Nebraska Staats-Anzeiger. (Lincoln, Nebraska) 1880-1901, December 24, 1891, Image 3

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    Nebraaka ' NtiintM A.MKcsiR-ei
X.
PYNCHOH & BOWKIAN
Aiouilt Foikst Addition.
Geld zu verleiben
an solch, Leute, welche Häuser zu bauen edenken.
ll und O Strasse.
V
jcix-w aoxjDEJtJSarasiEs,
Schucidcrmcistcr.
Die modernsten ,'zügk rmdm nach Maß onflrfntifll. ch ha, derselbe in
s?in5m Lager
Icine (vi:tarrcii und Tabak fiel vorrathi.
1237 o trasik. l'irto n, N,b.
D r
IÄÄ03röJr C2o.,
Wro uI Klfinddiibl't i
DRY GOQDS and GROCERIES.
Ostseite (overument Square,
UNCOLN NFV
j-aÜrjja)
nJ.
föj
JB
J
VeTj
(5
Kilpairick-Koclis
Ellenwaaron' Geschäft Mz
1318 H Strafe.
Unser Lager frir bi
.". . t I ff llllh
, "5"
ist duichveg eomolel und enthält
f unübcitivliknrr Auswahl du
( Modernste
o i
mA
Tarne gerecht werden kau
ttttCsättGZCoiGZ
r A ß A A 0. A ft A A 0 A 0 A A 1 A .
Wittt,r2aikott
jede Departement
und Stklönste,
so dk dirse Firma den WüttschkN der anspiuchsvollstkN
Mk
(jKv
CjlSO
TA
in ?i5v
nVZJN
-Ä
Mann mit drm Vaumrn.
,, W. C. $!.
Cp-rlbt. im. brCaMtl PnbltaMac OK, ad
uuüu4 DJ fMll MUmiUIMt-l
Fortsetzung.
Diioien, mir kommen immer mehr
in 01 dniid !" sagte Eusta innig.
. ist ." sagte Eoeline mit einem
dankbaren Blick aus Dorifon, einem
Blick, der ihn lebhaft a sein erste
Begegne mit ihr erinnerte, wo er ihr
da l'tben gerettet hatte.
1'ana.boii sagte ebenfalls, daß (C mir
etwa schulde!" lächelte Dorison.
Üveline ivars einen rasche, besorgten
Blick ans ihn und rief an : Hofsent
lich werden sie dadurch in keine Nnan
nehinlichkcitc vernickelt werde ?
, seien Sie ohne Sorge," sagte Do
nson leichthin. 3$ bin i&m im
Gegentheil dankbar dasür, da er mir
wider Willen die Gelegenheit verschasst
hat. zu sehe, das, Sie theil an mir
nehmen.
Da Ganze spielte sich rach ab, wah
rend . die Wagen voriuhre, und tin
nächsten Augenblick befand er sich mit
ihr anf dem Wege nach Hause, wobei er
versuchte, sie den unangenehmen Bor
sall durch sei fröhliche eplander er
gcsen zu mache.
i'cacriDtui er e an ihrem Taut oge
seht, begab er sich geradenweg nach
seiner Wohnung, um von dunkelblauen
gen nd goldenem Haar zu träumen.
0 erreichbar uiiii die eiven anen er
schiene.
,n folgenden Morgen racyre man
Ihm in oller Frühe einen Brief, der i
hastigen Bleislislzügen besagte :
err .uuoirn, roouen uc oh xnui
dien, da Sie vor dem Arretirtwerdei
schlitzten. Punkt elf Uhr Bormittag an
der Ecke der Vcringlon Avenue und der
dreimgiien strane trefteu t E 1)1 ju
Ihrem eigenen Besten.
üliie danlbare reundin Be.-
Er war nicht wenig erstaunt über da
Briesche ud dachte ansang, ein über''
spannte Frauenzimmer wolle dadurcy
mit ilim eine anere ekannt malt an,
knilvie. Er wollte dergleichen einfach
ignorirc. Ziach reiflicherer Ueberleguug
bedachte er aber, e sei doch merkwür.
big. dah die Schreiberin seinen Namen
erfahren habe, und dag er in seiner
Ätachior chung kein: Moglichkett auger
acht lauen dürse, etwa Reue zu er
fahre, cr beichlog als, sich zu dem
then&cioou tu begebe.
Va er tpat ansge tanden war. 1
datie er nicht viel Heit u verlieren und
,o den Schlafro au, um Toilette
m machen.
viaazvem die geicyene, oegao ex ,,cy
an den deiummke vrk. wo ihn da
erdjants' Mchange Z
Oll
Lincoln, Neb.
10 Uhr Abds.
018 O Strafte, )
Gegenüber der Post'Ofsice s
Äroftex i!und ten Iltis Morgen b!
Der Bksihcr diese prächtigen Lokale !rd nur Waare der feinsten Oualil t
führen und seinen nden in der zuvorkommendsten Weise da wellberühmte T'ck
Bro. Lagcrbier eredenze.
Schiller's .:' Wirthschaft
128 siidl. w. Llr.,
, incoir.
jvx:
int.
,
Da berühmt
Mtthknfer'Busch Bier
-iH
H
H
et frisch an Zapf.
Ebenfalls die besten Weine u. Cigarren.
v-
B. Trickey & Co.
UlCKrmacKfr ic. Iu,vel nkcindler.
10.15 C Ltrake. Lin.oln, Webt.
4i. .11. nirnnmlrt, 1l i.m.l rn , ftn n M na kÜNUkN wir CfM DublikUM WkgkN B'
Solidität und Elraan der Waare. s, e der mäijigen Preise besten empkhl.
Herniai.il Brothers
.Svlcibcv und Dcmn-
s
Gardcrobe-Artikcl.
1017 1019 0 Strasse,
Lincoln, Kebr
V
Kaussraurn
gebrauchet
CARR'S
Cv
V7 .VA
V.'.V'S. .: 9 i -
CÄBR'S
nsr Seife. 41
-J. i . Clftc i -mmm-i .
West Lincoln. Ncbr. t jjK
Q'M ... . jk
1,
Bake Kleider . Lade !
1125 0 STRASSE.
Zlnzügcn für Männer, Knaben und
Kinder
werden ,u iedriqeren Preisen verkauft, al in 'irqend einem anderen Geschäste der
Stadt. Wir besitzen da größte Lager in Garderobeartiketn fiir Arbeiter.
Kaufbcdingungcn: Baar.
'JL
Mädchen bereit erwartet. Sie kam
zgleich au? ihn zu und sagte: .Lasse
Sie un die eriugtvn Avenue hinab
.'den. S ist da weniger Gefahr für
mich, gesehen, zu werden, sch mug mich
Huten. Zviein Mann ist he traenz
wie aufsässig nd lauert fYbiien ans."
Wer ist ynr ajtann c sragre uo
etson.
Sein Name ist vanadon."
Wie," ries Doriso überrascht, ,wa
t er zu uiien f-
.Ur ist mein tSatte," tagte sie rasch
Glauben Sie'S mir. obwobl er e leug
uet, mit mir verheiralhet zu fein, aber
e ist doch so.-
Gut. aber wa habe ich ihm gethan,
nd wen er mir schlimme will, wa
kann er tlinn?"
Wa ic ihm gethan haben, wei
ich nicht, aber er hat immer auf inen
gewinn! Dudle ge cholten, ehe ich och
munte, da Sie da seien Sie, der
mich vom Arretirtmerde erettet bat.
Unlängst kam er heim und schimpfte
über ,e. da Sie sich in seine Auge,
iegenheiten uitichte. und gettern. al er
später al sonst heimkam, erwartete ihn
ein aewmer Pittiton. ie gingen in
ein andere Zimmer, um miteinander
zu rede. Sie müssen ihm da wieder
etwa angethan haben, wa ihn ganz
errückt machte, und ich hörte ihn sagen.
er wolle e Ihnen heimzahlen, noch ehe
ein Qg herum ici, daduroz, oa man
Sie taumelig- mache.
Doriso lachte und sagte: Ich
glaube, e wird nicht so arg werden."
Und doch sage ich Ikonen - riet a
Zllädche ganz ernsthaft, wen' nicht
Gefahr gäbe für Sie, würde ich diese
Zusammenkunft nicht rikirt haben!
Aber fchei, Sie. Sir, ich bin Ihnen
dankbar für Ihren damaligen Schutz
und dafür, daß Sie mich nachher nicht
beleidigten, und dehalb entschloß ich
mich. Sie i warnen. Er behandelt
mich so schlecht, das, ' nicht besser
verdient, ur ist ein schlimmer Böse
wicht, wenn er auf Jemand einen Hab
hat, und er und dieser Pittston habe
ein paar Kerle, die alle ausuvrea.
wa sie von ihnen verlangen, und nun
sind Beide hinter Ihnen her. Wa sie
thu wollen der tonnen, weiß ich nicht,
aber ich beschwöre Sie. nehme Sie sich
in Acht. Ich weiß nicht, wa sie da
mit meinen, wen sie sage, sie wollte
jemand taumelig machen, aber ich
weiß, daß sie in Chicago unten auch da
von sprachen. Jemand taumelig zu
machen, uud am anderen Tage fand
man denselben Menschen halbtvdt in der
träne.-
Bon wa für einem Geschäft lebt
denn eigentlich rangdon t
,Bo gar keinem. Er bat Geld.
.Wissen Sie da gewiß?-
Ich weiß, daß er nie gearbeitet der
ein Geschäft gehabt hat, und doch
hat er immer so viel Geld, al er
braucht. -Wo
haben Sie ihn geheirathet?-
I Chicago. Meine eute wollten
nicht von ihm wissen. Mein Bater
war dort ein Polizeiinann und sagte, er
sei ein Spieler von Profession. Da
war er aber nicht. Ich ging mit ihm
durch, und mein Bater dachte ansang,
ich sei gar nicht verheiralhet mit ihm,
dann aber hatte er doch die Ueberzeu
gniig. Ich kam aber dahinter, daß er
sich nicht immer Vangdon nannte. "
Wie denn?- fragte Dorifon.
Da weiß ich nicht- sagte da
krraueniimmer kuri.
Hat er jetzt ebensoviel Geld wie frü
her?- ragte Donion.
.Ich merke keinen witerschied.- ent
gcgiiete sie. Aber ich meine, ich habe
genug gethan, indem ich sie warne,
und brauche ihn deshalb noch nicht zu
verrathen. -
Torison eutaegnete lachend : ,Wahr
bafiia nicht! Ich bin Ihnen jedoch
sehr erblinden für Ihre Freundlichkeit.
Ich will mich in Acht nehmen, obwohl
ich mir nicht denken kann, a er mir
thun wird. Wiistn sie, wa ich ihm
gethan haben soll
Er sagte nur, Sie mischten sich in
seine Angeleaenheite. Ich hörte ihn
auch sagen, daß Sie Pittston in eine
Restauration nachoeaanaen seien und
zwar auf Beranlassnug eine Detektiv
miago, viaincn tzathcart, und
er jagte, wen er nicht wüßte, daß
ie e,u jladtbckanntcr Stutzer seien.
wurde er glauben, sie seien ein De
utn. -
Doriion lachte Über die Idee und er
kragte weiter : Wisse Sie, wa e
sein mag, da ihn so zornig aus mich
mamt t
Ae,.'
51ch verhinderte ihn, mit einem
Fraulei zu reden, die nicht von ihm
angkiproche lein wollte.
Ich weiß, ei Fräulein Eustace,
Ich habe ihn auf die Familie schimpfen
gehört und hörte lhn jagen, da, er
einen Weg wisse, sie zu Paaren zu trei
den-
Ein bokhafter Gedanke fuhr Doris
durch den Sin. Wisse Sie, a er
vorhat ?' sagte er.
ein.-
Nun. ich weiß e dafür desto
besjer.-
Wa 1 1 ?-
Werden Sie nicht zornig werd
und mir eine Scene machen 't"
Gemi nicht !- sagte e themlo
vor öcengier.
Er will die tuugere rituletn unjtac
he, rathen und hat e ersucht, sie zur
Flucht mit ti ju überrede.
Doiisou selbst erschrak über die Wir
kung. welche seine Worte hervorbrach,
ten.
Die schwarzen Augen de Weibe
schössen Blitze und ihr scharfe, hübsche
Gesicht verzerrte sich krampfhaft in un
beiiegltcher Wuth.
öligen Wie mich auch nicht ?-
zisch" 1'. .
Beruliigeu Sie sitr . st da
den mir versprochen, keine Gkandal z
machen. Wenn Sie sich nicht fasse,
rede ich kein Wort mehr.
Da Frauenzimmer suchte sich mit
Übermenschlicher Anstrengung zu fassen
und ging eine Zeit lang jchmeigeii
eben ihm her.
Jetzt sagen Sie mir alle, a vi
wisse,- sprach sie endlich. Ich will
getaht sein.-
Hennen Sie einen Doktor Fasse ?'
fragte er.
'A. u ii va ei ant, weimer
jeden Morgen zu Harry kam. Ich
weiß nur. daß sie immer heimlich mit
einander sprachen, aber Über wa. da
von habe ich keine Ahnung. Harrv hat
ihn irgendwie m der Hand. Wesyatr
aber tragen Sie t
.Er ilt öanar,t der Familie Eustace
und hat dort Langdon eingeführt. Er
wollte Ihn mit der jüngeren Tochter er
kuppeln und veranstaltete heimliche Kit
sammenküitste zwischen ihnen. Da
hat mir der Bruder, der junge Eustace,
erzählt und seitdem bewache sie da
Mädchen so genau, daß sie nicht mit
tkin lusammenkommen kann, aber er
jchleicht Noch immer tn der vtaqt
herum."
E war fast pathetisch anzusehen, wie
die arme Frau mit ihrer Aufregung
kämpfte. .Also deshalb will er die
Veute glauben machen, daß ich nicht fei
Weid bin r keuchte iic.
Viegt Ihnen den wirklich so viel an
ihm ?- fragte Doris on.
, .ann e eine ,rrau gieicvgtittg tat
sen, wen ihr Mann einem andern
Frauentimmer nachläuft?
.Bieüeicht nicht. Aber er wird ja
mit dem Fräulein nicht durchgehen. -
Rein, da wird er nicht, sicher
nicht !- rief die Frau mit erschreckendem
Nachdruck.
Wer ist Pittsto ?- fragte er.
Ich weiß e nicht. Er Ist n
Mensch von guter Familie au Eht
caao. Harr hat ihn dort kennen ge
lernt. Er ist, wie ich glaube, ei arger
Bauner. Manchmal alte ic varri.
auch iür einen, weiß e aber nicht gewiß.
Sie lagen mir eben nie etwa, arry
sagte mir einmal lachend, man könne
mir nicht anvertrauen, dazu sei ich zu
ehrbar. j
.Ader wa wollen ltmn ? Vioi-
len Sie orrö sagen, a ich Ihnen
eriählt habe ?- -
Viicot wiu IQ) inm lagen, oa rönne
Sie sicher sein. Aber durchgehen und
eine andere heiratheit, da soll er nicht !
Ich gehe selbst z dem Mädel hin und
sage ihr. daß ich seine Frau bin. Da
wird am beste sein. Aber jetzt muß
ich keim, tonst vermint er mich,
Da Wetv vmchwan in einer sei
tenstraße,
Dorison schritt die Lerington Avenue
zurück, -tii liste Gedanke er) unten
Nachdem er da, wa er mit dem
Frauenzimmer gesprochen hatte, reiflich
erwogen, sagte er zu jich : ,,cy gtauve,
da beste it. ich jage üatbcart alle,
Ich bin überzeugt, diese Angelegenheit
ibt da beste Mittel, da arme junge
Ittädchen z retten und sie von jeder
etwa noch heimlich glimmende Neigung
sur biqen angdoir zn heile.- -
17. Kapitel.
Da ieheii,,tle T,ket.
Während Dorison die oben erwähnte
Zusammenkunft mit dem Frauenzimmer
vane. vrutere ustt einem
Haufe ?,1zi Kl sei Jammer in
ond street.
Die Ge,chichte steht nun fest. sagte
er. indem er um in I einen 'studl zurück
lehnte, die Hände wie gewöhnlich in de
ve temailyen ii seutenden isttd
der sind durch ei wenig Phantasie leicht
ergänzt.- r naym dann lein ?cotiz
6 uet) ans und burchiies dattetde. vm
murmelte er, hier steht, daß da Hau
am ti. pru ourch cicyar aj.
leitn tut eittauieneundluntiiiiiiderk Dl
lar verkauft wurde. - Diesem Richard
Basselin wird ein Check gegeben, und
damit ist da erste Aktenstück da, o
welchem au mein Weg führt." Dann
erglich er wieder andere Notizen und
Papiere und begleitete die Durchlesung
mit Bemerkungen: .Da Nimmt.
Da ist etwa och nicht klar. Da
hängt unmittelbar zusammen. Hier
fehlt eine Berbindungklammer." Und
so sort.
Wahrend er (o beschäm war. trat
Doriion et.
.itit etwa Neue vorgetane?
rragre aivcarr kurz.
.;trn hatte beute Morgen in Kit
same Zusammentreffen, da ich Ihnen
miiilieilc inu.-
Der alte Mann entialtete eine Rth
lung, die er über die vor ihm liegende
chritien vrcitctk. Dann wandle
seine Stuhl herum und sagte zu D
nion: Erzählen Sie mir alle im
Detail."
Doriso mußte dau aus sein erste
Zusammentreffen mit Beß zurückgreife
und vraumie oip ziemlich lange zu
seiner Erzählung, wobei ihm Ealhcart,
ohne eine Miene z verziehen, ohne
Unterbrechung aufmerksam zuhorchte,
ohne von dem Sprecher ei Auge zu
orrivenoen.
Al Doriso geendet hatte, saate er
Sie haben mir da wichtiger Nachrich
e gebracht, al Sie selbst vermuiben
Der eine Theil derselbe bestätigt mir
eine Vermuthung, an welche ich selbst
räum zu glauben wagte. Sie dürre
auch diese Warnung de Weibe nicht
, ocn uino ichiagcn.
doiiion lachte letithmia. .5
Halte die Geschichte für nicht bedeutend
uu erzavte ,,e nur, um , zeigen. e
Hald da Frauenzimmer mir schrieb.
un oooi muiien sich in acht
iienmen, lagt er oettni er t
,TaumeIig mache- ist eiu Adrck
u dem Weste, der bedeutet, daß man
eine Mensche niederschlügt, und da
will etwa sagen."
.eorogle tuten ara leb lana
lachte Doris.
Der alte Detektiv schaute verdrießlich
auf de jungen Mann und sagte : Sie
sind manchmal ungemein selbstgefällig
und bekunde dann, daß Sie vom Lebe
und der Welt wenig veriteken."
Er nahm ein Telegrammformular auf
und kritzelte raich eint Depefch daraus,
welche er Doriion einhändigte.
Bitte, geben Sie da us."' S!
können' le en."
Doriso that so, etwa neugierig ge
Macht.
Die Deposch, war n einen Privat
detekti i Ehicag dresfirt nd lautete :
, .Mache Sie mir so bald al, möglich
I findia, ol) starrt) Ladu iemaj
einem anderen Raine bekannt
unter
war."
Dorison kragte, ob der Adressat wohl
verstehen werde, a die Depesche de
deute.
Gewiß. Ich hatt schon früher eine
Korrespondenz über die Sache. Der
Polizist, der Pittston überwachte, konnte
wenig darüber ersahren. Soweit sei
Leben bekannt ist, scheint er kein Geschäft
gehabt zu haben, sondern strolchte so
herum. .Au Ihrem Berichte erhellt,
daß er mich erkannt hat. Und sie habe
ihre Unternehmungen aufgegeben, bi
sie winen, worauf ich abgeiehen habe.
Sie glauben augenscheinlich, daß Ich nur
auf Besuch hier sei. Roch eine Frage,
und dann gehen Sie. Haben Sie den
älteren Eustace noch gesehen?"
Rein, ich habe e vergeblich ver
fucht.-
Dann halte Sie sich noch einige
Tage sern ; sehe Sie ihn gar nicht, bi
Sie mich wiedergesehen haben."
verwundert versprach e Doriion.
Sie müssen mir aber nf Hörweite
bleiben," sagte der Detektiv. Am
Besten wär e. Sie hielten sich zu
Hause, damit ich Sie immer finde
kau.- ?
.Gut."
Und jetzt gehen Sie. Ich habe zu
arbeiten."
Dorison entfernte sich.
Cathcart ries Jemand au dem an
stoßenden Zimmer.
Der Pviizilt, weicher angdon und
Pittston überwacht hatte, erschien.
verr Dudle ist von angdon und
Pittston bedroht,- sagte Cathcart. Sie
selbst werden ikn aber nicht angreifen,
sondern sie nehmen ihre Leute dazu.
Bewachen Sie ihn also und sehen Sie,
ob man ihm nicht nachschleicht. Er will
an keine Gefahr glauben. Besser ist',
wen Sie sich verkleiden."
.Deute kann ich ilim noch vbne et
Verkleidung solgen. Später will ich
mir eine zurecht machen. -
.Gut.'
Sobald der Polizist fort war. nahm
Cathcart feine Papiere zusammen und
legte sie hierauf in eine hölzerne Kassette
am Boden, die er sorgfältig verschloß.
Dann zog er seinen ueberroa an, nahm
seinen Hut und ging sort, die Bowery
entlang. Von dort begab er sich in die
legante, von der vornehmen Welt be
wohnte lechkundiunszigste trage und
stieg die Steilistusen zu einem der fein
sten Häuser hinan, in welchem Herbert
laoering uiace woynie.
vter ist meine arte, jagte er zu
dem Diener, aber Herr Eustace kennt
meinen Namen nichr. Sagen Sie also,
ich sei in Geschäste hier, in wichtige
Geschäften." - - - -
Mail fuhrt ihn in da ArbeitSztm
mer Herrn Eustace.
;ch flaue it hierher kommen tauen.
eil wir da nicht unterbrochen werden,"
sagte Herr Eustace. Ich stehe Ihnen
ju Diensten, mein Herr.-
aiucarr irnlir einen genolia oa
aupt. al ob er nachdenke, wie er sein
eichäft vordnngen solle.
Herr Eustace wartete geduldig und
höflich. '
ndlich jagte der alte Detektiv : -um
komme in Angelegenheit einer Unter
suchung her, welche ich zu leiten unter
nommen habe, nd neuere Erhebungen
haben festgestellt, daß Sie in der Sache
manche Wichtige autklaren könnten.
Urtt wenn ie mir vtahere uver
de Fall mitth:ilen, werde ich entschei,
de können, ob ich die von Ihnen ver.
mutbete Kenntniß jener wichtigen
Punkte auch besitze," sagte Herr Eustace
tacvetn.
Am 14. Juli 1871." fuhr Eathcart.
ohne die Unterbrechung zu beachte,
fort, starb Rcnbeu Dorison. Al man
ihn todt fand, lag ein unbeendigter
Brief vor ihm.' Mitten im Schreiben
hatte ihn der Tod ereilt. An wen da
Schreiben gerichtet war, ist bi heute
nicht bekannt geworden, aber e hatte
böje Folgen, s beschuldigte Jemand
der Beriiviing großer Verbrechen, die
nur durch da Opfer großer Geldsnm
me vertuscht, deren Folgen nur durch
bedeutende Zahlungen paraihsirt wer.
den konnten, welche da Vermögen de
Verstorbenen verschlangen. Er bat
einen Freund um Hilfe. Der Misse,
thäter. der die alle verschuldet hatte,
jchie sein söhn zu lein, jet einziger
?ohn, eiu junger Mann, an den er
le,e ' zärtlichste ieve erlcywendei
hatte."
ija ," tagte verr ustace mit ro
ßem Interesse, da kau ich bestätigen.'
Der rekutor un aue näheren
Freunde de Verstorbenen mußten ge
stehen, daß der Brief diesen -Sohn an
klage, und nahmen infolgedessen sogar
die Polizei in Anspruch, um die Ver
brechen ' zu et'itireii, deren der Vater
selbst ihn beschuldigte, und die Bekann,
te de junge Manne wichen demsel
be au uud mieden Ihn fortan. Er
bemühte sich ebenso vergeblich, diese an'
geoichteke erbrechen zu widerlegen,
wie die Polizei sich bemühte, dieselben
zu eruiren. Der Sohn gab endlich den
nutzlose Kampf verzweflungvoll auf
und verlief, feine Balerstadt. Er zog
nach dem Westen. Und jetzt, ach so
langer Zeit bi ich darüber her, da
Räthsel zu lösen, ich bin nämlich i
Detektiv au dem Westen."
dag er mir sicher jede Bvrkommniß ir
seinem Veben mitgetheilt haben würde,
wäre die jahrelange Trennung nicht
zwischen un getreten. Bon meiner
Seite gab e nie eine Zurückhaltung
gegen ihn."
Er hat Ihnen zu einer gewissen Zeit
einen bedeutenden Dienst geleistet ?"
So I,t e.-
Er hat Sie vom Ruin gerettet,
indem er Ihre Vermögenverhältnisse
i die Hand nahm, welche Sie an
Extravaganz in Gesahr gebracht hatten,
und indem er Ihnen sein Geld und
seinen Kredit zur Verfügung stellte ?-
Herr Eustace wurde dlnlroth und er
blickte dem Detektiv säst entrüstet in da
ruhige und unbewegte Gesicht. So
ist e, mein Herr!- entgegnete er in
seiner stolzesten Weise. Woher wissen
Sie aber da alle ?-
Ich habe endlich Herrn Dorison
Exekutor dazu gebracht, an die Unschuld
seine Sohne zu glauben, und er hat
mir Einblick gestattet i alle Papiere.
Daß ich Ihnen so frei heraussage, wa
ich weiß, ist einfach dadurch zu entschuldi
yen, daß ich keine Rücksicht walten lassen
kann, wo e sich nach so langer Zeit um
die endliche Ersorschung der Wahrheit
handelt. Ich mußte mich sehr in Ihnen
tauschen, wenn Sie nicht ei Man voll
Ehrenhaftigkeit und Aerechligkeitliede
sind und Dakegefühl für empfangene
wohlthaten tic,,tzcn.
Verr Eustace erröthete unter die en
schineichelhaften Worten.
oathcart aber fuhr lort : 'lch tragt
nicht au eitler Neugier, noch in der Ab
sichl, Sie zu verletzen, sondern um ein
2-f... ..-..ii... i:t i . ni...cxi.
.ijcune cizuicucii uvrr uuv -vciijuu
niß, in welchem Sie und Herr Dorison
stehen. Solche Vertrauen, wie Sie
ihm schenkten, erforderte doch eine Er
iderung. Ich brauche genaue Kennt
u, & von der Art und ueie, wie $err
Dorison lebte und nicht, wie Sie leb
te. . Nun. mein Herr, bi jetzt haben
Sie mir auf meine bloße Aussage hin
geglaubt, ich sei und wa ich be
zwecke. Nun bin ich aber im Begriffe,
Fragen zu stellen, die Sie einem Frei
den nicht beantworten würden, der nicht
ein begründete Recht darauf hatte, die
selbe z stellen. Habe Sie als
die Güte, meine Beglaubigungen durch
zusehen. -
Er händigte Herrn Eustace ein Packet
Papiere ein, die er au einer inneren
Tasche seine Rocke zog, und lehnte sich
dann in seinen Stuhl zurück, geduldig
wartend, bi Herr Eustace dieselbe
durchgelesen haben werde.
Nachdem Herr Eustace da gelhan,
gab er ihm dieselben zurück mit de
Worten : Da genügt, mein Herr,
die meisten dieser Papiere sind ehren
volle Zeugnisse Ihrer Wirksamkeit im
Polizeidienste.-
Jch habe i der That zu meiner Zeit
manche schöne Stück geleistet," entgeg
etc Cathcart gleichgiltig. Wenn ic
also vo meiner Identität überzeugt
sind, will ich fortfahren Am beste
wird' sein, ich theile Ihnen meine An
ficht offen mit. damit ie mir vielleicht
helsk köiilien. au der Wahrscheinlich
kcit eine Gewißheit z machen. Sie
haben gesehen, daß sich jener nnvollen
bete Brief in direkter Weise auf einen
Sohn bezog. Der Schreiber scheint am
meisten darunter zu leide, daß all sein
Unglück vo einem undankbaren Soh
ausgehe. Da er nun nur einen einzigen
Sohn besaß, so muß man bei oberfläch
licher und vielleicht ganz natürlicher
Schlußfolgerung darauf verfallen, daß
die Rede nur von diesem Srhne sein
Herr Eustace fuhr auf und sein
Miene zeigte da größte Erstaunen.
E war, al ob er mit Worten sagte :
Es i e nn Detektiv ! Da halte ich
nie geglaubt I Einen Detektiv habe
ich mir immer ganz ander vorgestellt I"
Da Bestreben de jungen Manne
nach acht Jahren hat de einzigen
Zweck, leinen Namen von dem Makel
zu besreie, den jener unvouenoeie
rief aux thu warf. seicht va er
lorene Vermögen sucht er wiederzuqe
innen, denn e ist festgestellt, daß
sein Vater kein Vermögen hinterlassen
hat." i ;
.Kein Vermöge hinterlassen r rief
Herr Eustace au. Aber er war ta
ei sehr reicher Mann !"
.ij-r ist e ernst geroeien. ja, aver ve.
feinem Tode war da ander. Erlau
den Sie mir, daß ich Ihnen eine Kopie
diefe unvollendeten riefe vorlege.
Damit reichte er Herrn Eustace ein
Blatt Papier,' welche er au seiner
Tasche genommen hatte.
Herr Eustace la dasselbe und gab e
mit den Worten zurück : Ich war zur
Zeit von Herrn Dorison' Tod abwe
end, schon seit einigen Jadren, und
war e noch zwei Jahre nachher. Zur
genauen Zeit de Tode war ich auf
einer wichtigen diplomatischen Mission
im ONenl und horte daher ert et meiner
Rückkehr- nach Pari, viele. Monate
später, von dem Ereigniß. Damal
war aber hierorts da Interesse daran
schon bedeutend verblaßt, die Meisten
hatten die Detail längst vergessen, und
wa nicht vergessen, war entstellt und
verkehrt worden. Alle, wa ich hörte
war, daß der junge Mensch sich sehr
schlecht ausgeführt habe und von seinem
Pater verstoßen worden sei, noch ehe
derselbe starb, da sei er verschwunden.
Mir kam da sonderbar vor, denn der
letzte Brief, den Reuben Dorifon mir
schrieb einige Wochen vor feinem
Tode, aber ich erhielt ihn erst viel
Monate nachher redete wohl von
Verdrießlichkeiten, die seine alten Tag
verdüsterten, sprach aber in enthusiasti
scheu Ausdrücken von feinem einzigen
Sohn, auf den er so stolz sein könne,
nd elcher ihm so viel Freude mache."
Sie lebte und verkehrte sehr intim
mit Herrn Dorifon?" fragte Cathcart.
Ja. Unser Verkehr konnte nicht
intimer sein," entgegnete Herr Eustace
warm. Zu - einer Periode unsere
Leben waren wir so innig verbunden.
könne. Nun steht dem aber wieder ent
gegen, daß nicht in dem Lebe de ju
gen Menschen diese Anklage gegen ihn
rechtfertigt. Wir finden im Gegentheil
zahlreiche Beweise, daß der Vater eben
diesen Sohn mit Vertrauen, Stolz und
Liebe überhäufte, die der Sohn mit
ebensolcher Liebe und mit Ehrfurcht
erwiderte. Da haben wir al, einen
eklatante Widerspruch. Noch bemer,
kenöwerther und auffallender ist aber
der Umstand, da der tnitge Memch
selbst alle that, um diese Anklage mt
tersuchen zu lassen, daß er sein ganze
Vorleben offen darlegen wollte. Seine
Bemühungen in diesem Sinne waren
ungeschickt und plump, wie e eben von
einem jungen Menschen von erst drei
nudiwaiizia fahren nicht ander zu er,
warten war, und nachdem er acht Jahre
al fast gebrochener Mensch in der
Fremde verlebt, kommt er wieder und
will von Neuem die Untersuchung über
lern Vorleben ausgenommen winen
Diejenigen, welche den jungen Menschen
milde beurtheilen, sagen, der alte Dori
son müsse nicht bei Sinnen und schon in
Todesphantanen aeweien lein, ais er
den Brief schrieb, oder er würde, fall
er deneiden hatte zu noe icyreioen
können, seine Angaben erklärt haben.
Andere, und darunter die geiammten
Poliiiiten. behaupten, die Anklagen hie
direkt und unzweideutig. Ich nun bin
medcr der einen och der anderen Mei
nung.-
Herr Eustace war bi jetzt ruhig In
seinem Lehnstuhl gesessen, da Kinn in
die Hand gestützt. Jetzt aber richtete
er sich auf und blickte de alte Detektiv
mit gerathetem Geitcht an.
Cathcart fuhr ruhig und bedächtig
fort, indem er die Kopie leue nnvollen,
beten Briefe emporhielt : Wenn Sie
diesen Brief lesen, bemerken Sie darin.
daß er von einem uudankvaren ohne
spricht und nicht von . meinem Undank,
baren Sohne," oder o meinem un
dankbaren HerzenSsohne oder Lieblina,
sondern er gebraucht den unbestimmten
Artikel .ein"."
.Und Sie schließen daran, daß
noch einen andern Sohn gehabt habe?"
ries nerr uftace erregt.
.So ist'!" sagte Cathcart fest,
Mit diesem unerschütterlichen Glaube
und der Kenntniß Ihrer Intimität mit
Herrn Dorison kam ich hierher, um zu
erfahren, ob Sie nicht einen oder den
andern Anhaltspunkt dafür haben, daß
meine Permuldung richtig jei.
Herr Eustace erhob sich tähling vo
seinem Stuhle und ging augenscheinlich
ungemein erregt rasch einige Male auf
und ab. Endlich blieb er stehen und
sagte: Sie berühre da Familienge
hetmnnie. und ich wei nicht. . . ."
Erlauben Sie I" unterbrach ihn der
alte Detektiv hastig. Ich will gleich
erwähnen, daß ich nicht ohne Kenntniß
bi von einem Verhältniß, welche der
ältere Doriion mit einem Frauenzim,
mer unterhielt ; ich weiß zwar nicht,
wie weit die Sache ging, aber fein Por,
trat, sein Siegelring und Brieffrag
mente von seiner Hand wurden in ihrer
Wohnung gesunden. Bezeichnender
als die alle ist aber Folgende. Jene
Frauenztinmer hat lange Zeit hindurch,
das heißt sünsundzwanzig Jahre lang.
ei Hau in der leren Stadt be
wohnt, da auf ihren Namen einge,
schrieben war. Dieser Besitz wurde
ihr am 22. April IHM durch Richard
Baiieli übertragen, die lledertragung,
kosten betrugen elftansendundfünfhun,
dert Dollar. Run fand ich aber
zwischen den Papieren de alten Dort
1 einen ueu, gezogen aui oic eqcaii
tal Bank- über elftausenduiidsüufhun,
dert Dollar, zu Gunsten Richard a,
seliu', dalirt vom L2. April 1854, ge
zeichnet von Reuben Dorison, beglau,
bigt durch den Kassirer und endossirt
on Richard aiielin. - Daraus uver,
siedelte Richard Basselin nach Buffal,
wo er vor etwa einem Jabre starb,
Sie sehen, die Berbindnugeis ist
hergestellt. ; Nun muß ich nur herau,
bekomme, wie diese Berdindungsweis
begründet ist.-
Herr Eustace, der vor Ealhcart stehen
geblieben war, wahrend derselbe sprach,
fragte Plotzli; wi? fite. ten. rat, x
va will ich Ihnen tagin, eye ich
gehe, siir jchl handelt e sich darum.
da Sie mein Fragen beantworten,
nd nicht, daß Ihr Neugierde besrie
digt wird,-
verr unace war, d,e,em o ruhig
und unerschütterlich am Kamin sitzende
alten Mann einen erzürnten Blick zu
nd nahm da seinen Gang wieder
ans. ;lcl bade vielleicht etwa, da
thuen helmt kann in Ihrer rtetmellmw.
Ich erwäge nur. ob ich Ihnen etwa
mittheilen soll, da mir unter dem ie
gcl der . Verichwiegenhe anvertraut
urde.-
Habcn Sie den ei Recht, einem
junge Manne, weicher seinen guten
Rns wieder herstellen will, Hindernisse
in den Weg zu legen ? Ich appellire
an Ihre Gerechtigkeitsliebe, edensaU an
Ihre Pflichten gegen den todten Freund.
der cwi nicht zögern wurde, te
Ihre Gelöbnisse zu entbinden, w e
ich um jeinen eigene geliebten ohn
handelt. Ueberdie theile ich Ihnen
mit nicht als Drohung, sondern al
einfache Darlegung der Thaksache
daß in die er Angelegenheit bald eine
Phase eintreten wird, w da Gericht
Sie zwingen durste, zn jagen, wa ic
wissen, wenn Sie e nicht lieber jetzt
retwillig thnit.
Herr Eustace wurde immer aufgereg
ter, al er jagte: E genügt, daß sie
j. "... (i v;j..tt tl..k...
miaj un meine ülsH,uluJuI I"1 "v;
Doriion mahnen. ist) gianve. cit
habe Recht.- Damit fetzte er sich in
einen .'ehnstll am amin uno iiaie
lange in die glanimc.
Ealhcart sag ihm schweigend, aber
mit ruhiger Ent chlolkhet a er
Seite. - - -
(i blieb begann Herr Eusta : Ich
habe Ihnen eine seltsame Geschichte ja
erzählen. Al Reuben Dorison noch
ein ganz junger Mann war e war
nach icnie Vater Tode und er etwa
zweinndzwanzig oder dreimidiwanzig
Jahre all, und ehe er Mary Claverii.z
hciralhele. welche eine enlsernte Ber
wandle von ,1,'.war sah r ein schö
ne junge dchen au einein tief
unter ihm stehenden Gesellschaftskreise
und verliebte sich sterblich tn sie. Wie
oder wo er sie kennen lernte, habe ich
nie erfahren, ich weiß nur, daß ihr Va
ter Garderobier an einem damal popu
lären Theater war und eine Masken
leihanstalt in ChathamStreet besah.
Da Mädchen war in Dorton eben
falls verliebt, und sie wollte einander
heiralhen, aber ihr Vater war an mir
unbekannten Gründen dagegen, verwei
gerte seine Einwilligung nd brachte sie
dem Auoeter zu.etzt ganz au en
Augen. AI er sie endlich auffand,
war sie bereit durch ihren Bater an
einen unaeliedlen Mann verheiralhet
worden. Da Alle erzählte mir Do
rison selbst, aber nie erfuhr ich ihren
M-auenn.imen : Dvri o ipraey von ihr
immer nur al Emma. Dorison
Mutter wünschte ihren Sohn mit
Mary Clavering verheiralhet zn sehen
und brachte die ye auch zn stände
Doriion mun in tetner e tegr
glücklich gewesen sein, denn sein van
halt i leeieritreer war heiter und
gastfreundlich wie nur je einer. In
feinem Geschäfte war er sehr glücklich
und der einnae schatte tn leinein D
lein war der Tod von vier indem, 10
daß ihm zuletzt nur noch sein jüngster
Sohn blieb. Im Jahre 1851 -erließ
Doriion lein Hau in Bleekerttreet
nd zog ach der dreinndzwanzigsten
Straße und ein Iabr später starb seine
Frau, gerade al der Knabe vier oder
sünf Jahre alt war."
Mit diesen Worten erhob sich Herr
itace, trat an lernen scvretotiich uno
nahm aus einem der Fächer desselben
ein Notizbuch. Er blätterte in demsel
den und durchla eine Seite darin aus
merk, am. Alsdann kehrte er zum Ka
mi zurück und sagte: Ich habe mich
in den Daten nicht getauscht. Eine
Tage, drei Jahre nach dem Tode
seiner Frau, kam er in tiefer Berstim
muug zu mir und sagte, er müsse sei
Her; gegen 'Jemand ausschütte, dem
er trauen könne. Er erzählt mir, er
habe vor zwei Jahren seine erste Liebe
wiedergefunden als Wittwe. Sie hatte
mit ihrem Manne unglücklich gelebt.
derselbe hatte sie dann verlassen nd ihr
aus der Memde nur da Ätsthlgst
geschickt, damit sie reine Klage gegen
ihn anstrengen könne. Sei Tod war
ihr da durch eine seiner Geführte
brieflich mitgetheilt worden, der ihr auch
leine Privatpapiere uvenandt hatte,
Da sie kinderlos geblieben und seine alte
viebe sr fle wieder erwachte, hatte
Doriso sic, unbekümmert um die aoi
gen, geheirathet.
Ans privaten Gründen wollte er die
Heirath nicht früher bekannt machen,
al? bi er sich von den Ge chatten zu
rückgezogen habe. So hatte er denn
ei Haus gemiethet und sorgte für sie
al rechter Gatte, yteit aver etne et,
rath mit ihr noch immer geheim. Al
er sich vom Geschäft zurückgezogen hatte
nn leine zweite ne puoili macuen
wollte, da ihm in der Zwischenzeit zwei
thbet geboren worden waren, trat auf
einmal der erste Gatte wieder anf den
Schauplatz. Da Gerücht von seinem
Tode war falsch gewesen. Obwohl
Doriion ihm schwere Summen zahlen
mußte, damit er keinen Skandal mache
und die Dame wegen Bigamie verfolge,
blieb doch die Thatsache bestehen, daß
sie nicht seine rechtmäßige Frau sei und
nicht al solche anerkannt werden tonne,
Obwohl er der Vater ihrer Kinder war,
saate er mir. bestehe die Frau doch dar
auf, daß alle Beziehungen zwischen
ihnen abgebrochen würden. Sie be
hauptete, sie könnten ihr Unrecht nur
dadurch wieder gut machen, daß sie alle
Beziehungen zu einander avvrachen.
Er hatte versucht, ihren Entschluß zu
bekamvien. aber e vnev unerichuiter,
lich, und er verzweifelte fast, denn seine
Liebe lur i,e war niemals groger ge,
Wesen, als da sie sich so großherzig
zeigte ; er schwur sich aber zu, er wolle
sie mit allen Bequemlichkeiten umgebe
und stets für ihre Wohlfahrt Sorge
tragen. Noch immer wollte er mir
keine Namen nennen, händigte mir aber
Werthe im Betrage von fünfziglausend
Dollars ein, die er mich zu hypothetl
tuen var.
Meine Vermuthung war also doch
richtig,- tagte Uathcart. Und hat er
emal wieder von der Sache gespro
tyen .'"
.'jietn, entgegnete uftace, aueer
einmal al Antwort ans eine Frage, al
er mir sagte, die Angelegenheit sei i ei
trübes, ruhig gewordene Fahrwasser
geromme uno er eure s wenig al
möglich daran. Nicht lange darnach
begannen sich meine eigenen Verhältnisse
zu verwirren, und nachdem ich dieselbe
meist mit seiner Hilfe mühsam in Ord
nng gebracht, ging ich in diplamatischer
Mission nach Europa. Während unsere
treue renndichait n,e gebrochen wurde,
war da dennoch der Fall mit unseren
Mittheilungen, woran aber nur die
.rennung schuld war."
Hm !" meinte der Detektiv. Und
ist da alle, wa Sie zu sage ha,
ef
Nein. Noch etwa. Im Iah
ISSS kam ich auf einen kurzen Besuch
ach Amerika und ließ meine Familie
dabei zurück. An dem Abend vor mei
er Rückreise kam Dorison zu mir und
eniichuioigie q, vag er mich zn so spä,
ter Stunde und i solche Anaeleae
Heiken störe. Er sagte, er befinde sich
i großer Verlegenheit. Die Ursache
seien zu zahlreich, um e mir so in
Kürze zu erzählen. ' Er hatte ine kleine
iniikaklte vei sich, welche euimalhn
dertundtünfzigtaiisend Dollar ii
StaatSpaptere enthielt, vi er mich tu
Verwahrung zu nehmen bat. Den
Mrund zu dieier Maßnahme wollte r
niir später mittheilen. Er hatt eine
Euipiaitgschein vorbereitet, welcher ein
sach lautete: Erhallen von Reuben
Dorison Skaatspapiere im Werthe von
einiiialhnnderisünszigtausend Dollar."
und den bat er mich zu unterschreiben,
a ic., auch that. Ich bereite mich
aus einen Sturm vor.- sagteer. Sie
kennen die unglückselige Geschichte, in
welche ick verwickelt bin. Diese Summ
soll eine Art Entschädigung sür die in
der lein, die ich al Bater verleugnen
ß. Eigentlich handelt e sich nur
m ein Kind. .In Anbetracht, da
Eutiua' erster Gatte noch am Leben ist
nd Ansvrderuiiqen an sie stellt, halte
ich e nicht sur gerathen, ihr die
Sninnie sogleich einzuhändigen. -
Da man auch an mich manche Autor
derungen stellt nd noch stellen wird, ist
e besser, wenn da Geld nicht tn meinen
Händen bleibt. Ich weiß aber keine
veiiern vtatz oaiur at ve, einem
Freunde, dem ich so vertrauen kann wie
Ihnen. Man wird eine Tage diese
Geld von Ihnen verlangt. Händigen
Sie e nur dann au, wenn man Ihnen
diese Schritt hier vorweist." Er zeigte
mir dann eine Schrift in rother Tinte.
deren Papierrand in eigenthümlicher
Art eittgeschiiitten und gekantet war.
Hier.- fuhr er fort, ist ei andere
unbeschriebene Papier, welche in sei
en Randausschnitten genau auf da
frühere paßt.- Ich legte die beiden Pa
piere aufeinander uud dieselben ergänz
te sich in den Einschnitten vollkommen.
Damit entiernte er sich. Ich habe ihn
später nie wieder gesehen und ich habe
noch immer den weißen, unbeschriebenen
Papierbogen mit bett Einkerbungen in
meiner Kasse. Die Werthpapiere be
finden sich noch in mei ,em Besitz, durch
Zin und Ziiiieszin zu der uiiime
on etwa einer Biertelntimon Dollar
angewachsen, und noch ist Niemand ge
kommen, jie mir abzuiordern.-
Und sie werden auch niemals avge
fordert werde,- sagte Ealhcart be
stimmt.
18. Kapittl.
..Der erl Ist ei Pitzbube!"
Herr Enslace war durch den bestimm
ten Ton des Detektivs augenscheinlich
ganz verblüfft. Warum ?" fragte er.
Wie können sie da wiistn (
Der alle Mann that, al habe er die
Frage nicht gehört, sondern fragte sei
neriett : Und baden te nie wieder
etwa von der Geschichte gehört ?"
..ia, ia einem Bneie. den nur
Dorison ein Jahr später nach Pari
schrieb, sagte er, daß sich r-c Sachen s
gestaltet hätten, daß er selbst vielleicht
gezwungen sein werde, die Werthpapiere
für sich zu verlangen, aber er hat mir
ine wieder etwa Über die sache ge
schrieben."
uatncart nachte eintae iluaenblitre
nach und sagte dann : Ich fange an zu.
giauocn, sag jener jinouucnocic riei
für Sie bestimmt gewesen ist."
Für mich t Meinen Sie das wirk
lich?"
Gewi, Hub te mehr ich darüber
nachdenke, desto mehr bi ich davon
überzeugt. Sehe Sie, er hatte jene
Werthpapiere siir eine Person bestimmt,
welcher er zu nützen glaubte, indem er
dieselben nicht ihr, londern Ihnen an
vertraute So lange er lebte, trat die
Nothwendigkeit nicht ein für ihn. Er
dachte, e sei Zeit genug dazu, sobald
er den Tod nahe sühle ; aber er wurde
unversehens dahingerafft. Darum han
delt sich' aber nicht. Er wußte, daß
sich da Geld in Ihren Hände befind
und dag er neive zu jeder e,l haben
könne. Er hat Ihnen einmal geschrie
den, daß er vielleicht gezwungen sein
erde, die Summen für sich selbst zu
rückzubegebren. - Wa ist jener unvoll
endete Brief ander als eine Erklärung
der runde, weshalb er da tsetd
brauche ? Wäre es ihm gegönnt gewe
fett, den Brief zu vollenden, er würde
gewiß da Verlange der Rückgabe ge
stellt haben und würde Sie gebeten ha
den, ihm auch ferner Ihre Hilfe ange
deihen zu lassen."
Uno dteielbe sollte ihm auch nicht
gefehlt haben." sagte Herr Eustace fest,
den ich verdanke ihm ue.
Jch sehe e jetzt klar ein. Er hat
all seinen Besitz verhvpothekisirt. Sein
Vermögen an Realitäten war nach sei
nein gaen Werthe verpfändet. Seine
übrige Mittel waren erschöpft. Ohne
die Mithilft dieser Ihnen anvertrauten
Bond und ohne Ihre Mithilft konnte
er da Verpfändete nicht auelosen.
Durch seinen plötzlichen Tod fiel e in
die Hände derer, die ihm Gelder vorge
streckt hatten.-
Wohin kam aber da ganze Geld.
welche er aufgenommen hatte?- fragte
Herr Eustace erstaunt und verwirrt.
r hat e !then in dem vollend
ten Briefe gesagt. Sie fragt mich,
woher ich wisse, daß niemals Jemand
jene anvertraute Vermögen von Ihnen
sordern wird. Ich will e Ihnen
sage und auf diese Art die Geschichte
ergänzen, welche Sie mir erzählt habe.
Ersten ist Niemand mehr da, welcher
da Geld fordern konnte. Diese Per
somit sind todt. Das Frauenzimmer,
das Herr Dorison beirathete, nur um
zu finden, daß sie nicht seine Frau sei
könne, war grau Emma Farish, welche
in der sechzehnten Straße Nummer zehn
wohnte ; die beiden Kinder, deren Bater
Herr Dorison war. waren ein Knabe
und ein Mädchen. Der Name de
Mädchen war Anna, der Name de
Knabe war, wie ich glaube, Harald,
dessen bin ich aber nicht ganz sicher."
Seit wann wissen Sie den da ?"
fragte Herr Eustace mit offenbarem Er
staunen.
Seit Sie mir Ihre Geschichte er
zählt haben."
- Ich verstehe Sie nicht."
Da glaube ich. Ich habe an die
fern Falle länger al zwei Monat
studirt. untersucht. falktUiit, gearbeitet
und bin erst in diesem Augenblicke z
einem klare Verständnisse desselben ge
kommen."
Dann gehören als die Werth
Papiere, welche Dorison für jene Frau
bestimmt hatte, sobald ihre Identität
festgestellt ist, ihr, und müssen ihr abge
liefert werden ?-
Da ist unmöglich."
.Weshald denn?"
Weil sie todt ist und auch ihr Toch
ter ist todt.-Wie?!
Haben Sie denn den Mord an den
beiden Damen Farnh vergesse ?"
Großer Gott I Sind also sie diese
beide Frauen ? Sind sie die Opfer die
,er eniietziiaien Schlächterei gewesen ?
Ja.- entgegnete Ealhcart ernst, da
sind dtkielden Leute. Run sehen Sie.
wie wunderbar die Dinge diese Leben
uimutuuu,cH. i-ei innqe ooriton
fordert mich auf. da? Räthsel diese
Briefe zu lösen, der ihn mit Anklagen
uveryauit; die,c beiden Mordthaten
erden begangen und ich werde vo
den Polizeibehörden aufgefordert, die
Spur de Mörder oder der Mörder
zu entdecken. Ich habe zwei scheinbar
weit aueeiiianderliegende Fälle in der
Hand.' Ich thue meinen ersten Schritt.
In dem Zimmer, wo die Tochter er
mordet wurde, werden ein Porträt
Herrn Dorison und sein Siegelring
gesunden, und da ermordete Mädchen
hält ein zerrissene Brieffragment i der
Hand un ein andere liegt ans dem
Fußboden. Beide sind von der Hand
de älteren Herr Dorison. Mein
erster Gedanke ist u al glaube
Sie? daß ich nicht zwei geiondert
Fäll I der Hand habe, sondern nur
einen, und wenn da Räthsel de ine
gelöst m, 0 m e auch da de au.nn
'"""V
f .
--rrß
iiitail oder Beiturt -A
V8
l
v
V
V
Ilt da reiner
un r s
Ader wo ist et der Sohn ?- sragie,
Hrr Enitace plötzlich,
Ich nicig e tiicdt.- entgegnete Haitis
carl. Er ist an seiner Heimath ver.
schwunden. al er eiwa chiirlin Satire V
alt war, uiid zwar aus ganz geheimniß. -H,
oe xxt. nsi in Überzeugt, oieie
beiden Mordthaten hatten ihren (rund
in dem Bestreben ..." Er endete die
Phrase mit einem Pfiff, Dann sprang
kr auf und fing au. leise pfeifend, hin
und der zu schreiten, indem er mit sich
selbst sprach: Vaß einmal sehe, laß
einmal sehe ! Oho, laß einmal sehen ;
h, laß einmal sehen I- So raunte er
olle zehn Minuten lang ans und ab.
Dann ließ er sich wieder auf seinen Sitz
nieder, beugte sich vor und sagte ernst :
Jetzt hören Sie einmal. Die Unter
suchung hat festgestellt, daß die Mord
thaten nicht au Raudsucht geschahen,
da heißt nicht um Pretiosen der Geld
zu stehlen, sondern um sich in den Be
sitz gewisser Dokumente j setzen. E
ist augenscheinlich, daß sich bei diesen
Dokumenten, a welchen dein Mörder
so viel gelegen war. Bliese vom alten
Dorison beiaiide. da der Mörder im
Kämpft mit deut Opser solche demselben
au seiner Hand zu winde versuchte.
Der Mord der Tochter aber, bei der
man solch Briefe suchte, ergab nicht
da Dokument, da der Morder.
brauchte, und so wurde auch die Miit
ter getödtei und etwa an ihrem Brust
lag genommen, mit Gewalt, wa sie
dort verborgen gehalten hatte. 1
konnte nun der Mörder so emsig suchen t?
Die Anweisung ans die einialhdert
undfüufzigtausend Dollar, die sich in X
Ihren Händen . befindet, vo deren
Eristen, der 'tdroer Kenntniß hatte.
und wem kor. nützen, außer Kl
Itylll, VCill ....
So soll also der so geheiinnißvoll
verschwundene Sh, jener Sohn, Über
den sich der Sterbende so lies beklagte,
der Mörder sei?- rief Herr Eustace
erregt au.
Hehe !- rief Cathcart schrill, al ob
ei auf der Jagd nach einer ausgescheuch
len Idee wäre.
So muß e sein !- rief Herr Eu
stace.
Sachte, sachte - sagte der Detektiv.
C gibt da noch andere Dinge zil be
denke. Da war vor allem ein Hand
',uh, . , .beim Himmel I- schrie er sast
auf, al er wieder aussprang, die Händ
in de Westentaschen und abermal iin
Zimmer hin und her lief. , Aber nein.
da ist nicht möglich ! Konnte er von
dem Vorhandenlein dieser Geldanwei,
sntig Kenntniß haben und er hat die
beiden grauen umgebracht, um sicher
selbe zu bemächtigen?- Er wanKe
sich damitjähling zu Herrn Eustace.
.ftnl,t vr.it i!tinfA irnpuh tnnt 'tiuai
deut Vorhandensein dieser Anweiflkt.-?- .
erzählt (-
Keiner seete.-
Sie haben auch nie von derselben
geschrieben der eine Notiz darüber ge
macht, die Anderen zn Augen kommen
konnte ("
Nein. Ich habe eine Schrift darll
ber aufgesetzt, wie sie in meine Hände
gelangte, und da sie im Fan m
Tode von meine TeitauienlSvoll
strecken! zur Disposition de alten
Dorijou gehalten werden müsse, aber
dicsc Erklärung legte ich z meinem
Testament und vertiegelte sie mit dem
selbe. Da Siegel wurde och nie
geöffnet. -
Wir wollen honen.- iaale Eatb
cart, indem er sich zum Fortgehen an
schickte. . tauten ag. Bald sollen
Sie wieder von mir hören. -
Warten Sie noch eine Augenblick,
Herr Cathcart rief Herr Eustace. ,E
gibt da einen Punkt, über den ich noch
mit Ihnen habe sprechen wollen."
So, und der wäre?- fragte Cath,
cart, an den Kamin zurückkehrend.
Vor einiger Zeit wurde meine Toch,
ter auf dem Broadway beinahe über
fahren und ein junger Herr rettete sie.
Ich habe denselben seitdem mehrmgl
getroffen, ja. habe ihn sogar zu Tische
eingeladen, den er und mein Soh
sind sehr gute Freunde geworden. 'Nfi
Ist dieser junge Mensch meinem verÄr
denen Freunde Dorison in ssitzcn,ü'l
leren fahren ganz nienrourQig aiuvtz,
o auffallend ähnlich, daß ich. die nn
unaen Menschen einmal bei G'!''
heit eine MiitagScisen erwähnte unfc
ihn nach seiner Verwandtschaft fragt.
Da wich er dem Gespräche aber ft
ängstlich, so auffällig au, daß ich
merkte, er wolle vo seinem Vorlebe
nicht errathen scheu. Da stieg mir
aus einmal die Jdce ans, der tiiaqf
Mann könne am Ende eine on Don?
son Kindern sein. Er sagt, er heiße
Dudley."
.So?" sagte Cathcart ernst. Ich
will mir da merken."
Sie könne ihn leicht treffen, den
er führt da Dasei ine Lebemanne.
Seine Wohnung ist in der neunund
zwanzigsten Straße."
Wa für eine Nummer?" fragte
Cathcart.
Ich habe da vergessen. aber ich will
meinen Sohn fragen und Sie tgii lft
Nummer wisse lassen.-
Da ist unnöthig. Zwischen wei
chen Strtkßen ist sie ?"
Zwischen dem Broadwa und der
fünfte Avenlie.-
Da genügt."
So fest stand trreeUeber;euguug,
daß dieser junge Mann sich erstelle,
daß ich mich ernstlich weigerte, ihn
fortan noch al einen Freund de Hau
je zu empfangen, ja ich sah e sogar
ungern, daß er bei einer Theaterpartie
dabei war, welche mein Sohn arran
girte. Doch ließ ich e endlich zu. um
nicht die Gründ: meiner Abneigung an
geben zu müssen."
Apropos. Sie hallen unangenehm
Auftritte mit ein ..n gewissen Langbon,
nicht?-
Da heißt, er drängt sich un
auf.-
So ist . Durch Zudringlichkeit
gegen ine Ihrer Töchter ?
Wahrhaftig, Herr Cathcart, ich weiß
famil In iA mh- k.mtiHh..n (nll
, 5 "I II, l VH i
die Freimüthigkeit Ihrer Fragen der I
uic suuiu; jqrc zisten r
Seien Si deshalb nicht nngehal k
te. mein Herr. Ich meine e nur zu
Ihrem Besten. Der Kerl ist ein
Spitzbube. Er hat bereit eine Frau.
Ich kann da Ihrem Fräulein Toch
ter zu jeder Stunde beweisen, damit
sie sich den Man au dem Kopf
schlägt.-
Damit nahm Cathcart seinen Hut
auf nd ließ Herrn Eustace ganz er
blUfft zurück, verblüfft über die Allwif.
feiiheit de Detektiv, dem sogar alle
Familiengeheimnisse offenbar waren,
und dennoch dankbar für den ihm durch
die Mittheilung geleisteten Dienst.
An der Thüre wandle sich Ealhcart
noch einmal um und sagte : Sie be
greife doch, Herr Eustace, daß alle,
a heute zmiichen un über diese Fall
gesprochen wurde, liefe Geheimniß
bleiben muß?-
Herr Eustace entgegnete fast hoch
müthig : Ich hoffe, meine Stellung
zu begreifen."
13. Kapitel.
Eß,k der Arbeit.
Nachdem r Herrn Eusta' Hau
verlasse, giu, der alte Detektiv eiligst -dem
Broadway zu, wo er ei Cab nne
thete und sich ach der neunundzwau
jigste Straße zu Dorison fahre ließ.
Dort übergab r dem Portier ein Brief
chen. welche sogleich Herrn Dudley
überbracht erde sollte. Dann lieg
er sich nach seiner eigene Wohnung
k-Ken,,., .
1
4i
,i
lL!J-
"MG
-? -ryrr, V imt v ;
r v, Lf.v
ir ;mr s- j-f r
:je , ' y
-K& 6 -i
.
.
mZ S'T" m . " '"Cr
ft '!
- w-.