rapvoldi erinnern, die im mer nur aus Seiten der Throne sich ibre Lorbeeren iuchten.« »Sie haben aber eine Tochter, here Marauis,« wagte Nocera mit einem tc·s«"-eiienblitke aus Saccone einzuschali en. Der Alte zuckie zusammen und sein Auge ruhte einen Moment finster aus den Sprechenden «Jch hatte eine Tochter, Herr Dot tor entgegnete er ernst, »aber ich habe tie oerloren.« »Nicht doch, Marauis« —- ber tild ootat wußte eine gewisse Bewegung in seine Stimme zu legen —- «seieu Sie minder beri, ertödten Sie nicht seiin bas Vateraefiibl in Jbrem herzeni Jch weiß, wie sehr Jbre un glückliche Frau Tochter sich nach Jhs nen sehnt; wie sie danach dürstet, Ih nen die band küssen zu dürfen. hier, mein Freund, der Graf Saccone, hat Madame Butitoff bei einem kurzen Besuch in Genf kennen gelernt und mir von ihr erzählt!« Saccone verfärbte fich leicht. Er begriff die unvermuthete Tattit Ro ceras nicht. Aber er war ein Mann, der sich in allen Lagen des Lebens zu beherrschen verstand, und fo neigte er auch jetzt zuftimmend den Kopf. »Es ist fo, Herr Marquis,« fügte er warmen Tones hinzu, »und ich kann wohl sagen, dafz mir nie im Leben eine Dame begegnet ist« an de ren Schicksal ich fo lebhaften Antheil genommen habe. Madame Bulitoff verdient Jhre Verzeihung, denn sie leidet bitter unter der Trennung von Jhnen.« Der Greis hatte das haupt gesenkt, und selbst unter de Schminte aus seinen Wangen sah an, wie sahl seine Gesichtssarbe geworden war. »Ich danke Ihnen, meine herren.« sagte er gepreßt und tonlos; »ich er kenne Jhre Güte und Liebenswürdigs teit vollaus an, aber meiner Ehre bin ich es schuldig, sie abzulehnen. Jch habe keine Tochter mehr, sonst« — seine Stimme stockte einen Moment —- «sonst würde ich mich wohl bei Ihnen, Gras Saccone, nach dem Er gehen meines Kindes ertundigen . . .« Nocera und Saceone schwiegen — auch in diesen Verkommenen begann sich ein Gefühl des Verständnisses sür den Vaterschmerz des seltsamen Mannes vor ihnen zu rühren. Die Situation war unbehaglich, und na mentlich Saerone tam es äußerst er wünscht, daß sein Freund sich nach »einigen Phrasen von dem Marauis s verabschiedete. ; Der alte Oerr war sehr herzlich fund drückte Saceone warm die hand, iindem er ihn bat, ihn bald wieder zu » besuchen, um mit ihm über seine neuen ’ Forschungen. aus heraldischem Gebiete Izu vlaudern· ; tFortsenung folgt-) ) I Es wird Roosevelt schwer fallen, in IAstita genügend Estimos auszutrei ben, die bezeugen, daß er alle die Ete santen, Löwen, Leoparden und das andere Viehzeug auch wirklich erlegt hat i st- , si Seinem Feinde verzeihen tanrs un ter Umständen leichter sein als seinem Freunde I O So manches Lebensschisslein kommt erst in den richtigen Kurs, wenn eine Menge Dinge über Bord geworfen werden« i i i Die Standard Oil Companh hat ihre Exvortpreise sür Petroleum ernie drigt, aber von einer herabseßung der Preise sür die Jnlandkonsumenten ist teine Rede. Wohltaten sollten doch zu hause anfangen. i - o Seine Nächsten wünscht man sich oft am weitesten. I I f Das Glück ist wie die Morgensonne in einem Studentenzimmer, die meisten —- verschlasen es.x O i O Am schwersten zu übersteigen sind Mauern, die nur in unserer Einbili dung vorhanden sind. Wenn viele beisammen sind, schwat zen sie, zwei reden, der Einfame denlt. I O O Die spanische Regierung will die Zenlur abichassem Hat sie auch be dacht, dah sie damit den Siegen in Marollo ein Ende bereitet? O i I Ein Reko Yorier Redner erklärte, daß as Alter mit 45 Jahren begin ne. as wohl Sarah Bernhardt und Adelina Patti dazu zu lagen habev mögenf s « Falsche Fünfdollarfcheine ollen wieder im Umlauf fein. Jn der iings iten Zeit ist aber auch von vielen Leu ten til-er den Mangel an echten Schei nen geklagt worden. i- s « o Richter Mag-now der frühere Gou verneur von Ruba« sagt, er abe sich in Paris gelangweilt. Er at ent weder nicht den richtigen iihrer ge habt, oder seine Gattin i t ihm ge wesen. -