Image provided by: University of Nebraska-Lincoln Libraries, Lincoln, NE
About Nebraska Staats-Anzeiger. (Lincoln, Nebraska) 1880-1901 | View Entire Issue (June 7, 1894)
?cr zerbrochene Rruz. l'on W. o!d'chmidl. Im Park von Zaiskoje 2,'tU cef.r.ie! sich ein zieiliche, Bildwerk, em Mllchkn in LtbkniziZßk mit einem zabrochener. Krug, au dessen goldigem Innern Wasser rinnt tnb a!S Quell weiter fpru bell, den herrlichen kleinen Tee speisend, an dessen Ende, wie geboren von der. Fluthen, di goldkuppelige Bad und die Ortom für die Verbrennung der türfi schen Flotte beilscheSme errichtete Ehren, slule emporsteigen; zu den Füßen der Traurigen liegt die abgebrochene Scherbe mit goldener Innenseite. Gebeugt steh, sie da, ein emigcr Quell, meinend mit Niobe. Wie ergriffen von Weh, neigen Trauerweiden ihr Zweige; wenn ein Lufthauch weht, ist e, al ob sie verhoh. len lispelten, und bang rauschen dazwi schen die Blätter der Birken. I ich vor Jahren zur Somme-.fcisch in dem Dorse Tjerleao bei Pamloaisk wohnte, benutzte ich HZufiz die früher Morgenstunden zu weilen Lvaztergängen und oft führte mich mein Weg an den stillen Ort. Der mächtige Pawlowsker Bark, wo unweit von Statuen und dia- batten, neben geebneten Wegen abge leqene Wildpfade sich winden, so daß an sich mitunter in einem wenig retre-. tenen Walde glaubt, steht in Verbindung mit demjenigen von Zarikoje Sselo, dem R,gel und GZrtnerscheere leinen liyurac ter geben; e sind zwei Geschwister, beide au vornehmer Familie; während jedoch bei dem einen die ursnsche Wildheit 0 Jugend zum Durchbruch kommt, zeigt der andere sich standeSmäfzig gemessen. Durch dichtes Grün, von freundlichen Lichtungen unterbrochen, zieht der Weg sich hin. berührt die Vorstadt Sophia, die Stadt Zarökoje Sielo, den Park. Auf jenem Verbindungswege traf ich einmal einen zerlumpt gekleideten hageren alten Mcnn. Wie er mich sor chenv an sah, beschlich mich ein eigenthümlich banges Ge ühl. Gluth und Weichheit lagen in seinen Augen, die unverkennbar Kümmerniß verriethen. Daß er nicht den untersten Gesell chaflsgefchlchten an gihSle. war mir sofort deutlich. Er bettelte nicht, seine Miene schien jedoch zu verrathen, daß er eine Gabe annehmen würde, ankend empfing er das Gele stück, da ich ihm reicht?. .Sie sind ein Frühaufsteher wie ich sagte er mit einem Accent, der mir den Polen venteth, indem er die Kletnigkett zu sich steckte. .Neulich habe ich Sie um die gleiche Stunde gesehen.- .Wo wäre das gewesen? Ich entsinne mich nicht, Sie je gesehen zu haben.- .In Zarökoje bei dem Mädchen mit dem zerbrochenen Krug. Sie waren so im Anschauen verloren, daß Sie nur Augen sür die Kleine hatten. Ncht wahr, das bronzene Geheimniß hat es auch Ihnen angclhan und Sie pilgern ab und zu an den stillen Ort? HZrtcn Sie eS klingen?' - .Ich verstehe nicht recht. . . ." ,DaZ Geheimniß meine ich, die Kleine mit dem Krug. Es ist eine Statue, wer den Sie sagen.... mit ihrer alten Stimme redet ja auch die Memnonö fäule, bänglich rufend hallen ihre Klage töne über die öde Weite wie eine Frage, die Antwort heischt, oder auch wie eine Offenbarung.' Seine Augen leuchte'en, wie er so sprach. Kleinlaut antwortete ich, daß mir diese Eigenthümlichkeit deZ reizenden Bildwerk! nicht bekannt gewesen. . . . daß ich gern erführe, wann die Töne an heben. Ueber seine allen Züge gliit ein Lächeln. .Die Dinge reden entgeznete er, .daran ist kein Zweifel. Aber sie sind launenhaft wie die Merschen; eine kokette Frau, die eben mit dem Spiegel Zsi sprach zerflogen, kann nicht launenhafter sein. Nicht Jedem reden sie und niemals, wenn man ihnen ruft. Wer jedoch wie ich, die Menschen meidend und von ihnen gemieden, in seiner Gedankenwelt lebt, vermag nach und nach, wenn er sich emsig lernet, mit ihnen zu verkehren und ihre Laute zu verstehen. Ich ruhte eben ein wenig an?, denn ich m?ch!e bereits einen weiten Maisch. Jetzt will ich hinüber an den stillen Platz zur Kleiner,.' .Das ist auch meine Absicht. Gehen wir jufarnrr.in. .Ich thue eZ gern; zwar weiß ich nicht, ob gerade meine Gesellschaft..- Er sah auf seinen zerschlissenen Rcck und lächelte aikder. Ihre Geselischakt ist mir angenehm,' sagte ich verbindlich. .Ein Mensch 1 nicht wie der andere und die Röcke sind eS auch nicht; dir Jhiige ist freilich ein wenig vligineZ, ein wenig aus der Mode....' .Einst trug ich einen besseren.' fiel er mir in das Wort und richtete sich da bei stolz auf, .sie haben ihn mir bei Ostrolen? durchschossen, eine Kugel traf auch meine rechle Hand. Unser junger Arzt, ein wahrer Patriot, den spater in einem sibirischen Gefängniß daS Unge zicfer so zurichtete, daß er in Irrsinn fiel und starb, Sslawomir Polanski war sein Name Ehre seinem GedZcht niß I tröste! mich und sagte, eS habe fo viel nicht auf sich. Die Hand blieb lahm.' Erwachte eine ungelenke Be wegung mit dem rechten Arm, wobei ich bemerkte, daß die Hand völlig steif war. .WaS daS für einen jungen Bildhauer bedeutet, der bereits einen Namen er orben, können sie sich vorstellen; be. trogen war ich um mein blühendes Leben. Aber der Doktor hat e Recht. Es geschah für da Vaterland. Gehen wir, wenn eS Ihnen gefällig ist.' Belebt vom Hauche des jungen Mor gcnS, schritten wir nebeneinander, wie alte Bekannte. Die Blätter der Bäume und Büsche schienen sich üppig gesättigt, zu dehnen und schatteten in wunderbarer Frische; in rothem Schmuck, gleich von ,umuiuijurn kirigesagien grauen. prangte rie Wiegen; Vögel sangen eS jubelte die Natur. In mich gekehrt, sprach ich wenig und hörte nur mit halbem Ohr meinem seit samen Begleiter zu, der von dem blutigen Treffen bei Ostrolenko, von dem wahren Patrioten PolanSki und sibirischer GrSuel redete. ir prach da alle so gleich förmlg, so gleichgiliig wi in Küster, der den Fremden in der Kirche herum suhrt und seinen Spruch vapageit. Plotz lich aber kam Leben in seine Rede, die noch immer leise klang ein seltsame Leben, als redete er halb zu mir und halb zu sich selbst, und seltsam war die kaum merkliche Betonung. Es war die Erzählung eines Mannes, die in fern eit zurückgreift und die Sprache ditser Zeit findet, welche mit der Gegenwart augenfällig, im Widersprüche steht, schar sah ich ihn an, was er nicht zu bemerken schien. Und fo schritten wir langsam welter. Jede Wort, daS er jetzt sprach hat sich mir tief eingegraben. .Damals, müssen Sie wissen, ehe w! auezogen, war ich hingegeben einer drei fachen Liebe; ich lieble mein armes Vater land, und meine Kunst, und dann hatte ich ine Braut, Marina hieß sie, die ich hütete wie einen köstlichen Schatz. W sie schön war! Als hätt in hoher Meister eine Gottin geformt, so wunder, sam gemeißelt waren dies reinen Züge, Blitzende Augen im blassen Antlitz, üUx schallet von schwarzem Haar ein Medu senantlih, lieber Herr Du stehst ge bannt, wie vom Blick der Klapperschlange getrosten, und kannst den Blick nicht wen den von so viel Reiz und Zauber. Wie ich jetzt zu Ihnen rede, sehe ich sie vor mir und höre ihr strafende Rede, die xemigt und fchlrerzl; und sie lacht dabei, wahrend ZorneSsalken, haaischarte Linien, sich tief in daS göttliche Gesicht graben o daS war schön und schrecklich daS war mein Elend. Ich will Ihnen er zählen will ganz ruhig erzählen, ob's auch in mir braust. Vernichten möchte ich diese Erinnerung und thue doch lies, was an mir liegt, um die Erinne runq immer wieder neu erstehen zu lassen Ich halte mir, phantastisch wie meine Art war, ein Ideal zurechtgelegt, das mein Sinnen gefangen nahm das höchste Weibliche wollte ich darstellen vollendete Form, deren anmukylge Wet lenlinlen entzücken, im Antlitz ein AuS druck ergreifender Innigkeit, gleichsam eine Vermahlung beS antiken Gedankens mit der une christlicher Schwärmerei L?o blind verliebt war ich nicht, daß ich glaub!e, um dieses Hohe zu erreichen, b auche ich nur eine Meduse zu model liren. Ich milderte also in einer Skizze ihre stolze Form, die nur um so reizender eischien, in ras Antlitz legte ich einen Zug von Leid und Ergebung. Und wie ich dre (öktjz betrachte, um mir da gerade von der Akademie oergleiczen aus geschrieben war und ich meiner Liebe da durch i n unvergaiicliches Denkmal fitzen wollte der Gedanke: daS Ganze als Brunnenmotiv zu verwenden als eine Mädchengestalt mit einem zerbrochenen Krua. aus dem daS Wasser rinnt. Mein Modell wurde tertig Marma war ent zückt davon und wir gelobten uns zu hei rathen wenn eS den Preis erhielte und mir die AuStührung übertragen wurde. Ds kam der Ausstand. Seine Gestalt richtete sich hoch auf und die Azen blitzten, während er hastig weiter sprach. .Was das sür ein junges Blut be deutet, für in heißcS Heiz, das für das Vaterland schlägt, für junge starke Arme! ES kam AlleS so natürlich und da war kein Halten. Manna meinte, ein Kampf mit dem starken Feinde sei nur ein Spiel. Als sie zum Abschied mich küßte, lachte sie nie erde ich cte es Lachen ver gessen, r.ie die Küsse oft in der stillen Nacht ist eS mir, als brennen sie auf meinen Lippen. So schied ich und that meine Pflicht. Nicht das Irren in den Waldern, welches Manchen zur Ver zweiflung trieb, das Lauern im Morast, der Hunger und das furchtbare Bewußl- fein ohnmächtigen RingenS nichts war im Stande, meine Kraft zu brechen. Aber am Tage von Ostrolenko vülheten die Kugeln in unseren Reihen all' d',i Edlen fielen ich erhielt von ver dammler Hand den chu....o mein Gott!' EinenAuaenblik stand er still und hielt tie gesunde Hand vor die Augen. .Kameraden hatten mich geborgen fuhr er fort und ging weiter. .Nach einem Jahre sah ich Marina wieder. Ich war ein siecher Manu war ein Krüppel. Empfang wie Abschied!' lachte er höh' nisch. .Lachend hat sie mich entlassen, lachend emxianqen. Welch zornige Lachen über den Elenden, der mit ihrä enden Augen ihr in das Antlitz sah! Keines Wortes war ich mächtig und sie lachte mir in das Gesicht, daß ich ein erwerbSunfShigerKrüppel, sie, die Stolze, heimführen wollte und reicht mir die Braut dem Bräutigam in Almosen, Ich schlug auf ihre Hand, daß die Geld' stückt zur Erde fielen und sie entsetzt auf, schrie. Dann ging ich meines Weges. Mein Weg führte mich der Behörde in die Arme, die macht kurzen Prozeß und schickte den Aufrührer in die Bergwerke. Zwanzig Jahre schmachtete ich in Sibi rien. Aber es war gut so. Der Doktor hatte Recht. ES geschah für da! Vater land. Mein Schicksal verschlug mich nach Petersburg, wo ich seit all den langen Jahren ein elendes Leben fühie. DeS SommerS lockt es mich hinaus hier, her, wo die Natur mir erzählt von der Kunst des Schöpfers; doppelt erlab ich mich an ihr, feit ich meine Kunst zu Grab getragen.' Wir gingen an dem Triumphbogen vorüber, welchen Alexander der Erste seinen Waffengefährten errichtn ließ, j Mein Begleiter wendete den Kopf, al sei ei ihm unmöglich, ein Denkmal an zusehen, da an den Czaren und seine Getreuen erinnert. .Hören Sie?' fragte er plötzlich .Sind wir auch noch weit von dem Platz bet dem armen Mädchen m:t dem zer brochenen Krug, so vernehme ich bereit da Geräusch des tropfenden Waffe, letzt mischt ttch in da lelSrollende Ge pIZtscher in wundersame Tönen und ich höre ängstlich dringend, wie verschme iend, rufende Worte. Ja, sie rufen mich,' fuhr r nrglsch fort und schrtt schnell weiter. Zaiar hörte ich keinen Ton, aber wun deilich war mir zu Muth, fast taumelte ich in beklemmender Angst. Ob mein Begleiter weiter sprach, weiß ich nicht mehr. Zitterndes Rau chen, wie ua gende Musik, tönte wir standen vor der Statue, deren Gewandung, im Sonnenleuchten schillernd, mit einem Sprühregen von Lch:k?rperchen über gössen war: kein Glanz lag auf dem trau regen Antlitz, nur die rinnende Thräne funkelte wie ein Diamant. .Marina!' flüsterte der alte Mann und wies auf d stalue. .Nicht wie si stolz und hoffärtig gewesen, blitzenden AugeS, und die Zorneslinien der Stirn schrecken und drohen: ihre Züge sind eS, wie sie mildernd mein Modell getroffen damals, ehe ich auZgezogm für daS Vaterland. So wie ich, bestrickt von ihrem Rez', sie geschaffen, ersann fte jrnn weiten Mal ein wackerer Meister. Mir, dem Verbannten, verweigerte man die Ausführung. Aber ihm, der kemVatev land zu vertheidigen hatte, gewährte man, was mir als das Herrlichsie vorgeschwebt halte.' Bitter und traurig zugleich klangen seine Worte. Er trat nahe an die Statue und sprach, den sehnenden Blick auf sie gerichtet, so le, e, als rede er zu ihr Und leise tropfte daS Wasser eS war, als ginge em Klingen von der Statue aus, eine Antwort auf sein bangen Kragen. Seiner Erinnerung hingegeben, hatte offenbar der Alte mich veroessen. Er chüttert im Innersten, 'chliq ich mich fort. Mit unwiderstehlicher Gewalt zog es mich am andern Morgen wieder an den stillen Ort zu dem Mädchen mit dem zer brochenen Krug. Zu ihren Füßen, die er umklammerte, lag der alte Mann todt. Eintönig aus dem zerbrochenen Krug tropfte es nieder, da klang wie todten klage; das holde Antlitz des Mädchens belebte der Morgensonn Glanz und di rinnende Thran funkelt. Sascha's Lzund. Von Wilhelm Fischer, Masuren!.... Schwermüihig angehaucht und mono ton wie daS Land ist auch das Volk und ein Lied. Vergeblich lubelt dort aus göltlicher Kehle die Nachtigall die meiiler liebe Melodie der Gottheit der Bauer gehl finster vorüber, fatalistisch lebt er in die sorgen des TageS hinein, und ur lustig gewinnt r dem spröden Boden einen Lebensunterhalt ad; die greude am Dasein ist ihm fremd, seltsames Volk!.... Jgnacy TräSky war ein eckter Masure; finster und verdrossen lebte r, ein lretzi ger Einsiedler, in seiner armseligen Hütte; im Sommer hütete er das Vieh des Dar, eS und im Winter lebte er rbarmlicher wie das Raubzeug im nahen Walde. Sein struppiges schwarzes Haar, das ihm wirr in die Stirn und lief in den Nacken hin, der unstäle, scheu und wie der träumerische Bl'ck seiner blöden Augen, die häßlich Nase, der leidew chastliche Mund, der zottige Bart, die la tge Haltung, seine schmierige Klei- dung machten den seltsamen Kauz zu einem Original, dem die Andern im iDou gern aus dem Wege gingen. Muher war daS Alles anders; Janecy war damals Jaaerbmsche des Gutsherrn, ein lustiger Geselle, der wvhlgemuth im Walde xürschte und m der schanke prahlte. Die Weiber sahen ihn gern und die Männer waren nicht neidisch; man grüßt ihn wi man den Gutsherrn grüßte und lauschte ihm bewundernd in der Cchänke. ?ascha, deS Kossalhen liebliche Toch ter, tie schöne sascha, wie sie der Guts Herr nannte, sai man oft im Zwielicht an deS Jägei S Seite; am Brunnen stand sie oft mit ihm in leiiem Gepäch, auch aß sie einrne Male in der schanke an seiner Seite. Am Jznccziage ging sie zu ihm in die Hütte; die Leute schmunzel ten, denn ein gar mundcrlicheS Geschenk brachte Sascha ihrem Jgnacz: einen kleinen, drolligen Hund, dem sie zur Feier des Taoes ein knall' oth:t Band um den kurzen, wolligen Hals gebunden hatte. Sascha arbeitete einmal aus dem Felde, Niemand ar weit und breit zu sehen; da kam der junge Gutsherr herangeritten und sprach mit ihr.... Sascha erzöhlte es Niemand, weder Jgncco noch ihrer Mutter, aben sie sprach viel von der Stadt, kleidet flch elller und trug das Haupt stolzer. Eines Tage? suchte sie hre Schulbücher wieder hervor und be gann eifrig zu lehen, zu schreiben und zu rechnen, auch war sie eiiler auf ihre Hände und fo lässig bei der Arbeit, daß die Mutter sie ost schelten mußte. Wie alliahrllch, so reiste auch, als der Nordwind rauher vehie und die Bäume erstarrend den welken Llätierschmuck von ch schuüellen, der ninae Gutsherr wie- der in die große Stadt, und wenige Tage spät'.r entwich Sascha ohne ein Wort des Abschieds dem Heim der Eltern, ohne eine Kuß von Jgnacy. Es hieß zuerst, die Wölfe, die sich jährlich im nahen Gehölze zeigten, hätten sie zerrissen; spä ter aber redete man ende:. Jenccz saß von da ab tagelang in der Lchänke finsteren GemülheS trank er da Gift in vollen Zügen und wurde so zum Sauser. dem man kein Amt mehr anvertrauen dürfte. So waren darüber Jahre verganzen um zu leben, würd Jznacy Hir:e, und man rzählie sich, daß er Nacht durch die Wälder ftreiste und wilderte; die Leute gingen dem unheimlichen Geselle gern auS dem Wege; auch in der Schär.ke mied man ihn. Sein steter, treuer Be gleiter war Sascha'S Hund. Jgnacy hatt ihn Hektar genannt; Hektar yiek auch der junge Gulöhen; doch Niemand ahnte, daß der vornehme Herr Palhe des HundeS sei. Jgnacy lieble seinen Hund wie diese ihü: wehe dem Uebelmüthigen, der eS ge wagt hätte, dem Hunde etwas zu Leide ,u thun, er hätte es bitter gebüß'; Jgnacy haue ihn ermordet. DaS war ihm zuzu trauen. Der Gallier Cyrill, der seit Wochen im Dorfe aas der LZienhaut lag ole, den Weibern nachichlich. einstutzerhaster feuriger Geselle, der schön zu singen und noch besser zu .Tchwä-z n" verstand, hatte eS einmal gewagt, als Jgnccy in der Schanke finner vor sich hrnbruiete, den Hund an sich zu locken und ihn be trunken ,u mochen. Jgnacy warf sich als er die Unthar merkte, wüihend üb den firmier und zncht'.gte ihn; er hatt ihn umgebracht, wenn sich die Andern nicht dazwischen geworsen uno vt ceioen Gegner getrennt hätten. Von dieser Stunde an mied Jgnacy die Schänke, er lebte nur sich und seinem Hunde. Wie oft nicht kraute er dem treuen Thiere oe zottigen Nacken; wie ost nicht schmück! er ihn mit dem roihen Band. Da traten dem häßlichen Bur chen die Thiünen t,, Auae: er schluchzte konvulsivisch auf. und eS tönt wi .Sascha' durch sein Stöhnen. In solchen Augenblicken war eS. als ob der Hund den Schmerz eine Herrn verstände; er schmiegte sein zotti geS Haupt an Jgnccy'S Knie und blickte ihn traurig an. Ward das Siöhnen gar zu arg, dann heulte der Hund klagend mit; Jgnccy beherrschle ttch dann un tröstete seinen Hund. Oftmals trieben sich die beiden stundenlang im Gehölz umher; der Hund war ein !o guter Zxn ber als sein Herr passionilter Wilderer war, doch der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. Jgnacy wurde beim Wildern ertappt, der Gutöhcrr ver HSite ihn selbst. Weshalb wilderst u " herrichte er ihn an. Jgnacy schmieg, aber tn tetnen durch dringenden Blicken, die der Gulsherr zu verstehen schien, lag die Nntwort. ,Zch verzichte aus Deine Be'tratung, aber iAe wehr und Hund sind meinl' .Der Hund, niemals, Hen! tjittx Hund nicht, er ist von ihr, Herr I Am Tage des heiligen Jgnacy, kurz vor isurer Abrei e, S ist Ichon lange yer. schenkte sie ihn mir; Sascha, Herr, wäre heute mein Weib, wären die Wölfe nicht. Diesen Hund gebe ich nicht, es wäre Dein Unglück, würdest Du ihn mir stehlen.' Der Edelmann bin ich aus die L'vpe als er seinen ehemaligen Jagdgehilfcn so sprechen hörte; er entließ ihn ohne Strafe, auch seinen Hund gab er ihm mit und das Gewehr. Wieder war der Schnee gessllen; das Raubzeug im Walde wurde vom Hunger geplagt; die Wölfe waglen sich in die Nahe des Dortes. Jgnacy war letzt ein anderer, mit Picke und scharfem Spaten grub er Fanggrubcn, die er sorgsam mit Reiser und Büschen bedeckte, auf di er Fleisch legte oder die er zur Lockung mit frischem Blut bcftrich. Nicht die Fang xrämte, sondern der Haß war eS, der Jgnacy zur Jagd aus die Wolse b geisterte, deren er mehr erlegt hatte als all Jäger in der umgegcno zujamnren. Der Hafz hat bekanntlich viel Gluck; Jgnacy sing in feinen Fanggruien drei Wölfe und daoon schoß er zwei todt; d?n drillen fesselte er lebendig. ES war ein Festtag sur das Dorf, als Jgnacy seine Wolse zum Schulzen brachte. Zur Feier diekeS TaaeS ging Jgnacy wieder einmal in die Schalke; tn derselben so der bubiche Galizier und in seiner Gesell chast die leicbt ertlgitcn Weiber deS Do:fes, denn Cyrill wußte d:e Zeit zu verkürzen, war freigebig und immer lusii ger Laune, und so etwas gefällt jenen grauen. Diesmal erzählte Cyrill von der fcho r.en Sascha, dii reich und vornehm in Warschau lebe und das schönste Gespann weit und breit besitze. .Von den Wölfen ist nur ibit Tugend zerrissen worden, witzelte er, und die neidischen Weiber sendeten ibm Beifall. Als Jgnacy ein. trat, warf man sich seltsame Blick zu, und man schwieg von sascha, dafür aber verschwur sich Cmill hoch und tncuer, daß er demnächst den gefährlichsten Wolf weit und breit erlegen weide. Uebr Jgnacy 8 Gestcbt. in das Kummer unk, schmerz tiefe Runen gemeißelt hallen, huschte ob des Prahlens ein verächtliches Lächeln, doch er stand weder Rede noch Antwort. Und der Galiiier hielt Wort; als der Mond südoft des Himmels stand, ilte er, mit einer Kugelbüchi bewaffnet, au der Schänke.... Am ankeren Morgen and Jgnacy leinen Hund erschossen aus dem Felde liege r; in der Sch5r.se hänsel ten di Weiber den Galizier wegen seine? Mkisterschusses. ix nahm s nicht uoel, und die Schänke erdröhnte vom Geläch ter der Spötter. Derweil saß Jgnocy gebrochen an dem Kadaver seines Hun des; der kummervolle arme Bu-sche weinte dem treuen Freunde bittere Tyä r.en nach. Spät in der Nacht schlich er sich mit der Last des Kaa?e,s, den er i:i einen Tack geborgen hatte, hinauf an cn nchhos, an dessen Miuer er in Grab schaufcli. .Du waist treuer a! Menschen, besser al sie; Du sollst hier ruhen, denn die Nähe geweihter Erde hat Dir Deine Treue verdient.' murmelte r, a! er daS Grad geschaufelt hatte, legte er sorg' sam den todten Hund hinein, alsdann betete r; nach dem Gebet schaufelte er daS Grab wieder zu und schritt dann langsam er schanke zu. Im ork lag Alles im tiessten Schlummer, nur in der Schänke war noch Licht. Jgnacy blickle durch' Fenster. Der Galiüer saß drinnen, trunken und müden Blickes Jgnccy verbarg flch hinter eine Pappel von Zeit zu Zeit tastete e: nach seine Tasche, in der sich Hammer und Näge befanden. E war k.irrend kalt; der Mond ve schwand hinter schneewolken. Nach eine. Stunde offne! flch die Thr der schänke der Galizier schwankie nach rauhem Gruß seiner Wrhnuiig zu; Jgnacy schlich lym nach. An einer ein amen stell übersiel er den Trunkenen, warf ihn zu Soden, steckte ihm einen Knebel m der Mund und schnitt ihm mit grausame! Gelchickl!ch?eit bilde Ohren ad, die er grell auflachend, an die nächste Poppel annagel'e, dann flüchteke er dem Gehölze zu. Käl'e und Verzweiftui-g trieben ihn in sein trostloses Heiir ; er zündele die Thranlampe an, kram'e m der mmschen Schublade herum, zog daS knallrolh Band hervor, mit dem einst Sascha den Hund geschmückt hatte und preßte eS steh nend an die Lippen. Galt Z nur dm Hund allein.. , Aber er hatte eS sich mit tausend Eiden geschworen, nie mehr ihrer zu gedenken uno Jgnacy hit seinen schwur.. Dann barg er das Band an seiner Brust. In der Ectc lag in Strick; er ergriff ihn. warf ihn über den Haken an der Thür pfoste, bekreuzigte sich ur.d als die Sonn am Himmel stand, huüe Jgnacy zusgktttken.... Einige Tag später scharrten sie in un, gcwe,h:e Eid?, dicht neben seinen Hund, oen Selbstmörder; in der schenke aber gab der Galizier, der mit seinem ver bundenen Kopfe gramich aussah, die Ge schichte der schönen Sascha zum Besten; er hatte tiekmal wenig Glück bei de Weibern. Sie wußten , deß der Tolle ein gar strenges Gericht mit der Schön h:it des GalizierS cehalten hatte; einen Mann ohne Ohren aber kann man weder lieben nach heualhen. Tie hübsche Nuscha meinte lachend, als sie der Gali zier wieder, wie so ost schon küssen wollte, er solle e:st kommen, wenn ihm die Ohren wieder gewachsen wären. ,H! hi! kicherte Maruschka, ,pss' aus, daß sie Dir nicht zu lange wachsen. Unter dem dröhnenden Gelächter der Männer und Weiber verließ der Galizier fluchend die Schenke; wenn ihm fortan ein Hund begegnete, gab er ihm einen Fuß:rit; die Ohren sind ihm deshalb doch nicht wieder gewachsen; auch sein Glück bet den Weibern ist nicht wieder gekommen. Und daS thut weh. .. . Der 'T'ofllircm d'amour. Die ganze Woche hatte sich Lieutenant W. schon auf diesen Abend gefreut, und jetzt war's wieder nichts. Seit drei Wochen war Fräulein Emilie B. mit ihrer Mama verreist gewesen; heute war sie wieder angekommen und der Lieute nant hakte brieflicher Verabredung gemäß zum Souper kommen sollen. Und nun mußte ihm daS passtrenl Zimmerarrest wer nicht weiß, wie reichlich Fräulein Emilie mit allen Reizen ausgestattet ist, die einen cautionslosen Lieutenant glück lich zu machen vermögen, der wird den Jammer nie ermessen. Aber da half kein Fluchen und Zähneknirschen. Er rief also seinen Burschen, den braven Jano, einen SlovnkenjJngling, dessen Gut müthigkeit nur noch von feiner Dumm heit Ldertrossen wurde, herbei und sagt: Jans, geh einmal zun, grsulein' über Jano'S Gesicht flog ein Verständniß iiiniges Grinsen .und sag', ich ließe um Entschuldigung Beilen; ich könnte heute nicht kommen, da ich Kascrneniii pecUon habe. Und auf dem Rückweg kannst mir gleich ein Nachtmahl bringen. Verstanden? Kehrt Euch! Marsch !' Und Jano ging. Als er beim Fiäulein war, machte er sein schönstes Habt Acht!' und sagte: Prosini ponizeiie Van Leitnant kennen's ntl kummen, weil hab'n 's Kasernrespec!ion. Und soll ich gleich Nachmahl mitbringen.' Das graule: u, o die Mama machte erst große Augen, als sie aber in Jano's geistreiche Züge blickten, ging ihnen ein Licht aus. Aber sie ließen sich nichts anmerken und schlugen lachend in paar ohlgefüllte Teller in eine Serviette und gaben daS .Nachmahl' dcm braven Bur- schen mit. Der He r L : icnt aß !:r.d schüttelte dabei tn einemfort den K.'pf. Der Can tincur mußte ine reue Köchin haben, so gut war der Braten heu!e. Er befragte endlich Jano um den Minifleraiechsel in er Küche und brachte och langem tv,n-. und Hemden mit Mühe den wahren Sachocihalt an s Licht. ,O, du Drc medar!' schrie er den verdutzten Ja?:o an. du Rbinrceros' und so ging das eine Wn!e fort, bis der ganze neue Thiergarten erschöpft war. Am nüch ften Morgen beeilt sich der Herr Lieute- nt, diesen himmelschreienden iaux pas utzumachen. .Jano', rief er, .ou chass'oxs. xcß out, was ich dir age. Wenn du wieder so dumm bist, wie estern, fo lass ich dich krumm!ch!l:ken. Jetzt gehst du in die Blume7!ha::dlung hinüber, läßt ein Borquet auS Veilchen und Maiglöckchen binden, hegst es zum Fräulein ur.d sagst: .FrSukem, ich bitte, ch bin ein !i:l, und der Herr rieenant ta-.cki das Biquet. !LaZ itmst du dix doch merken? Und frag' gleich, an 3 d;S Vouquet koste!, damit du's nachher zlcn kannst.' (Ter Herr Liculmant zahlte meistei'Z nalber',) Den qcnen Weg memorir! Jan die Rede und mach! fein Sach glänzend. Er richtet au : .Van Leilnant läßt sagen, daß er ise an Esel, und soll ich gleich sagen, den Büket kostet zwei Gulden, damit nachher kenn'm zahl'!' DcZ Fiäulein wollt sich au schütten vor Lachen ui d q,ing auch die mal auf den Spaß ein. sie gab Jano zwei Gulden, und dieser eilte hocherfreut über seine Pfiffigkeit zur BlumenhZnd lerin, um da Borqaet zu zahlen. Armer Jano, wie wird'S dir ergehen, wenn der Zimmerarrest de Lieutenant zu Erde ist und dieser wieder mit FrSu lein Emilie zusammenkommt I Bezritnend. .Warum nennst Du den P r t r I t i st n Plagcr immer Sonntag, maler?' .Er trifft nicht?' KascrnlviUiitbc. Unteroffizier (beim Ererzieren mt Reskroistkn): .Kerl, werdet Ihr wohl Eure R e sero deine endlich ta Schwung bringen I' !Iur GcfchZslsmnn. .Herr Schwager, darf ich denn nicht inmal erfahren, wie eS damals eigent lich kam, daß si meine Schwester Emma zur Frau nahmen, während Sie noch am Tag volher mir sagten, daß Sie um mich anhalten wollten?' .Ja sehen Sie, das war so: Wie ich um Ihre Hand anhalten wollte, hat e geheißen, Sie seien noch bei der Toilett ich solle einstweilen im Salon walten, wo sich Fräulein Emma befindet. War ten kann in richtiger G e schä f t S m a n n nicht, und so hab' ich die Emma genommen, die mit ihrer Toilette schon fertig war!' Ans der Schule. Lehrer : .Wie heißt die Mehrzahl von Eintracht?' Schüler: .Zwietracht!' Aus der Töchtcrlchnle. Lehrerin: .Nun, Fräulein Sophie, fassen Sie mir mal die Tugenden, die ein junges Mädchen besitzen soll, in einem Wort zusammen !' Schülerin : .Militäifromm I' vaterliebe, Richter: .WaS wollten Sie denn eigentlich mit dem vielen gestohlenen Gelde anfangen?' Angeklagter: .Ich wollte meinen Sohn Jura studiren lassen, Herr Nich ter !' Freundlich. (Schauplatz: ein einsamer Ort in stockdunkler Nachl). Straßenräuber : Möchten der Herr nicht die Güte haben. einem armen Manne beizustehen? Außer diesem gcladenen Revolver giebt's auf isolkes euer Welt nichts, was ich mein eigen nenne!' deutlich. Junge Frau: .Sage mal. lieber Mann, bin ich jetzt, wo wir verheirathet sind, eigentlich roch Deine Flamme?' Mann (brummig): Kaum noch. Du gehst zu oft aus.' Beruhigunz. Reisender (in der Bahrihofsrestaura tion): .Kellner, wann geht mein Zug ob.' Kellner: In acht Minuten, mein Herr.' Reisender : Dann werde ,ch aber wohl keine Zeit mehr haben, ein Kotelett zu essen!' Ktllner : .O bitte sehr, von unseren Koteletts können Sie in soviel Zeit noch ein ganzes Dutzend bewältigen!' verletztes Ehrgefühl. Mann: .Heute hat mir der Borge, etzle etwas ocsagt wern er das nicht zurücknimmt, fo kann ich unmöglich mehr länger bleiben.' Frau: .So, was hat er denn ae ap?' Mann : .Gekündigt hat r mir.' Zürsorge. Lieutenant : .Zum Donnerwetter. Johann, warum hast Du wir bei diesem Regenwetter zerrissene Stiefeln zum An, eyen gegeben ch habe ,a ganz nasse FZK bekommen !" Bursche: .Ich glaub,:, bei solchem Welier wäven die schlcchtesten Stiesel gut genug.' Schusteijangcnlogik. Schusterjunge : .Da sagt nu egal der Meester, wenn er mich sieht, ich wäre S schmutziger Bengel und derbei iS alle Mal am Erde der Woche mei Handtuch am reenlichstcn von allen.' Lelbsterkenntniß. Richter: .Sie hören, Herr Kläger. der Benagle )aoi, er ei betrunken gewe l"en und habe Sie in der stockfinster Nacht auch gor nicht erkannt.' Kläger : .Net wahr :S, Herr Richter, er hat mi' ganz gut kennt, denn er iS auf mich zu gangen und hat g'schrieen : Du Kamecl, du Ouadratesel!' Zu dienftferiig. Junger t?hemai',n : .Kellner, sagen Sie einmal, ich habe Ihnen doch aufge geben, Niemandem zu erzählen, daß ich und meine Frau jung vermählt sind?' Kellner : Gewiß, mein Hnr.' Junger Ehemann: Und doch gaffen uns die Leute dieses Umtn SiädlchenS wie Wunderihieve cn?' Kellner : .Ich habe ober gewiß nichts dcoon enlaudert ; ich bbe im Gezn theil '.zählt, daß Sie überhai pt nicht im Ge' ingsten mit einander v.'iheiralhet sirid."