8 THE HESPERIAN 13 It was quite natural that the realistic movement should find expression in the novel. The Russian government with its eye ever watchful for discontent and menaces to its power, would not tolerate political treatises. Nor could the writer thus afford asm should drag Turgenief 's carriage through the streets or faint on touching the hem of Dostoyevsky's garment? It has been said as an explanation of the fact that American novels are inferior to Russian novels, that Russian novelists have to jeopardize his life, while his country great subjects. This seems to me erroneous. stood in such need of it. So it came about quite naturally, that under the guise of a story, telling of the life of his time, the writer should convey his message to the people. Can we not in some The true explanation is that the Russian author has learned to treat a simple subject in a great way. He does not spend his time in searching the world over for a sub ject worthy of his pen. He has learned degree realize what an intense feeling of that he need not go outside his own coantry, hatred the following simple and touching story of Turgcnief'R would arouse in the minds of those who had suffered? There was a deaf and dumb peasant who had a dog to which he was passionately attached, and which he called by the only sound he was able to pronounce, mu-mu. One night his mistress, the barynia, dis turbed by the bark of the dog, ordered it to nay, nor outside his own village, although it contain only ten houses, to find a theme. Dostoyevsky's "Crime and Punishment" is an illustration of this fact. The setting of the story is essentially Russian. Indeed we would expect it to be so. But the basis of the story itself might be found equally well in any country. It is a world-wide theme upon which he is writing, simple in be killed. The peasant, heart-broken, yet itself, yet involving the greatest questions, fearing to disobey, drowned his one friend With great minuteness he traces the history with his own hand. of a crime until its fatal accomplishment It was through such sketches as these, all tnen tne punishment that must inevitably too real to the Russian people, that Tur genief pleaded with them for emancipation, and verily he had his reward. From the purpose that governs the au thor's whole life and thought, literature in Russia has not become a profession as in France. It is not fame or praise that the Russian writer seeks, nor does he think whether this or that will catch the popular fancy. Righting Russia's wrongs is his only object. His life is none of the easiest. He must endure unremitting persecution, often death. Is it any wonder that worn out by constant persecution, overwrought by the intensity of his patriotic ardor, brooding over his coun try's wrongs without ceasing, he cannot en dure the strain? Is it stranco that Gotol became imbitterred, and that Dostoyevsky tbey wisb to complete the time schedule. should say, his real troubles kept him from f tow g -week ate , i . . next, borne of the University players may going mad over his imaginary ones? Or be expected to rank well with any of the that the Russian youths fired with onthusi- city club. follow, the agonizing and haunting fear of detection. What is true of Dostoyevsky's novels is also true of Count Tolstoi's. They are pic tures of Russian life. What are "Anna Karenina" or the "Cossacks" or any other one of his novels than scenes from the life he himself has witnessed? The cqming American writer who will take his place by the side of Turgonief and Tolstoi, is the one who can truly describe American life in its American setting. Florence Smith. The tennic tournament for doubles com mences the first of next week. Eight couples have already signed for the tourna ment and any others wishing to enter ( should let the committee know at once as