Pokrok západu. (Omaha, Nebraska) 189?-189?, May 23, 1899, Page 7, Image 7

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    Pokrok západu
LIHOVABNÍKA [$320
PŘÍMO
Uspoříte
a
de likéry nekoupili
K m
nase útraty nam
iako tato iinde
Náš obchod
prodává přímo
ODPORUČENÍ:
dam v Dayton aneb
I ann
A
P 8 — Objednávky B Arizony Colorado Oalifornla Idaho Montana Nevada New Me
lt Oregon Utah Washingtonu a Wyomlng musí anit na 20 kvarta a doprava capiacena
xiko
The Chicago Lumber Co of Omaha
Jest Jedlaou společností
Ms lze
prodavač
JOHN BOEKHOFF
VELKOOBCHODNÍK—
všeho druhu vfnom lihovinami a likéry
413415 jižní 15 ni Omaha Neb Telefon 605
Nejiapti druhy Jaké v trhu k dostání Jsou
Lee-Glass-Andreesen Hardware Co
— prodávají ve velkém : — -TlaEené
vyrážené" a lakované plechové náčiní— Cínovaný plech
Železu plech a kovové zboží— Ostnatý drát hřebíky nožířské
zboží bicykly střelné zbraně náboje a sportovské zboží
219-1223 Harney ulice - - - OMAHA NEBRASKA
South Omaha Brewing Co
33 TETTEB naajit©l
vaří
výtečné pivo obyčejné jakož i zvláštní druh "Pale Export"
Telefon v South Orauze 8
METZUV e PIVOVAR
Vyrábí vyhlášení a po celém EIvťvAir IattÍÍ 'Objednávkám vřnuje se
íápadč za nejlepší uzoanj
aý JllVIXUT IWiCHUzvláStnl
Omaha Brewing Ass'n Pivovar
vyrábí celém západu rozeaýlá výtečný ležák
ZKrTiFTE SI
Přeplavní Lístky
DO ANEBO Z ČECH U
J" J Havelky
Z Chicaga do-Bar
Bodeobachu Čáslavi Chru
dimi Chebu Karlových Var
Klatov Litomyšle Nepomu
ku Pardubic Plzně Písku
Prahy Tábora Domažlic
Teplic atd
Adresujte: J J HAVELKA
' Lak Shora k Michigan 8oatkni
Depot Chicago I1L
TM obstarav pollllínl ta doJdIM May b
1 144 VtoBarwk KoomM
Paroplav Spol Sov-númeckdho Lloydu
Po parolodích expresních nejrychleji! jízda přes
moře za 5 dní 15 hod a to minut
---iSfca Přeplavní oeny SS?-"-Po
parolodích expresaních 1 New Torku do Břemen 13000
pwidelnýcn 1 " " 12800
" " expresaních t Břemen do New Torku $3660
pravidelných 1 " " ' " $3400
HLAVU íĎ&ADOVNA:
oszezezzs & co
a Bowling Oht—Xí XTarw TTorlc
HLAVNÍ JEDNATELÉ PRO ZÁPAD
B COavLssozil-cief ScCo-
©'93eatr"bo StZMt Oliicavgro XU
llaiiibursko-Amcr akciová paropl spol
CPřeplavxil coaay
parolodích expresních nejrychlejší jízda přes moře za 5 dní 21 k
I Nw York a l Hambarka
áo Hambarka: do N York a:
Po parolodích expresaních $2800 1 3680
„ „ pravidelných $2700 $3400
„ „ Union linie 12700 '$3400
Baltimoraké linie Baltimore $27 M
Ohledně přeplavu hlaste se
HAIIBURG - AIIEMCAH UČME
37 Eminj
POUZE
iivrv kvartv
I se zásilkou 1
íim výdělek překupníka
zamezíte možnému falšováni
Po dobu 801et51io trvání té&í se libovarnický závod náš
dobré pověsti Likéry jež vyrábíme prodáváme přímo spo-
třeooTateii tak ze Korainy u nas oDjeanane obdržíte vzdy
čisté dobré a nenadělané Jest skoro nemožné od překupnf
ka koupiu korálky cisto a aoDre aokazem tono jest ze ma
mě nřes deset tisfe stálých osob a to privátních iež bv lin
Chceme získati příznivců více a činíme
proto tuto příznivou namanu
Zašleme každému 4 velké quartové lahve "Hayners'
7 roka staré dvojnásob destilované zitne za f32U a za
platíme ezpressní zásilku Zasíláme v bedničkách neznačí
cích obsah Po obdržení když žitné této okusíte a neshle
dáte že by byla té dobroty jako zaručujeme mažete na
ji zpět zaslat! a vrátíme varn f dzu Goralku
nekouDÍte do f 500
HuovarnickÝ jest jediným toho druhu jenž
gpotřebovatelom aiwni ti
Hayner Dístiliing Co 586-592 W 5tlUtr
Třetí Národní Banka táž každý obchodní
kazaa jeanateina oocnoani
výhodnd rakcupiti stavební dříví
14tá a Marcy ulice
OMAHA NEBRASKA
dtótf
mim na skladě Prodávám Je na quarty 1 gallony
í pozornont
Rolníci pozor!
Nenajímejte farmu kupte sobě po
zemky které mažete obdržeti v nejlepší
části státu Wisconsin v okresu Chippewa
za velmi nízkou cenu Jest zde již velký
počet rolníka českých usazen a pořáde
nových přibývá ze všech končin Ame
riky Zde jsou úrody jisté každý rok a
maze se pěstovat cokoliv a doorym vý
sledkem Zde nejsou žádné velké větry
žádná tucha hojnost čisté pramenité vo
dy Dobré cesty Školy mlékárny vSe
jest v kraji hotové Pozemky prodávají
ae od i 400 do $800 akr Čtvrt aneb jed
nu pětinu obnosu se aplatí pH koupi a
ostatní na splátky 0 let i úroky S procent
Máme též mnoho obdělaných farem kw
ré prodáme za (tejných podmínek
O daláí vvivětlnl ništa nřímo na ma
jitelé pozemkb t32ml
Cypreansan Bros
Ban Clalre - "Wls
Z českých mlýnů
Napsal Karel T&ma
Volupsie
Dobře praví staré přísloví
"Když s domílá nejvíc rumplu-
je ' A kdo to nevěří ať si jen
tak zajde v sobotu podvečer do
Harantickéhot Přesvědčí se na
vlastní uši jak se tam již okolo
šesté domílá na jahelce a jak to
lomozí a rumpluje ani ne tak v ja
helce jako v šalandě Jakmile
totiž nachyluje se ta boží sobota
ku klekání nedá se pan otec ani
rýmou ani pafimámou zdržet' a
kdyby šídla padala musí do foř
tovny kde už ho čekají staří vese
lí kumpáni bulkáíi: lesní a správ
ce aby ho pak na nejmíň do půl
noci při té hříšné kartě přivrtali
Nu "a když není kocour doma" —
tvrdí zase neméně starožitné pří
sloví — a proto bývá tedy v Ša
landě harantické každé soboty ve
čer takové pré!
Ani dnes není jinak neboť j
stejné příčiny stejné účinky Ještě
nebyl pan otec ani dobře za
humny už bylo vše hotovo už se
vybral mládek do kuchyně na
výzvědy co bude dnes k večeři
Nu co máme?" optal se ho
sekerník jen se vrátil
Mládek pokrčil nosem jako by
chtěl říci "Ani slané ani mastné'
a odpověděl tak nějak špicova
tě: "Pro změnu zase jednou — Vo-
upsie
Volupsie?" Co to je za zví
ře? To jsem jakživ nejed" divil
se starý mleč Brnká
Ale jděte? Opravdu?" divila
VÁLEČNÁ LOĎ
Přihodí se velmi zřídka abychom viděli
J r V 4 % ml ar wihJÍpMI li JTHCwUl f
1'nstúnl Křižáku ISashvilIe vbt Louisů na řece Mississippi vzbudilo násled
kem toho neobyčejný zájem veřejnosti Ve vfiech městech a osadách při řece
"ležících shromažďovalo se množství lidí aby viděli bojovnou loď strýčka
Hama veletok mississippský brázdící Loď řízena jest kapitánem J W
Bryanem osvědčeným námořníkem
se zase jemu šalanda: Přece už
tak dlouho u nás melete a ještě
jste nejed volupsie?"
"Jaktěživ ani nezahlídl" dušo
val se Brnká "Co je to za zob?''
"Ale takové ámerikánské žrá
dýlko" poučoval ho mládek
"A manifik?
"Ah Bože to víte Brnko v
Americe všecko manifik to vám
máte chuť ta se nedá v&bec ani k
žádné jiné přirovnat!" dráždil ho
sekerník Pecka
Kmotr Brnká zvědavostí jen
hořel Hleďme kdo by to řekl že
má tak chlupatý jazýček! Zrovna
prý se mu na ty ámerikánské vo
— no jak se ty ostudy jmenují? —
až laskominy dělají Ale ta po
ťouchlá chasa ne a ne mu upřímně
povědít co to vlastně je za zvíře?
Nčco-li od peří nebo od běbáku
nebo z mouky či který kakraholt?
"Holenku" škádlí ho stárek
"na to už byli jinší páni zvědaví!
V loni jak sem přišli na komis z
Prahy to byla nimi ivanda Jak
spatřili náš mlýn a srovnalí jeho
výstavnosť umounČnou chalupou
představeného a rozdrchanou
hospodou: hned milí mlsní Pra
žáčkové branty poznat pana otce
a pozvat se k nám na oběd do
kterého nebylo už o mnoho dál
ne! z hráze do rybníka Navedli
představeného a ten to panu otci
strčil šikovat stranou jak se fiká
po lopatě "I mile rád" povídá
pan otec "ale řekněte pánům že
nemáme zrovna dnes nežli trochu
polívky a volupsie! Přijmou-li
tíná ca vděk" Nái představe
ný — vždyť ho znáte — dělává ze
sebe proti ostatním sousedům
hrozně rád náramného mudrce
který spolkl rozum al po dršťky
Hází pořád samými cizími slovy
jako: neinlinýrujte se to je kaca-
81
kde maže mu šlápne na kuří oka
Jako tenkrát s tím segrem!'
vpadl s chechtem sekerník: "A
nebo tuhle s tím bombardonem
To jste neslyšel Brnko?"
"ťhšel tehda představeny na
táčky a nepochybně že se toho
právě dočetl v nějakém starém ka
lendáři začal naší paSmámě vyklá-
dati svoje učenosti co a jak prý
staří Čechove večeřívah Vyjme
noval celou litanii všelijakých jí
del s podivnými jmény ale jedno
— dodal pak učeně: jen jedno jí
dlo starých Cechů jsem nemohl
dosud vyzpytovat jak se vařilo a
co to vlastně bylo: Tmenovalo
prý se — "segr""
'Segr? Segr? To ani není če
ské namítala panmaminka to
prý byla as nějaká čistá německá
hatlanina"
"A prý ne" hádal se pan před
stavený "četl prý to v jedné sta
ré učené knize že býval ten
segr" u starých Čechů jídlem ve
lice oblíbeným"
Naposled je to jednoduchý náš
sejr?" napadne pojednou panu
otci "Vždyť přece víte že staří
Čechové místo našeho "j" psávali
vždycky "g" Podej sem ženo
"Nebeklíčl"
"A na mou duši!" bacil se náš
mudrc do čela "to máte pravdu:
sejr to je hloupý sejr a co mi to
dalo mutací!"
Jindy zas přišel na něj pan otec
na úřad: že ho správce včera při
bulce urazil že to tak nemůže ne
chat aby ho předvolal k rovná
ní
"A co vám řek'?"
"Řek mi že jsem jeden — bom
bardou!" horlil pan otec
NA MISSISSIPPI
v středu západních státft válečnou loď
"Bombardon?" přemýšlí před
stavený který si to nechtěl s pa
nem správcem zkazit "co pak je
to bombardon to není nic!"
"Tak? To není nic? To by vás
neurazilo?"
"Ale ani dost málo!" jistí před
stavený "bombardon!" to je špás
to není žádná urážka!"
"Dovolte co pak nevíte co to
znamená?"
"Abych nevěděl" durdil se
představený chtěje dělat zase mu
drce "A tak by vás to opravdu ne
urazilo kdybych vám řek' že jste
vy jeden bombardon !"
"Ani dost málo!" smál se před
stavený "Hlouposti"
"Dobrá tak se podívejme do
slovníku"
I vytáhne pan otec z kapsy slov
ník rozevře založené místo a čte
milému představenému pod nos:
"Bombardon — velká trouba Tak
tedy na zdar kmotře bombardo
ne!" "Hahaha!" řehtal se Brnká až
se mu oči zalévaly
"Po všem tom' pokračoval
stárek pochopíte když mu náš
starý tedy řekl že máme k obědu
volupsie proč učený představený
styděl se zeptat co to vlastni je
Rozběh' se sice doma nakukoval
do svých kněn ale ani v kalendá
ři ani ve slovníku o prožluklém
tom jménu ani památky "Patr
ně nějaké moc známé panské jí
dlo" myslil si tedy náš Kubík a
proto také jako by nic pánům in
ženýrům t Prahy oznamoval: "Že
by sice rád sám pány pozval ale
že je jakožto vdovec nemůže tak
vy čas to vat za to mlynář je zve na
talířek polévky a na volupsie je-li
pánům libo"
Páni inženýři pohlédli jeden na
pita atd kdežto náš pan otec
ho proto hrozně rád dobírává
druhého jako by byli dobře ne
slyšeli Snědli už za svého živo
bytí všelicos ale volupsie? A ten
oalda to pronesl tak jako by mlu
vil o kaldounu nebo nastavované
Kasi amen si prea nim tak za
dat aby se přiznali že nevědí co
jsou to volupsie? Měli by po
rešpektu v celé vsi Děkovali pro
to mlaskali jazyky a rázem dva
nácté hodiny dostavili se k panu
otci na milý oběd Panmaminka
plna rozpaků Že takové vzácné
hosti nemůže ničím uctít kdyby
prý to byla věděla jen o hodinku
dřív ale v jedenáct hodin když
dostala zprávu že se už nedalo nic
zvláštnějšího sehnat Než páni
břichopáskové ji zdvořile chlácho
lili aby si nedělala žádných vrto
chů že už slyšeli čím je hodlá
uctít a Že jim právě strefila do
gusta
"Skutečně?" divil se pan otec:
Pánové z Prahy a rádi naše volup
sie?"
Velice rádi!"
Nu to nás těší! To nás těší!"
us ' an otec a pobízel je
do b ťové polívky "Vezmě
te si ] 1 jednou pánové chutná
li maso nemáme neboť je pátek"
domlouval jim o sto šest!
Ale mlsounové to že nic nedě
lá že si nechají hlavní chuť na
volupsie Čekají chvilku a zaku
sují zatím chleba pan otec hovo
ří o tom i onom páni ale sotva
vědí o čem je řeč tak jsou již
roztržití zvědavostí a jen jen kou
kají na dveře
"Skoro' jako já!" ozve se Brnká
netrpělivě: "Ke všem čertům
dozvím-li pak se letos co to jsou
vlastně ty hloupé volupsie?"
"Povídám Pražáci neslyšeli
nemluvili a jen pořád oči na dve
řích" pokračuje stárek "V tom
se dvéře otevrou a jimi přibatolí
se paSmáma s pořádnou mísou
bramborů v mundúru — právě ja
ko teď!"
Brnká vyskočil a vyvalil oči na
kouřící se mísu: "To jsou ty va
še — volupsie?!" zvolal vyjevený
"Nu ano!" řechtala se celá Ša
landa nejsrdečnějším smíchem:
"Volupsie každý jak umíš! Jsou
na loupačku"
"I jděte mi na kolo kašpaři
plavajzničtí!" klel Brnká nevěda
má-li se smát nebo zlobit
'Ale cožpak" vpadl mu do no
ty stárek kdybyste byl teprv ten
kiát ty Pražáky viděl jak jim vi
dličky a nože leknutím z rukou
padaly To byla pifka na celé
stavidlo ale ani ne tak na pána
otce jako na představeného "Ten
kujón" myslili si "udělal si z nás
dobrý den" i přísahali mu fou
kajíce na popálené prsty pomstu
tak palčivou jako byly ty prožlu
klé infámsky horké volupsie sa
my Avšak pan otec jim vesele
vysvětlil jak se věc měla a že
právě poslal k představenému a
také ho pozval na milé volupsie
A vskutku za chvíli byla jeho u
čenosť tady
Vysek' se na to do božíhodové-
ho kabátu a do pracích rukavic
Jako švihák jako švihák vítal
ho vesele pan otec Povedení Pra
žáci si ho ale posadili mezi sebe a
neušlo jim jak se zarazil nad tou
mísou bramborů "Vidíte"' za
čali proto honem sami "jaké my
Pražáci máme divné choutky V
Praze pečeni a na venku brambo
ry na loupačku
"Hahaha proč ne co je člově
ku vzácné" — uŠkleboval se před
stavený "Ale kdybyste je měli
mít takhle jako my denně po celý
boží rok a po roce zas ''
To myslíte že bychom jim ne
mohli už ani na jméno přijít jako
vy?" řehtali se Pražáci zatím co
představený si loupal vřelý bram
bor "No to pane nepovídám že
bych nemoh bramborů tak cítit že
bych jim nedoved' už na jméno
přijít"
"Jak pak ne — když jim tak
přezdíváte! Volupsie! Kdo to
jakživ slyšel Volupsie! '
Můžete si pomyslit jak náš
představený v tu chvíli vypadal
Kus horkého bramboru mu uvízlo
v hrdle překvapením Kuckal se
koktal něco v ukrutných rozpacích
a nevěděl co Jeho učenost byla
plezýrovaoá na maděru
"To já ne to tuhle pan otec!"
vypravil konečně ze sebe a foukal
na proŽluklé volupsie jako jeden
tumpachový bombardonl
Zachrání iítky
Cbamberlaiiťs Coogh Remedy t-
chráoila tialce dítek talkrtem trpících
Lék tento nemá aobé rovného v přípa
dech naatnienio aneb aodrého kaile
Pác&a ttfaicíkfia spolkli
tnlvtuwtnn l nik v laur IjeAr-
erm JoarnaJa dtsml kiy a jiať
lůc Mbora roarsat mísu
Nejosvědčenějším žaludečním
lékem pro každou domácnost jest
Dra Rosy Životní balsára který
veškerou činnost zažívacího ústro
jí osvěžuje chuť k jídlu zvýšuje a
jest mírně pročišťujícím Cena
menší láhve jest 50 c a větší
lioo Lék tento jest vyráběn v
lékárně Dra Fragnera v Praze a
nepadělaný možno obdržeti od
"The Prague Importing Co" P
O B 523 New York City
(6otfH5t— I)
Adresář spolků
Česko-Slov Džlnické Podpor Jednoty
pro severozápadní státy:
Minnesota Iowa Wisconsin Ncbra
ska a obě Dakoty
Hlavní Jednota v Montfromery Minu
odbývá své gchůze každou 4 sobotu v mžsícl v
smi F V 8ta2kao8 ta večer Velkopředseda
J Nestával VelkotaJ F V Staněk Vel
koúčetnik Jos E Bokoí Velkopokladník Jos
MaruSka
Č I r Montgomery Slnn
odbývá své scbftze každou čtvrtou neděli v
měsíci rreaseaa r li Staněk Tajemník
Fr Mixa Úřatnik Ins E SnWil PoblH„i
TomáS Havel
II Mladočech v Le Sueur Center
Minnesota
odbývá své schůze každou 2 neděli v měsíci
síni IOOF Předseda Jakub Kreník tajemník
V Štěpán Lexlnpton Mino Mělník Jan Bi
cek pokladník Vác Kráva
Č III v St Paul Minn
odbývá své schfize každou 3 středu v měsíci
Předseda Jan Bednář tajemník Frank Skok
583 West 7th St útetnik Frant Bělka (01 Ool
born st St Paul Minn
Karel Havlíček Borovský i IY v
Minneapolis Minn
odbývá své schize každou 4 neděli v měsíci v
síni č 221 corner of Washington & Cedar ave
So Předseda Jan SvJták taj August Hendl
1411 3 St So„ pokl Josef PospíSil ůíetnik Fr
Sviták 2U1-2& St 8
Č Y v Nové Praze Minn
odbývá své schůze každou 4 neděli v měsíc
Předseda Volta Chalupský taj F J Novot-
ný účetnik Václav Posel pokladník Jakub
Svoboda New Prague Minn
Komenský í YI v Hayward
Minnesota
odbývá své schůze 1 neděli v měsíci Předs
Jos Pell dozorce Jos Funfár taj K Fuufár
Glenville Minn úíetoík J Kučera poklad
Matěj Benei Oakland Minn
Karel Veliký L YII v Nové Třeboni
Minnesota
odbývá své schfize každou 4 neděli v měsíci
Předseda Jan Kletn pokladník Josef Nový
úfetuík Jan Flllpek tajemník Jan Jindra
Kllkeney Le Sueur Co Minn
Č YIII Rovnost Owatonna Minn
odbývá své schfize každou 1 neděli v měsíci v
síni Č S P 8 Předseda V Martinek tajem
ník Anton J VaSous úíetnik Karel Ring
nofer pokladník Josef A Stránský Owatonna
Minn
Č IX Česká Koruna zlatých dolů
v Pine City Minnesota
Předseda Anton Pávek místopředseda Jan
W Lovčik tajemník Jos Bartoe b 32 Beroun
Minn úóetník Leopold Haberman pokladník
Frant Pávek
Č X Čechoslovan v Olivia Minn
Předseda Josef Lepeska místopředseda Mat
Petříčka tajemník Frant W Kvěch box 87
OUvla Minn úf etnik Bedřich Boček poklad
ník Václav G Plovhart
Čechie i XI r So Omaha Neb
Odbývá Fchfize každý druhý čtvrtek v měsi
oi o osm hodin večer v síni J Koutskýho Před
seda Vác Šnajdr tajemník Jan Koutský na
a Q ul účetnik Jan Hajný pokl J Kotrč
Číslo XII Chrudim v Rad ne Wis
odbývá své schfize každou třetí sobotu v mi
sici v T hodin večer Předseda Jos Dušek 101
HagererSt taj Jos Stehlík 1B03 Milwaukee
si ocetnik J Li ys wx mgh st
I Dixie & Columbia wWSli
sou nejlepiími spořiteli obili
II Kepřetoaatelní jetelový slMinft
UHjJuri v klu ji viut9 Bwuitjuw jtjieiuvcoo nesu
kttid Jiný stroj a d 6 kladně je zSistí
in A & T rolnické a tažné parní stroje
jsou nejlehčími a nejpevnějiími na světě
17 A & T řezací stroje v:idL&h
dřív! ku stavební a oLchoiiní potřebě
Vvr&blnv i tnu
Aultman & Tavlor
Macfclnery Co
Mansfield Ohio
hWa h82t35mt
HOLD TNE
ANO
DELUIEZQE
BioreLcs
o w wmim
Lof DtaUno Ctiampto
LOUIS OIMM
Mld UMUnce Chunpioa
aRTHTB ©AMrtimL
Rbmt l'Mnnr Hhium
lil
bí
Soptrior ta all othm mupcctrv of
Vrte for CatalofM
and tac wfajr
Ur tato
HIMIffA
T7e Hafce Vhuh Too"
mwt