Image provided by: University of Nebraska-Lincoln Libraries, Lincoln, NE
About The Hesperian / (Lincoln, Neb.) 1885-1899 | View Entire Issue (April 15, 1893)
THE HESPERIAN !) only occasion for spoaking Grook is on Gro- converse in a language is not learning it. chin soil, and no ono thinks of learning to Perhaps, Mr. Lohinor learned English other speak Modern Grook oxcopt by going there, wise than tho rest of us, for he writes: "Wo Latin is out of tho question. Timo and did not learn English word by word." It is oncrgy spout to gain facility in doing what is usually learnod in that manner, especially useless, is primarily wasted. Tho advantages in the early stages of development of which are secondary and insignificant. Mr. Lohmor wrote. In tho analogy between 1 will roadily grant that the oar is much music and language, he confuses singing with less used than tho oye, in studying languages; reading music, just as he does not distinguish yet there iH a presumption that a language is speaking from reading a language. Grant to be learnod by oar only when it is to be tho truth of the analogy, but observe spoken and hoard. This is not tho case with that inflections of words are analogous, Latin and Greek, and some good reason not to the principles of harmony, but to the should bo offered by Mr. Lehmcr for his elementary facts about tho stall, notes, theory. Ho writes that 'there is no use sharps, Hats, etc. studying Greek unless to talk it, write it, The point of the wholo matter is this: think it." Ho forgets, not only that tho i0llrn tt language by ear, if it is to be spoken ability to do this is usoloss, but that, in fact, but do not imagine that tho province of the people study Greek for an entirely different study of foreign languages in a university is purpose. to speak them. Jay Amos Bahkktt. Some readers of the Hesperian may re member tho statement of Dr. Duryea at one . . , J . The Religious Aspect of Russia. of our late commencements, that "Greek is t i j 11 T l . f , Moscow is very nearly in the geographical logic personified." If the majority of pco- musww wj j h t i i l l .. i .i c "!.,. . center of "Russia, and is a characteristic Tcus- plo are content to know nothing of that mar- 11U-' UL lluaau' velous language, with all its euphony, its smn C1ty- j j i- c DD: fi,n One of the first things to attract the attcn- oxactness and delicacy of expression, tho " v " b , . . . , ii' i. e n . fl.,f tion of the newly arrived visitor is the very ery embodiment of tho spirit of refinement "" "l j 1 it .i mi i i ,.,k "rent public parade made of the religion of and culture, some there will always bo who olcut l'u'1 v & .,M . . , ., . . :f M ;fo the people. Ono can scarcely walk a block will desire to know something of it tor its " r- 1 , , , , . i . i m i -i ... c .i without passing a church, chapel, or niche in a own sake. To pass by tho matter of mental i"ioMl,1Ml,,fa ' ' r r i.i a i i a i.ni wall in which is an Ikon. In tho corner of every discipline, which indeed depends largely up- " fi ,. - ., . , . , K fin ofl room, even in tho hotels, is one of these on the amount of thinking done by the stud- ' , . , . , ,. f 7 , m-i. i Ikons which is a strange combination ot cut, and to say noting of the facility gained LKOn8 lllwI . . -n i- i i-i i i T fi, picture and mage. These are found every- m using English, which depends upon the p"-""- . ' ,..,,, . , , , , !. where and no adherent of the Russian church faithfulness with which tho translator strives vneie, auu nuuu ., . i will nass one without removing his hat and to express the exact idea of the original in ul Pllbb um- the best our tongue affords. There are other crossing lumsoK. advantages which Mr. Lehmer fails to recog- In riding on -top of onoof the two-story nize. The -hundred or two" derived words horse-cars, which furnish one the means ot from Greek mentioned by him swell to 1350, locomotion in the streets, one of my follow- upon actual count in Skont's Etymological passengers removed his hat and crossed him- Dictionary, and a low estimate for our words self seven times in fifteen minutes. from Latin is 6,500. It is not true that -all Standing one evening by one of the gates the thought" of the original can be obtained entering the old part of the city called from a translation, as "alleged by Mr. Leh- -Chinese town," I observed tha forty-two mer. Tho statement that the ability to read of tho first fifty people who passed paid the a language is not learning a language, will same respect to it. There were forty passing readily be granted, On the other hand, to this Ikon each minute, and this was but a