The daily Nebraskan. ([Lincoln, Neb.) 1901-current, October 05, 1984, Image 1
1 OsilSy 7 i 1 Friday, October 5, 1984 University of Nebraska-Lincoln Vol. 84 No. 31 3 1 Fewer UNLag majors toiling on farm Retired By Gene Gentnsp Daily Nebraskan Senior Eeporter A photograph ofNlfs East Cam pus as it looked in the mid 1950's hangs on retired dairy specialist Phil Cole's office wall. The cam- dairvman remimsc pus then was only a farm. Cole was the herdsman for that farm. Since then the farm has moved and been replaced with newer, more modern buildings. Cole said he had no regrets when the farm moved to Mead, but misses the era when more students received "hands-on experience." "When I managed the herd many students worked with me," he said. "It was good for the uni versity, but it was good for them too." The farm was moved north to Mead in 1969 enabling fewer stu dents to get the "hands-on expe rience," he said. Cole retired in August after a 34-year career as a Nebraska dairy specialist. x .r i i .. v .J 11 V v f ' .... J.--'' 1. 1 Cole visits with a couple registered Jerseys at a farm south of Lincoln. Joel SartoreDaily Nebraskan As an extension dairyman since 1956, Cole is credited with con tributing significantly to the growth and strengthening of dairy herd associations in the state. He was instrumental in establishing Nebraska's first central herd-testing lab in Beatrice. Cole, who is known as "Mr. Dairyman" by his peers, calls him self a "general practitioner" in the dairy industry. But Cole admits he doesn't have the answer to every question. "If I can't answer it, then I'll direct the farmer to someone who can. That's what extension agents are here for," he said. Cole said farmers are asking extensionists more questions than ever before, requiring agricultu ral fields to become more special ized. Personal contact between farmers and extension agents also are becoming more important, he said. The extension program is a "people-oriented service," Cole said. "Personal contact is becom ing increasingly important be cause farmers want to know right away the answers to their ques tion. They don't write a letter. They call us directly," he said. Cole said the personal contact is the biggest reward of being an extensionist. "The big reward is helping peo ple and seeing it materialize as a way of life," he said. "I especially love getting acquainted with the 4-H kids and their families. I love the collection of cows, cow peo ple and countryside." UNL prof essors bridge language gap By Gah Y. Huey Daily Nebraskin Senior Eeporter Great Aunt Josephine has just died and her French lawyers are calling. It seems that your multimillion-dollar aunt left you part of her 20,000 acres of prop erty. When the deeds arrive, you discover they're all in French what do you do? Call the UNL department of modern languages and literatures, of course. Some modern language instructors say they are used to that sort of thing. Each year the department gets about 75 translation requests which require some work, and others that can be answered in a short time. The department receives requests ranging from translating government docu ments to a greeting on Christmas cards. In fact, the department has gotten so many requests that it is considering form ing an intra-departmental agency, said Ralph Albanese, professor and chairman of the department. Til department does translating on such a regular basis that some guidelines should be set up to let people know about the services available, he said. Also, the guidelines would allow for eign students to be paid for translating, he said. Presently, foreign students can not work outside of UNL organizations because of their student visas. Foreign student translators would help a client who wants something translated into the student's language, said Manfred Jacobson, a German language professor and coordinator for the requests. While some instructors do some trans lations, most requests are done by stu dents, particularly graduate students, he said. A formal organization would help more foreign students get involved in translat ing requests, he said. Additionally, an organized structure would help determine fees, Jacobson said. Presently, the modern languages depart ment has no standardized fees. Department members generally do not follow the fee recommendations of the Nebraska Committee on the Humanities, he said. The organization recommends charging about $60 a day for translating, but because UNL is partly state-financed, state agencies probably can charge for the services at half the price. The $30-a-day charge would be a "rid iculously" low fee to compensate transla tors for their time and work, Jacobson said. Relatively few people can do a good job .translating, he said, and it would be unfair to ask them to work for those few dollars. Fees usually are decided by pages, he said. A simple, personal letter may cost $5 a page. On the other hand, an extremely complicated, technical request could cost as much as $30 a page. Instructors usu ally do not charge for the numerous phone calls and walk-ins that take a quick answer, he said. Most people don't realize how difficult it actually is to translate, Jacobson said. "Most people seem to think that one language automatically falls into another language," he said. Complications can occur. For example, if an advertising agency wants a slogan translated, it has to consider the effect of the jingle after the translation, he said. "A fair number of people somehow think that it is a special pleasure for us to translate," he said. "They just expect us to sit down and read them it's painful work." ' There are two instructors who can vouch for that UNL Russian instructor Valentina Ziverts and UNL Chinese and Japanese instructor Nelly Cheng. The feeling that "translating is an art form" can probably apply to Cheng. While translating is difficult, Cheng said, the task is made even more difficult when Cheng must handwrite each Chinese or Japanese character. It takes more time to translate from English to the other two languages because a typewriter with Ja panese or Chinese characters is not avai lable,,she said. "When you do translating for others, you like to write an easy way for them to read," she said. Cheng recalls how she did all the char acter writing for the game Shogun, created locally by Allen Shipps. In that case, it required not only translating into an other language, but also fitting each char acter carefully into a designated space. "It requires not only translating but also the ability to write well," she said. Continued cn Page 9 Vice chancellor resigns, accepts Georgia position Richard Armstrong, vice chancellor of Student Affairs, has resigned after serving at the post since 1977. He will assume a position as vice president for business and finance at Georgia Southern College in Statesboro, Ga., Jan 1, 1985. Armstrong, 52, will coordinate the college's plant operations, financial management, campus security and auxiliary and staff services. "Vice Chancellor Armstrong has provided excellent leadership and has done much to strengthen UNL's pro grams and activities in student affairs," UNL Chancellor Martin Massengale said. "We regret Dr. Armstrong's decision to leave UNL, but we understand how the new opportunity at GSC will enable him to broaden his experience by mov ing into a new area of leadership." Armstrong is a native of Birmingham, Ala. He received his bachelor's in 1954, and his master's in 1959, both at Auburn University. He received his educational degree in 1963 from Col umbia University. Armstrong came to UNL in 1972 as director of housing, and has been vice chancellor since 1977. "I grew up in the South. Although I have thoroughly enjoyed the Midwest, I have always wanted to return to the South," Armstrong said Thursday. I