Pokrok západu. (Omaha, Nebraska) 189?-189?, July 07, 1899, Page 2, Image 2

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    2
Pokrok Západu
Mezi emigranty
I
Přei Brémy tíhne hlavní proud
vystěhovalecký ZvláSté pro vy
stěhovalce z Cech a z celého Ra
kouska do Ameriky jsou Brémy
pravidelnou stanicí přechodní
Tady ještě vystěhovala prožijí z
pravidla na evropské pevnině
nežli se s ní loučí na vždy něko
lik posledních dní — dní jistě
těžkých a trapných
Co jsem si cestou do Brem
stanovil jako hlavní bod svého
programu bylo právě seznat ten
to vystěhovalecký život z vlastní
ho názoru Vždyť tu ten život
žije také tolik našich krajanů!
Vystěhovalce v Brémách nemu
síme dlouho hledat Vyjdeme-li
z nádraží a projdeme-li hlavní spo
jovací ulicí nádražní nebo odchý-líme-li
se zejména trochu tižší
ulicí podél dráhy ("Breiter Weg")
vedle musea a městské knihovny
potkáváme se se skupinami které
už z daleka rozeznáváme jako vy
stěhovalce Svérázný kroj pro
zrazuje zejména uherské Slováky
a Rusíny Vycházejí nesměle od
svého bydliště odvažujíce se do
ulic ne j blíže přiléhajících aby ne
ztratili cestu zevlují se zvědavostí
a upřímným podivením venkovana
po každém krámu a výkladu Po
zastaví se prohlédnou a pak cva
kají těžkými podkovkami líně po
městské dlažbě dál — ženy jako
muži Teď se zastavili — jsou
před pekařským krámem Napřed
delší porada všech členů — pak
dva — muž a žena — stoupají
asi přes tři schody do krámu
Ostatní čekají nehnuté na místě
Po hodné chvíli vycházejí z krá
mu — každý nese bocbník chleba
Uspokojení na tváři deputace
očekávání na tváři čekajících
Zase se srazí ve skupinu deputo
vaní vykládají o něčem — patrně
o ceně a volným padavým kro
kem ubírají se ke své hospodě
Za chvíli se bude asi výprava
opakovat pro nějakou uzeninu
nebo omastek Až to přinesou
domů vypraví sé asi po třetí ještě
pro — kořalku Patrně mají
před odchodem Zítra do Ame
riky
A tak jde to několika ulicemi
přiléhajícími V těchto místech
uslyšíš všelijaké jazyky nejvíc
ovšem slovanských : polsky slo
vensky česky rusínsky chorvat
skv slovinsky a horné také ma
ďarsky Krámy a hostince se
přizpůsobují: tu nápis polský
(nejčastěji) tu chorvatský jinde
maďarský Najdeme také české
ač ne tak hojné jako na př pol
ské Na přesnost jazykovou se
zrovna nehledí Četl jsem také
tento nápis: "Slovenské České
ruské polsky Pivnice'' Snad chtěl
ten krčmář udělat pokus o všesio
vanský jazyk Smysl těchto ná
pisů bývá všude týž: tady se pro
dává kořalka Znají dobře slabé
stránky těchto lidí a za ty je do
vedou chytit
Vešel jsem za jedním hloučkem
dovnitř Byl to postranní vchod
▼ystěhovalecké noclehárny U
zounké dřevěné schody vedly na
horu druhé dolů do podzemní
místnosti Nežli jsem se mohl
rozbodnouti po kterých schodech
se mám dát přisel mi vstříc při
tloustlý pán asi čtyřicátník zcela
průměrného vzezření i zevnějšku
A co jako chci Pověděl jsem
upřímně že bych rád poznal jak
tady vystěhovalci žijí Podíval
se na mne ostřeji "U mne je o
ně dobře postaráno" povídá
"ale teď byste tu nic neviděl
právě před chvílí jsem odvedl
transport na nádraží Tady máte
ostatně takových nocleháren ještě
18 Tahle naproti je hned jedna"
Patrně neměl mnoho důvěry k
takovým zvědavým návštěvám
Šel jsem a obhlédl napřed oko
lí Opravdu noclehárna na noc
lehárně Dříve nebyly mně ná
padný Mají titul "Logir-haus"'
některé i docela "Hotel" s něja
kým přívlastkem Jsou znatelný
už podle vchodu: práh hluboko
vyšlapán sloupky u vchodu i ve
řeje stálým ohmatáváním mají nl
svou vrstvo mastné Spiny matně
se lesknoucí Jako děti jsme
oodle podobných vlastností roze
znávali skutečná obydlí syslů
lesních králíků od prázdných pod
zemních děr Díry obydlené bý
valy "ochozeny"
Jednu místnost vidli jsem t
tlk avLíi nabita: máli leny
Clú sedi xidy k linu a slktc
r 3 clu dívali s vtn Před
vtlsiaa asi tli mládli chascki
1 7:7 til p=a st nl um nic a vraxJ
c Zljl trul cla tua
: ' 5 1 !L:r XTi rctri-tzí -
ojen těžký řezavý páchnoucí
vzduch ztrávený dýcháním veli
kého počtu lidí v malé místnosti
a usazenina z kouře: zažírá se do
šatů do stěn do všeho A co
teprve do plicl Na venkově bývá
tak často údělem malých lidí dvě
i tři rodiny bydlívají tu v těsné
nízké světničce kamna jim kouří
topívá se ještě zeleným roštím a
za chladnějšího počasí kárají ná
jemníci dítě když zapomnělo za
sebou přirazit řádně dvéře Po
dobný dojem měl jsem i zde
Prodral jsem se klubkem něko
lika mužů stojících u dveří
Všude stoly obsazeny a ještě mezi
nimi stáli někteří Nejvíce ženy
Slováčky malé dítě obyčejně na
rukou větší držely se jich za
sukně Maďarská kolonie byla v
protilehlém koutě Muži kouřili
ze svých dýmek troubele na
bobtnalé močkou div nepraskaly
Tu i tam stála před některým
prázdná sklenička po kořalce
V jedné věci jsem byl překva
pen Čekal jsem ' Že tu budou
shromáždění většinou lidé zchá
tralí zcaátralí životem i zevněj
škem bída vtělená v rozedraný
Šat a pokrytá nečistotou Ale ne
zporoval jsem nic podobného:
chudoby dost ale nikde otrlost a
zouíalstvi z chudoby které dusí v
člověku smysl pro pořádek a
slušnost
A v celé místnosti po tu dobu
co jsem tam seděl tísnivá skoro
olověná nálada: všude tlumený
hovor v té masse hlav nikde ne-
propukne smích nikde projev
vzkypělého hněvu nebo vášně I
ti o kterých by se dalo soudit Že
jsou ve světě už protřelí sedí
jaksi tiše a zamlkle Jsou to city
které se nás zmocňují když se
máme ' loučit s jistou ustálenou
íasí životní se kterou nás spjal
zvyk a naše náklonnosti a jdeme
vstříc nové životní íasi o které
jsme slyšeli vyprávčti ale která
nám je hrozně neprůhledná budíc
v nás očekávání obavy 1 naděje
Připomínám ši podobnou zamlklou
náladu když nás jako rekruty po
přihlášce zavedli ze dvora kasáren
nahoru do velké síně poukázali
na slamníky po zemi vedle sebe
rozložené Měli jsme tam čekat
do dvou hodin s půlnoci na vlak
U jednoho stolu zaslechl jsem
český hovor Muž asi padesát
ník plešatý patrně z dělné vrstvy
přistrojený v šatech které už asi
deset let hrály úlohu "nedělních"
naléval si právě z láhve nějaké
víno do skleničky Rozmlouval
s mladším mužem moravským
Slovákem Hlásil jsem se jako
krajan Bylo jim zejména star
šímu Čechu setkání s krajanem
milé Vypravoval že už v Bré
mách čeká čtvrtý den Přijel prý
zrovna když den před tím mu
1 loď do Texasu ujela Musí čekat
celý týden na druhou
Tázal jsem se ho na některé
podrobnosti ze života i z nyněj
ších zkušeností na cestě Byl od
někud od Hořovic Živil se tam
časem í v Praze nádennickou
prací ' "A proč jedete do Ameri
ky?" tážu se ho dále
' "Tam to bude přece lepší tam
se vydělá víc" těšil se
"A jedete tam už na určité
místo k nějakým známým?"
"I ne Oni nás tam odsud už
někam zavezou A vždyť tam jde
tolik lidí taky jen tak"
Nechtěl jsem mu mnoho rušit
jeho Hltíte ale přece jsem mu na
mítal že tak samo sebou to v té
Americe také nejde
"Kák bylo a fiák zas bude"
filosofoval si o své budoucnosti
"Vy jste přece ženat?" Chvilku
se zamlčet
"Prosím jich jaký ženatý?"
Byl jsem se ženou pět neděl Pak
mně utekla s jedním — — - E
kanaliel" t
Nevyzvfdal jsem dál Patrně
to bylo už před lety Z té rodin
né události asi vyrostl úmysl vy
stěhovat se do Ameriky a tolik
let potřeboval nežli dozráL —
Zatím hostinský chystal se k
vážnému aktu Přinesl kupku
zelených lístků do každého vlo
žen zase jiný menší lístek Byly
to lodní lístky
Jak hostinský začal vyvolávat
jména vše nakupilo ' se kolem
jeho -pultu jakoby se každý bál
že ho tu snad nechají Samá
jména slovanská promíseaá něja
kým maďarským A vyvolávač
vyslovuje správně i hlásky f ř i
přízvuk Na každého spouští na
pfed sice po německu a když ne
rozumí po slovenska nebo po
polska zná i olkolik frasí po
oaJarsku
£!ya vyvolávat: "Uatula lo-
chlapisko Slovák ne už v mla
dých letech pro své listiny Za
jímal mne výrazem tváře i tím ie
byl trochu starší než ostatní
"Vy jste Slovák?" spustím-na
něho
"Ba že som panko A oni?"
"Já jsem Čech"
Vypravoval že je z Turce a že
tu má ještě tři krajany kteří se k
nám hned přidružili tam že jich
ještě pět z Trenčanské (jak jsem
viděl za chvílí ženy a děti vůbec
nepočítal) Tázal jsem se ho
proč jde jen sám do Ameriky že
přece musí mít ženu a děti Mávl
rukou Co prý s těmi tam neví
ještě jak tam bude sám Živ
Zrovna ten názor jaký mají tren
čanští drátaři když se ubírají od
žen a rodiny třeba na léta do
světa
Jeden z jeho krajanů asi 25le
tý vykládal že už v Americe byl
Lidé prý si představují lepší
nežli to tam pak najdou Dělník
prý tam může vydělat třeba tři
dolary ale musí dovést nějakou
odbornou práci když umí jen
nádennickou práci je prý někdy
rád když vydělá půl dolaru "A
jakou umíte vy práci?" ptám se
ho Také prý jen nádennickou
"A přece jedete zas do Ameriky?"
"Když doma nevydělám třeba
nic"' „---:--
Prostíralo se k jídlu Sklepník
docela nesklepnického rázu při
nesl bílé prostěradlo rozestavil
na každém stolu několik šálečků
na kávu — nechyběly ani talířky
pod ně — doprostřed postavil
talíř s houskami pak přinesl v
jedné nádobě černou kávu ve
druhé mléko a naléval do těch
šálečků
Dal jsem se zatím do hovoru s
hostinským Vykládal mně na
mé otázky o těch úředních listi
nách: každý se musí podro
bit nežli dostane povolení k jízdě
do Amerik} lékařské prohlídce
proto má prý pobýt nejméně dva
dni v Brémách Našel i na sobě
zásluhy o vystěhovalce: mají prý
to vlastně u něho tuze laciné Za
půldruhé zlatky denně dostávají
prý nocleh a celé stravování v
poledne polévku kus masa a
knedlík nebo brambory
Chtěl jsem vidět pokoje kde
spí Požádal jsem krajana Če
cha aby mne tam nenápadně
uvedl Vešli jsme do pokoje
který on si před chvílí chválil
Seděl tam u okna onen Slovák
co pobyl už v Americe a pojídal
z rozevřeného kufru chléb se
sádlem Jářku: "Večeříte? Ve
čeříte?'' "A musím se dojíst
trochu té kávy se nenajím" Vy
kládal to co tam jedli že byla už
jejich večeře To byla ovšem
velmi skrovná večeře Vůbec
prý ta - strava nestojí za nic
Chtějí odbýt všecko jen kávou —
a ještě k tomu německou kávou!
— a brambory "A vždyť do
stáváte také maso říkal hostin
ský' namítal jsem mu "Jaké
pak je to maso takovéhle soust
ko" odměřil na dvou článcích
dvou prstů "Kdo by neměl ně
jaký groš v kapse tady by poměl
hladu!" Ti co peněz nemají
bledí nějaké to sousto sehnat tím
že druhým bohatším přisluhují:
doběhne pro něco nosí jim zava
zadla jak jsem poznal druhého
dne
Rozhlížel jsem se po pokoji
Dost útulná světnička hodně
přeplněná sice — byly v ní čtyři
postele — ale při té láci nemůže
být jinak Modře pruhované pe
řiny zdály se dost čisté
"Tak tady spíte čtyři?" ptám
se svého průvodce "Ó ne osm
Na každé posteli dva'' To ovšem
bylo trochu jiné světlo do té útul
nosti "Co pak teď to mám pěkné"
pochvaloval si krajan "hostinský
hledí dát k sobě lidi kteří se k
sobě hodí Já spím teď s tím
Moravcem Ale když jsem tu
byl první noc to mě dal spát s
fiákým Uhrem To jsem ani oka
nezamhouřil bál jsem se aby
mně někdo neukradl těch pár zla
tých co mám u sebe"
Krásné poměry I Představoval
jsem si jak bude teprve na lodi
tam v mezipslubí kde spi nacpání
v temných prostorách nad sebou
vedle sebe A ta jízda trvá z
pravidla 8—9 i 12 dní
"To spíte ovšem pro sebe
muži zvlálť a ženy také?"
Že ano
"A nemohou vůbec muži a ieny
přijít dohromady?"
"Ve dne ne" vysvětloval tá
zaný "to jsou všecky světnice
zavřeny"
"tlaavneci?" — "Co oak v
Ale ony jsou ty Uherky kurážné
to ani mužský nedokáže O jél
Ty přijdou samy"
Tak! Nový pohled do jejich ži
vota! V každém tom pokoji spí
vždy několik mužů a v jiném ně
kolik žení A teď se už poměry
proti dobám dřívějším valně zlep
šily Odcházel jsem ovšem málo
uspokojen
Ty poměry byly tím smutnější
čím více byly v odporu s lidmi
které jsem tam poznal Čekal
jsem tam většinou dobrodruhy
které žene do světa jejich těka
vost a štítění se vážné práce A
zatím jsem nacházel skoro napo
řád drsné rozpukané ruce tváře
— aspoň podle vzezření — po
čtivé duše neblahými poměry
uštvané které upínají nejistou
naději na vzdálené cizí kraje —
Z AMERICKÉHO SVĚTA
Klub starých
Jest zajisté zvláštností aby spo
jené stáří dvanácti lidí převyšovalo
1 000 roků A takových dvanáct
Btarcft žije přítomně v okolí města
New Yorku Kteří tvoří dohromady
klub v němž se schází pravidelně
tito staří chlapíci
Ozone park v Brooklynu jest
domov těchto starců Zde ve
zdraví a přátelství tráví svůj život
a žádný z nich není ještě tak chabý
aby nepodnikal dosti dlouhé pro
cházky ba někteří z nich věnují
se dosud Činně obchodnímu životu
Je-li den jasný a příjemný možno
viděti tyto starce procházeti se
ulicemi venkovského zátiší s větší
neb menší vytrvalostí neb shro
mažďovati se v skupinu u schodů
poštovní budovy V zimních mě
sících se pak navštěvují a hrají
mezi sebou v karty
Nejstarší člen této skupiny
starců jest pan Crojohn 103 roky
starý prominentní muž na Long
Islandu Mezi nimi není ani
jeden člen jenž byl by mladší než
80 roků Pan Charles Tutle nej-
mladší člen klubu stařec již stři
brovlasý jest 84 roky' stár a jme
nován jest svými přátely "děckem
klubu" Všichni tito muži jsou
hrdí na své stáří a svou obratnost
a pružnost kterou vyznamenávají
se vzdor vysokému stáří Tak na
příklad jeden z nich stařec sko
rém devadesátiletý odvětil zpra
vodaji jenž v této otázce jej in
terviewoval následovně" "Vidíte
zde velmi mnoho starých lidí
klopýtajících se zády sehnutými
ale velmi těžko najdete člověka
který by mohl tak rovně a pružně
kráčeti jako já popatřte jen na
mne!" A řka to vykračoval si s
takovou lehkostí ' a s tělem vztý
čeným jako by mu nebylo více
než čtyřicet roků
Jedním z nejpozoruhodnějších
těchto starců jest pan Lewis C
Lockwood presbyteriánský du
chovní na odpočinku jenž obdělá
vá malou farmu vzdor svým téměř
devadesáti rokům a spisuje knihu
Ku zpravodaji vyjádřil se pan
Lockwood následovně: "Kniha
má zachránila mne od mnohých
darebností a jest to nejlepší věc
kterou jsem kdy vykonal Mám
tuze rád farmářské zaměstnání a
bez obtíží vylezu na některé z
mých stromů Koníčkem mým
jest pěstovati ovoce a když vidím
ovoce na stromech tu bych běhal
jako jelen" Ovšem při devadesáti
letech ta jelení rychlost byla by
poněkud zdrželivější
Strojvedoucí a lékař
V žádné zemi není tak zřetelná
touha po praktickém vzděláníjako
ve Spojených Státech Muži kteří
po celý den v dílnách neb na far
mách pilně pracují věnují večery
odborným studiím svých zamilo
vaných oborů nešetříce těla jeZ
potřebuje po celodenním namáhá
ní odpočinku jen když duchu je
jich dostane se potravy posilující
Charakterisující takový příklad
podává nám strojnfk Humphrey
F Brackett jenž lidí parostroj
jezdící mezi Bostonem a Spring
fieldem ve státu Massachusetts
Vlak tento jezdi rychlostí 70 mil
za hodinu a jest jedním z nejry
chlejších v zemi Tři noci v týdnu
v neděli v úterý a v pátek Bra
ckett vykonává tuto cestu a ostat
ní čas věnuje jinému povolání —
lékařství — jak návěstnf tabulka
na jeho obydlí v Brighton Mass
naznačuje
Před lety strojvedoucí dr Bra
ckett započal svoji kameru jako
brzda! na nákladním vlaku Po
čase postoupil za topice a po čtyři
léta oháněl se lopatou nasycuje
ohnivý jícen železného oře Po
ti byU na dána pKleíitost řídi ti
parostroj jeal odválel písek s
Povětrnosti
Po Jara ttuifme
Náhlé ochlazení
s Jedině upotřebením
O St Jacotis Oil o
tídy opít obživnou a
ie vzpružl 1 zboif t t
vena jest elegantní část bostonské
čtvrti Back Bay Asi před r8
roky byl povýšen za strojvedoucí
ho osobního vlaku jenž projížděl
linii mezi Bostonem a Albany a
dnes řídí parostroj jenž vykonává
nejrychlejší jízdu této linie
Avšak vzdor tomu Že byl po
léta upoután v budce parostroje
přece s láskou lnul ku vědě lékař
ské jak sám o tjm vypravuje:
"Když jsem prošel obecnou školu
počal jsem studovati jako topič
studoval jsem lékařské časopisy a
jako strojvedoucí rychlovaku pra
cuje pouze 3 neb 4 dny v týdnu
shledal jsem že mohu navštěvova-
SEZNAM KNIH
k dostání za liotové
V KNIHKUPECTVÍ pokroku západu
509-511 South 12th Street OMAHA NEB
Dokončeni
Za kvitu mladosti podhorská ldylla
ze života not Němcové napsal vac
nezníce: zač
Za májového večera dva obrázky x
uesieaa oa n svetie iac
Zamítání novella od K Světlé" 15c
Zápisky České herečky které učinila
EL PeSkova podobiznou spisovatel
ky suc
Za ranních stínů drobné kresby
povídky atd napsal Kar L Kukla
cena zuc
Záři a stínem drobné črty F K
Ringsmutha 118 stran 10c
Zašlými věky hist povídka od Job
Brauna wc
Za £těstfm román ee Života vfňpň
ských Čechů od K Klostermanna
skvostné luustrovaný 1175
Z bratrských vlastí povídky od Jos
D Konráda 40c
Z bouřlivých dob hist obrázky od
Jiráska 2 díly 60c
Z doby absoluťsmu román politi
cky aie &ik Kouše upravil Ant Kou
sek 50c
Z doby komety pův humoristická
povídka x moravské vesnice od A H
Sokola 20c
Zdraví a krása zobů a úst vzdělal
E Vran 10c
Zdraví neivětgf poklad aneb lak má
řlovřk IÍÚ aby dosáhl dlouhého života
ídcto
Zdravovřda sepsal MUDr D Pa
nýrek krásné vázaná $125
Zelenářství čili pístování vSeho dru
hu zelenin sepsal S F Nauman 75c
Ze starodávného livota napsal Dr
Z Winter 35c
Ze starých paničtí napsal Kolda Ma
línský 40c
Ze strání vybrané humoresky Oldř
KoBteleckého 80c
Ze svita lesních samot román od K
Klostermana váianáfl50 neváz 85c
Ze zákulisí studie povídky a črty
divadelní od J Arbesa 50c
Ze zápisku soudce podává F Sláma
35 ctů
Zhaslé světlo román Rndyard Kip
Huga přel J J Beneiovský-Vesely
40ctů
Zlatá kniha pro faraem o netno
cech koní dobytka a drůbeíe od Karla
Jonáše váz $100
Zlatá pokladnice sbírka mnoha set
alitečných receptů užitečná kniha pro
řemeslníka hospodáře a živnostníka
vůbec $100
Zlatá zrna čili schránka přísloví
moudrých a mravoučných povědění a
pořekadel k potřebě školní spořádal
V Hykei učitel 10c
Zlaté květy obrázky a Četlvo pro
fitlé mládí napsali F Andrlík a Hubá
lek skvostně váz 85c
Zlaté mládí obrázkový časopis pro
mládei čskolorinkou Celý ročník
Čítající 168 stran velkým počtem vy
obraženi pouze 25c
Zlaté ddolí vypravování o Životě v
pustinách amerických 12 vyobraze
ními SlwU
Zlatý mul román od Morice Jokaie
ve 2 dílech 1125
Zlatníkův tlatoufek román t minu
losti záhřebské napsal Auir šenoa
přel Fabkovičová 40c váz 90c
Z letopisů sázavských húL román
Od Třebíiského 20c
Zločin a láska (Le Crime d Jean
Maliory) Román od Arn Daudeta
přel J Borový 50c
Zločin na Boutevardu Beiere od
A Bělota přel F šambergir tOc
Z analého světa román od G PťUgra
Moravského $100
Z mého herbáře kresby od Beriteaa
60c skvost oě vás $125
Z aaii doby drobné spisy od Tur
zovského 75c
Z nalí kroniky děj povídky od Kar
V Raise 60c skv vál $100
Z aaiich hor napsal F 2 KoZťáL
25 ct
Zpěvník Čcsko-aaserkkv sbírka bCb
nl Česko-amer národních společen
ských a aábavnýca Českým pfskla
áesi vátaiáO -
ZtSnSt luZ+iUnmatttZ strm
m mítl na pozoru
ipfiiobuje
ti v prázdných chvílích lékařský
kurs v Bostonu Lékařský diplom
mám od roku 1884''
Nezáviďte svému sousedovi
protože je Šťastným a vy kleslí na
mysli protože on se směje kdežto vy
vzdycháte Není třebas o nic statněj
ším než vy ale krev jeho je čistá a
silní kdežto vaíe je slabá a zkažená
játra jeho konají svou práci kdežto
vaše nikoli Dra 1'etra Hoboko vrátí
vám dobré zdraví a následovně t vese
lost Nelze je obdržetl u lékárnfků
nýbrž u místních jednatelů v malém
nebo dopiíte si na Dra Petra Fabr
neyě 112-114 So Hoyne Ave Chicago
lil
Zpěvník společenský osmé rozmno
Zené vydání test upravil J B Pichl
nánřw minnfárlal Ins 7vnnn f
obsahuje 277 písní nápěvy v notách
vazany 91su
Zpěvníček nový výběr písní vlaeie
neckf ch milostných žertovných pro
stonárodních atd 20c
Zpěvní věnec štorchův Ulustr sbír
ka písní národních ve skvostné v&zhJL
$100
Zpověď jeptiSky od sestry A?aty %
anglického přel V Š 50c poStou 55c
Z pražského ovzduif obrázky a ná
lady napsal Vác Hladík 50c
Z pražských cáknutí hutn Im-mIiv
se Života od Ig Herrmanna 75c
Z Prěslavského dvora hist obraz z
konce IX století od F Procházky 60c
Z ranních atinů drobné kresby na
psal Karel Lad Kukla 30c
Z různého Sikn vojenské novelly
napsal Pavel Albieri 40c
Z různých kruhů obrázky a povídky
Vác Háže 10c '
Z říže vědy a práce rozhledy na poli
průmyslu obchodu a řemesel SeSit
10c Na skladě 8 sefiitú První sešit
16-stránkový a mnoha vyobrazeními
zaileme na ukázku ca 5c kolek
Z těžkých hodinnhraxv +a rnhnnlrl
od Joa Brauna 30c
Ztraceni rit nň Mlltnna
— — --r J £
Přeložil J Jun eman akvo&tn vázán
$100 - '
I ' Ztracený Život román od Pflegra
Moravského třetí vydáni $100
Zvěrolékař Ulustrovaný kniha na
učná 1 Pomocná T lékařatvt lnhvt£fm
$175 ' '
žertem 1 do nravdv hnm rHriV
a črty od K Šípka 35c
Cech napsal Jos Čermák 25c
Žerty a ivandy sbírka acén panto
mim deklama£Í mnrtv4rl vdmJt
stínových obrazů uspořádal J E
Blechu 75c
život a Cestv KriKtnfa Cnlnmha tJl
W Irvine-a ořel J Malí A mannn
' ✓ v — —
75ctů
život bez lákv fAKlin railn na
psal knffe F M Galicin přel Karel
Lad Kukla čítá 320 stránek 50c
Život JeZÍSův prostonárodné sesta
vený od D F Strausse přel F B
Zdrůbck 80c
Života navrácena nansal Huo-h rvm
— o
way 35c
Životopis Karla Havlíčka napsal V
Řezníček 40c
ZiZka Jan z Trocnova 10c
Sensační romány
— J j~v nviuii ST Cpi
a nustin Tuulírh 9 —
přeloZil J T 14 sešitů za $105
moj a utrpení chudí divky aneb Taj
nosti velkého místa AC „:
1350 ' ~u
-i — ~ nimi e-
legantní opravě se skvostnými původ
nimi {Ilustracemi akad malíře českého
V Černého 33 sejito cena $3 M
Havířova dcera aneb Boháčův syn a
jeho chudá milenka Román dle ku-
teíntch ná&lmtt vnrH r-
_ ' j r j r cm
iensky 54 sešitů cena $405
tvosutuv tajemník roku 1849 Pou
tavý román 31 setit cena $2J0
ťekiea k riji aneb étěk do svatá
terně Román 46 selit 4 cena $350
Vévoda FriMlIafulká' t i
eetileté války Sepsal ViLCČSIhÚ
-aosmeoansuene Dle veselohry
V Sardoua a E Moreana napsal Ed
""'"tiaatMH
— — — — www ji oman a
ia sty$4w™
41 cUř !omtuT KíaOTk! tSl
a atttt7 ccau O40
t— " Za tfa izUatm ieaots
vzdl To cil jsi kda cic
esa S c—t na nicLi nyní pocu-