Pokrok západu LIHOVABNÍKA [$320 PŘÍMO Uspoříte a de likéry nekoupili K m nase útraty nam iako tato iinde Náš obchod prodává přímo ODPORUČENÍ: dam v Dayton aneb I ann A P 8 — Objednávky B Arizony Colorado Oalifornla Idaho Montana Nevada New Me lt Oregon Utah Washingtonu a Wyomlng musí anit na 20 kvarta a doprava capiacena xiko The Chicago Lumber Co of Omaha Jest Jedlaou společností Ms lze prodavač JOHN BOEKHOFF VELKOOBCHODNÍK— všeho druhu vfnom lihovinami a likéry 413415 jižní 15 ni Omaha Neb Telefon 605 Nejiapti druhy Jaké v trhu k dostání Jsou Lee-Glass-Andreesen Hardware Co — prodávají ve velkém : — -TlaEené vyrážené" a lakované plechové náčiní— Cínovaný plech Železu plech a kovové zboží— Ostnatý drát hřebíky nožířské zboží bicykly střelné zbraně náboje a sportovské zboží 219-1223 Harney ulice - - - OMAHA NEBRASKA South Omaha Brewing Co 33 TETTEB naajit©l vaří výtečné pivo obyčejné jakož i zvláštní druh "Pale Export" Telefon v South Orauze 8 METZUV e PIVOVAR Vyrábí vyhlášení a po celém EIvťvAir IattÍÍ 'Objednávkám vřnuje se íápadč za nejlepší uzoanj aý JllVIXUT IWiCHUzvláStnl Omaha Brewing Ass'n Pivovar vyrábí celém západu rozeaýlá výtečný ležák ZKrTiFTE SI Přeplavní Lístky DO ANEBO Z ČECH U J" J Havelky Z Chicaga do-Bar Bodeobachu Čáslavi Chru dimi Chebu Karlových Var Klatov Litomyšle Nepomu ku Pardubic Plzně Písku Prahy Tábora Domažlic Teplic atd Adresujte: J J HAVELKA ' Lak Shora k Michigan 8oatkni Depot Chicago I1L TM obstarav pollllínl ta doJdIM May b 1 144 VtoBarwk KoomM Paroplav Spol Sov-númeckdho Lloydu Po parolodích expresních nejrychleji! jízda přes moře za 5 dní 15 hod a to minut ---iSfca Přeplavní oeny SS?-"-Po parolodích expresaních 1 New Torku do Břemen 13000 pwidelnýcn 1 " " 12800 " " expresaních t Břemen do New Torku $3660 pravidelných 1 " " ' " $3400 HLAVU íĎ&ADOVNA: oszezezzs & co a Bowling Oht—Xí XTarw TTorlc HLAVNÍ JEDNATELÉ PRO ZÁPAD B COavLssozil-cief ScCo- ©'93eatr"bo StZMt Oliicavgro XU llaiiibursko-Amcr akciová paropl spol CPřeplavxil coaay parolodích expresních nejrychlejší jízda přes moře za 5 dní 21 k I Nw York a l Hambarka áo Hambarka: do N York a: Po parolodích expresaních $2800 1 3680 „ „ pravidelných $2700 $3400 „ „ Union linie 12700 '$3400 Baltimoraké linie Baltimore $27 M Ohledně přeplavu hlaste se HAIIBURG - AIIEMCAH UČME 37 Eminj POUZE iivrv kvartv I se zásilkou 1 íim výdělek překupníka zamezíte možnému falšováni Po dobu 801et51io trvání té&í se libovarnický závod náš dobré pověsti Likéry jež vyrábíme prodáváme přímo spo- třeooTateii tak ze Korainy u nas oDjeanane obdržíte vzdy čisté dobré a nenadělané Jest skoro nemožné od překupnf ka koupiu korálky cisto a aoDre aokazem tono jest ze ma mě nřes deset tisfe stálých osob a to privátních iež bv lin Chceme získati příznivců více a činíme proto tuto příznivou namanu Zašleme každému 4 velké quartové lahve "Hayners' 7 roka staré dvojnásob destilované zitne za f32U a za platíme ezpressní zásilku Zasíláme v bedničkách neznačí cích obsah Po obdržení když žitné této okusíte a neshle dáte že by byla té dobroty jako zaručujeme mažete na ji zpět zaslat! a vrátíme varn f dzu Goralku nekouDÍte do f 500 HuovarnickÝ jest jediným toho druhu jenž gpotřebovatelom aiwni ti Hayner Dístiliing Co 586-592 W 5tlUtr Třetí Národní Banka táž každý obchodní kazaa jeanateina oocnoani výhodnd rakcupiti stavební dříví 14tá a Marcy ulice OMAHA NEBRASKA dtótf mim na skladě Prodávám Je na quarty 1 gallony í pozornont Rolníci pozor! Nenajímejte farmu kupte sobě po zemky které mažete obdržeti v nejlepší části státu Wisconsin v okresu Chippewa za velmi nízkou cenu Jest zde již velký počet rolníka českých usazen a pořáde nových přibývá ze všech končin Ame riky Zde jsou úrody jisté každý rok a maze se pěstovat cokoliv a doorym vý sledkem Zde nejsou žádné velké větry žádná tucha hojnost čisté pramenité vo dy Dobré cesty Školy mlékárny vSe jest v kraji hotové Pozemky prodávají ae od i 400 do $800 akr Čtvrt aneb jed nu pětinu obnosu se aplatí pH koupi a ostatní na splátky 0 let i úroky S procent Máme též mnoho obdělaných farem kw ré prodáme za (tejných podmínek O daláí vvivětlnl ništa nřímo na ma jitelé pozemkb t32ml Cypreansan Bros Ban Clalre - "Wls Z českých mlýnů Napsal Karel T&ma Volupsie Dobře praví staré přísloví "Když s domílá nejvíc rumplu- je ' A kdo to nevěří ať si jen tak zajde v sobotu podvečer do Harantickéhot Přesvědčí se na vlastní uši jak se tam již okolo šesté domílá na jahelce a jak to lomozí a rumpluje ani ne tak v ja helce jako v šalandě Jakmile totiž nachyluje se ta boží sobota ku klekání nedá se pan otec ani rýmou ani pafimámou zdržet' a kdyby šídla padala musí do foř tovny kde už ho čekají staří vese lí kumpáni bulkáíi: lesní a správ ce aby ho pak na nejmíň do půl noci při té hříšné kartě přivrtali Nu "a když není kocour doma" — tvrdí zase neméně starožitné pří sloví — a proto bývá tedy v Ša landě harantické každé soboty ve čer takové pré! Ani dnes není jinak neboť j stejné příčiny stejné účinky Ještě nebyl pan otec ani dobře za humny už bylo vše hotovo už se vybral mládek do kuchyně na výzvědy co bude dnes k večeři Nu co máme?" optal se ho sekerník jen se vrátil Mládek pokrčil nosem jako by chtěl říci "Ani slané ani mastné' a odpověděl tak nějak špicova tě: "Pro změnu zase jednou — Vo- upsie Volupsie?" Co to je za zví ře? To jsem jakživ nejed" divil se starý mleč Brnká Ale jděte? Opravdu?" divila VÁLEČNÁ LOĎ Přihodí se velmi zřídka abychom viděli J r V 4 % ml ar wihJÍpMI li JTHCwUl f 1'nstúnl Křižáku ISashvilIe vbt Louisů na řece Mississippi vzbudilo násled kem toho neobyčejný zájem veřejnosti Ve vfiech městech a osadách při řece "ležících shromažďovalo se množství lidí aby viděli bojovnou loď strýčka Hama veletok mississippský brázdící Loď řízena jest kapitánem J W Bryanem osvědčeným námořníkem se zase jemu šalanda: Přece už tak dlouho u nás melete a ještě jste nejed volupsie?" "Jaktěživ ani nezahlídl" dušo val se Brnká "Co je to za zob?'' "Ale takové ámerikánské žrá dýlko" poučoval ho mládek "A manifik? "Ah Bože to víte Brnko v Americe všecko manifik to vám máte chuť ta se nedá v&bec ani k žádné jiné přirovnat!" dráždil ho sekerník Pecka Kmotr Brnká zvědavostí jen hořel Hleďme kdo by to řekl že má tak chlupatý jazýček! Zrovna prý se mu na ty ámerikánské vo — no jak se ty ostudy jmenují? — až laskominy dělají Ale ta po ťouchlá chasa ne a ne mu upřímně povědít co to vlastně je za zvíře? Nčco-li od peří nebo od běbáku nebo z mouky či který kakraholt? "Holenku" škádlí ho stárek "na to už byli jinší páni zvědaví! V loni jak sem přišli na komis z Prahy to byla nimi ivanda Jak spatřili náš mlýn a srovnalí jeho výstavnosť umounČnou chalupou představeného a rozdrchanou hospodou: hned milí mlsní Pra žáčkové branty poznat pana otce a pozvat se k nám na oběd do kterého nebylo už o mnoho dál ne! z hráze do rybníka Navedli představeného a ten to panu otci strčil šikovat stranou jak se fiká po lopatě "I mile rád" povídá pan otec "ale řekněte pánům že nemáme zrovna dnes nežli trochu polívky a volupsie! Přijmou-li tíná ca vděk" Nái představe ný — vždyť ho znáte — dělává ze sebe proti ostatním sousedům hrozně rád náramného mudrce který spolkl rozum al po dršťky Hází pořád samými cizími slovy jako: neinlinýrujte se to je kaca- 81 kde maže mu šlápne na kuří oka Jako tenkrát s tím segrem!' vpadl s chechtem sekerník: "A nebo tuhle s tím bombardonem To jste neslyšel Brnko?" "ťhšel tehda představeny na táčky a nepochybně že se toho právě dočetl v nějakém starém ka lendáři začal naší paSmámě vyklá- dati svoje učenosti co a jak prý staří Čechove večeřívah Vyjme noval celou litanii všelijakých jí del s podivnými jmény ale jedno — dodal pak učeně: jen jedno jí dlo starých Cechů jsem nemohl dosud vyzpytovat jak se vařilo a co to vlastně bylo: Tmenovalo prý se — "segr"" 'Segr? Segr? To ani není če ské namítala panmaminka to prý byla as nějaká čistá německá hatlanina" "A prý ne" hádal se pan před stavený "četl prý to v jedné sta ré učené knize že býval ten segr" u starých Čechů jídlem ve lice oblíbeným" Naposled je to jednoduchý náš sejr?" napadne pojednou panu otci "Vždyť přece víte že staří Čechové místo našeho "j" psávali vždycky "g" Podej sem ženo "Nebeklíčl" "A na mou duši!" bacil se náš mudrc do čela "to máte pravdu: sejr to je hloupý sejr a co mi to dalo mutací!" Jindy zas přišel na něj pan otec na úřad: že ho správce včera při bulce urazil že to tak nemůže ne chat aby ho předvolal k rovná ní "A co vám řek'?" "Řek mi že jsem jeden — bom bardou!" horlil pan otec NA MISSISSIPPI v středu západních státft válečnou loď "Bombardon?" přemýšlí před stavený který si to nechtěl s pa nem správcem zkazit "co pak je to bombardon to není nic!" "Tak? To není nic? To by vás neurazilo?" "Ale ani dost málo!" jistí před stavený "bombardon!" to je špás to není žádná urážka!" "Dovolte co pak nevíte co to znamená?" "Abych nevěděl" durdil se představený chtěje dělat zase mu drce "A tak by vás to opravdu ne urazilo kdybych vám řek' že jste vy jeden bombardon !" "Ani dost málo!" smál se před stavený "Hlouposti" "Dobrá tak se podívejme do slovníku" I vytáhne pan otec z kapsy slov ník rozevře založené místo a čte milému představenému pod nos: "Bombardon — velká trouba Tak tedy na zdar kmotře bombardo ne!" "Hahaha!" řehtal se Brnká až se mu oči zalévaly "Po všem tom' pokračoval stárek pochopíte když mu náš starý tedy řekl že máme k obědu volupsie proč učený představený styděl se zeptat co to vlastni je Rozběh' se sice doma nakukoval do svých kněn ale ani v kalendá ři ani ve slovníku o prožluklém tom jménu ani památky "Patr ně nějaké moc známé panské jí dlo" myslil si tedy náš Kubík a proto také jako by nic pánům in ženýrům t Prahy oznamoval: "Že by sice rád sám pány pozval ale že je jakožto vdovec nemůže tak vy čas to vat za to mlynář je zve na talířek polévky a na volupsie je-li pánům libo" Páni inženýři pohlédli jeden na pita atd kdežto náš pan otec ho proto hrozně rád dobírává druhého jako by byli dobře ne slyšeli Snědli už za svého živo bytí všelicos ale volupsie? A ten oalda to pronesl tak jako by mlu vil o kaldounu nebo nastavované Kasi amen si prea nim tak za dat aby se přiznali že nevědí co jsou to volupsie? Měli by po rešpektu v celé vsi Děkovali pro to mlaskali jazyky a rázem dva nácté hodiny dostavili se k panu otci na milý oběd Panmaminka plna rozpaků Že takové vzácné hosti nemůže ničím uctít kdyby prý to byla věděla jen o hodinku dřív ale v jedenáct hodin když dostala zprávu že se už nedalo nic zvláštnějšího sehnat Než páni břichopáskové ji zdvořile chlácho lili aby si nedělala žádných vrto chů že už slyšeli čím je hodlá uctít a Že jim právě strefila do gusta "Skutečně?" divil se pan otec: Pánové z Prahy a rádi naše volup sie?" Velice rádi!" Nu to nás těší! To nás těší!" us ' an otec a pobízel je do b ťové polívky "Vezmě te si ] 1 jednou pánové chutná li maso nemáme neboť je pátek" domlouval jim o sto šest! Ale mlsounové to že nic nedě lá že si nechají hlavní chuť na volupsie Čekají chvilku a zaku sují zatím chleba pan otec hovo ří o tom i onom páni ale sotva vědí o čem je řeč tak jsou již roztržití zvědavostí a jen jen kou kají na dveře "Skoro' jako já!" ozve se Brnká netrpělivě: "Ke všem čertům dozvím-li pak se letos co to jsou vlastně ty hloupé volupsie?" "Povídám Pražáci neslyšeli nemluvili a jen pořád oči na dve řích" pokračuje stárek "V tom se dvéře otevrou a jimi přibatolí se paSmáma s pořádnou mísou bramborů v mundúru — právě ja ko teď!" Brnká vyskočil a vyvalil oči na kouřící se mísu: "To jsou ty va še — volupsie?!" zvolal vyjevený "Nu ano!" řechtala se celá Ša landa nejsrdečnějším smíchem: "Volupsie každý jak umíš! Jsou na loupačku" "I jděte mi na kolo kašpaři plavajzničtí!" klel Brnká nevěda má-li se smát nebo zlobit 'Ale cožpak" vpadl mu do no ty stárek kdybyste byl teprv ten kiát ty Pražáky viděl jak jim vi dličky a nože leknutím z rukou padaly To byla pifka na celé stavidlo ale ani ne tak na pána otce jako na představeného "Ten kujón" myslili si "udělal si z nás dobrý den" i přísahali mu fou kajíce na popálené prsty pomstu tak palčivou jako byly ty prožlu klé infámsky horké volupsie sa my Avšak pan otec jim vesele vysvětlil jak se věc měla a že právě poslal k představenému a také ho pozval na milé volupsie A vskutku za chvíli byla jeho u čenosť tady Vysek' se na to do božíhodové- ho kabátu a do pracích rukavic Jako švihák jako švihák vítal ho vesele pan otec Povedení Pra žáci si ho ale posadili mezi sebe a neušlo jim jak se zarazil nad tou mísou bramborů "Vidíte"' za čali proto honem sami "jaké my Pražáci máme divné choutky V Praze pečeni a na venku brambo ry na loupačku "Hahaha proč ne co je člově ku vzácné" — uŠkleboval se před stavený "Ale kdybyste je měli mít takhle jako my denně po celý boží rok a po roce zas '' To myslíte že bychom jim ne mohli už ani na jméno přijít jako vy?" řehtali se Pražáci zatím co představený si loupal vřelý bram bor "No to pane nepovídám že bych nemoh bramborů tak cítit že bych jim nedoved' už na jméno přijít" "Jak pak ne — když jim tak přezdíváte! Volupsie! Kdo to jakživ slyšel Volupsie! ' Můžete si pomyslit jak náš představený v tu chvíli vypadal Kus horkého bramboru mu uvízlo v hrdle překvapením Kuckal se koktal něco v ukrutných rozpacích a nevěděl co Jeho učenost byla plezýrovaoá na maděru "To já ne to tuhle pan otec!" vypravil konečně ze sebe a foukal na proŽluklé volupsie jako jeden tumpachový bombardonl Zachrání iítky Cbamberlaiiťs Coogh Remedy t- chráoila tialce dítek talkrtem trpících Lék tento nemá aobé rovného v přípa dech naatnienio aneb aodrého kaile Pác&a ttfaicíkfia spolkli tnlvtuwtnn l nik v laur IjeAr- erm JoarnaJa dtsml kiy a jiať lůc Mbora roarsat mísu Nejosvědčenějším žaludečním lékem pro každou domácnost jest Dra Rosy Životní balsára který veškerou činnost zažívacího ústro jí osvěžuje chuť k jídlu zvýšuje a jest mírně pročišťujícím Cena menší láhve jest 50 c a větší lioo Lék tento jest vyráběn v lékárně Dra Fragnera v Praze a nepadělaný možno obdržeti od "The Prague Importing Co" P O B 523 New York City (6otfH5t— I) Adresář spolků Česko-Slov Džlnické Podpor Jednoty pro severozápadní státy: Minnesota Iowa Wisconsin Ncbra ska a obě Dakoty Hlavní Jednota v Montfromery Minu odbývá své gchůze každou 4 sobotu v mžsícl v smi F V 8ta2kao8 ta večer Velkopředseda J Nestával VelkotaJ F V Staněk Vel koúčetnik Jos E Bokoí Velkopokladník Jos MaruSka Č I r Montgomery Slnn odbývá své scbftze každou čtvrtou neděli v měsíci rreaseaa r li Staněk Tajemník Fr Mixa Úřatnik Ins E SnWil PoblH„i TomáS Havel II Mladočech v Le Sueur Center Minnesota odbývá své schůze každou 2 neděli v měsíci síni IOOF Předseda Jakub Kreník tajemník V Štěpán Lexlnpton Mino Mělník Jan Bi cek pokladník Vác Kráva Č III v St Paul Minn odbývá své schfize každou 3 středu v měsíci Předseda Jan Bednář tajemník Frank Skok 583 West 7th St útetnik Frant Bělka (01 Ool born st St Paul Minn Karel Havlíček Borovský i IY v Minneapolis Minn odbývá své schize každou 4 neděli v měsíci v síni č 221 corner of Washington & Cedar ave So Předseda Jan SvJták taj August Hendl 1411 3 St So„ pokl Josef PospíSil ůíetnik Fr Sviták 2U1-2& St 8 Č Y v Nové Praze Minn odbývá své schůze každou 4 neděli v měsíc Předseda Volta Chalupský taj F J Novot- ný účetnik Václav Posel pokladník Jakub Svoboda New Prague Minn Komenský í YI v Hayward Minnesota odbývá své schůze 1 neděli v měsíci Předs Jos Pell dozorce Jos Funfár taj K Fuufár Glenville Minn úíetoík J Kučera poklad Matěj Benei Oakland Minn Karel Veliký L YII v Nové Třeboni Minnesota odbývá své schfize každou 4 neděli v měsíci Předseda Jan Kletn pokladník Josef Nový úfetuík Jan Flllpek tajemník Jan Jindra Kllkeney Le Sueur Co Minn Č YIII Rovnost Owatonna Minn odbývá své schfize každou 1 neděli v měsíci v síni Č S P 8 Předseda V Martinek tajem ník Anton J VaSous úíetnik Karel Ring nofer pokladník Josef A Stránský Owatonna Minn Č IX Česká Koruna zlatých dolů v Pine City Minnesota Předseda Anton Pávek místopředseda Jan W Lovčik tajemník Jos Bartoe b 32 Beroun Minn úóetník Leopold Haberman pokladník Frant Pávek Č X Čechoslovan v Olivia Minn Předseda Josef Lepeska místopředseda Mat Petříčka tajemník Frant W Kvěch box 87 OUvla Minn úf etnik Bedřich Boček poklad ník Václav G Plovhart Čechie i XI r So Omaha Neb Odbývá Fchfize každý druhý čtvrtek v měsi oi o osm hodin večer v síni J Koutskýho Před seda Vác Šnajdr tajemník Jan Koutský na a Q ul účetnik Jan Hajný pokl J Kotrč Číslo XII Chrudim v Rad ne Wis odbývá své schfize každou třetí sobotu v mi sici v T hodin večer Předseda Jos Dušek 101 HagererSt taj Jos Stehlík 1B03 Milwaukee si ocetnik J Li ys wx mgh st I Dixie & Columbia wWSli sou nejlepiími spořiteli obili II Kepřetoaatelní jetelový slMinft UHjJuri v klu ji viut9 Bwuitjuw jtjieiuvcoo nesu kttid Jiný stroj a d 6 kladně je zSistí in A & T rolnické a tažné parní stroje jsou nejlehčími a nejpevnějiími na světě 17 A & T řezací stroje v:idL&h dřív! ku stavební a oLchoiiní potřebě Vvr&blnv i tnu Aultman & Tavlor Macfclnery Co Mansfield Ohio hWa h82t35mt HOLD TNE ANO DELUIEZQE BioreLcs o w wmim Lof DtaUno Ctiampto LOUIS OIMM Mld UMUnce Chunpioa aRTHTB ©AMrtimL Rbmt l'Mnnr Hhium lil bí Soptrior ta all othm mupcctrv of Vrte for CatalofM and tac wfajr Ur tato HIMIffA T7e Hafce Vhuh Too" mwt