Danskeren. (Neenah, Wis.) 1892-1920, March 17, 1911, Page 7, Image 7
Den onde Dronnkng Fortcllins as Alsted Lind. (-Sluttet.) Frem, frem iler hun, ind gennem Tempelporten og set nu, at den ydre Forgaard er myldrende fuld af Mennesker, mest væbnede Firigere og Priester. Og paa Trappen foran den egentlige Tempelbygs ning set Iun et Bam, en fyviotte Aars Dreng, der er iftrt konseligt Skrud og hat en Gnldkrone paa Hovedet Herrens Mtpersteprcest Jojode staat ned Siden af den lille Born-konne, og vusbnede Krigeres tcetjluttedc Rett ker omgivek Treu-pen Va jsnderriver Athalia sine Filasdek og rauher besit: »Opt-« ORer Hun ved nu, hvem Barnekongen er: hendecs eqen Stunespm fom i sin Tid forfvandt sra Elottet og der ved undsik hendes Efterftrasbelser —— hont, fom hun se nere atter og atter lod lede efter, og som bun outsider havdetroetdjd Med Vanvidsglød i Blikket ftyrter hun frem mod Tempeltkappm At alt er tabt for hende selv, fokstaar hun godt. Men Drengen skal ikke lasnge komme til at glæde fis over sin Kotigevwrdighedk Ooordan det end gear, skal han dræbesl Hendes Fingre slutter sig lrampagtigt om Tollen Den flerdobbelte Nackte Soldater Epydspidser hin dre hende doq iat trænge fig op ad Trappen til det kro nede Bam. Hun søaer at skyde Spydene til Zide for at bane sig Vei. Men nu løfter mange steckte Arme jig for at hugae hende ned. Tog, i dette Øjeblit opløfter Ypperi stepmsften Jojada fin Rest og raaber: »Hm-b hende ille iHerrens Husl For hende nden for Porten og slaa hende ned der! Entwer, sont søger at forsvare hende, flal døl« Ypperfteprwstens Ord jcettes flrats i Verkl. llden for Hefteporten huggeg Dronning Athalia ned. Da det rygtes, at hun er dræbt, syness Foltets Ju bel ingen Ende at vtlle tage. Lyden af allehaande Instru menter blander sig ind mellem de glade Naab, der to ner fra Templet, fra Tagene og fra Moderne: »Den onde Damian er hugget nedl Hil Davids Sønnen Kong Joasl« Ved en af Tempelportene staat Etham støttende sig mod en Ssjle Hans Haar er pjustet, og lmns Stasa filtret Han tager ille Del i Festglceden Haan zslnligt er fortrullet og fordrejet, fom led han heftige Immer Staffel-Z Ethanl lHan hører Zoll raalny ser, de er; glade, men tan itte ret satte, hoad de jnbler uner. Atterx og atter sysler haan Tanke med den fnmteliae Zlasbncys der er overgaaet ham selv. Hvorfor slnlde dog den on-» de Dronning blive drwbt, inden hun sit ham pint tin Tade? Bilde itle den mest smertefulde lldqaug af Lisj vet have vastet ham ti Fold lettere end dette maafte i« Aarevis at stulle fast-des mellem alade Mennesler nden nagen Sünde selv at tunne glcede fig? Hvorfor hat-de dog Gnd Herren itle qrebet ind bare et Par Dage tidlis gere? Hans ulyllelige Hultru havde jo altsaa haft Nett Han havdc sat Livet ind paa at føre Herrenssag tilSejr, og dog havde Herren ladet denne forfærdelig lllykke kam me haml Alle de Tufinder, Tom intet havde vovet, tue-n ladet alt gaa tin skæve Gang, de lunde tm glæde og fryde’ fig. Nun han alene tunde aldrig mere blive glad ’ En Stand staat Ethan og set ud oder den bølgmde Metmeikemængde, fer, uden ret at opfatte noget, derer Glcedesraabene uden egentlig at forstaa dem. »Hvokfor? Hvokfor?« Længe staat han saaledes. Men omsider bsjer han stille sit Hoved og begynder at bevasge Læbernr. En Hand bliver lagt pa hans Skulder. Han farer samtnen Da han set op, genkender han den ene af de to Ktigere, som fette ham fra Fcengselet til Kvngeflottet Mandens solbrune Ansigt lyfer af Glæde. Men han fægter vildt om ftg med Armene, flaak iig af og til med den knyttede Næve i Anfigtet og udftsder bitte Bedrejel set mod siq solt-. cstyan Ier paa yam uoen at tonma, yvad yang unvor lige Fagter og hans Ord ital l)eti)de. ,,At jeg ikle ftraks tænkte paa dis, du Herr-Ins tro faste!« vedblivcr Krisen-n »Noget lan det vel tjene til min Undflyldning, at mine Tanker saa at fige heleTidcn var i Templetl Jeg vidfle jo, hvad her flulde gaa for fig. Jeg havde felv svorei paa at villc vaste med til at ftyrte Athalia og udrydde Baal’ernc« og Aftarterne ——« Ethans Sind fyldeg nu med Jst af on still.l Washin »·Derrens Sag er fort til Seit her i dctte Landl Skulde jeg da ikke juble og fryde mig, huor meget jcg end har. tabt? Gud Herren vil fslge mine kwre genncm Swa qernes Dale, og Visfelig —- en Gang ital jeg attcr sam les med deml« ,,Min Kammerat lunde jeg ikke ftole uaa,« iiger nu Krigerew »Det vidste jeg. Ellers havde im paa Veilsn til Kongeborgen beroligcst dig med heniyn til det, du der. vilde san at hart Dronningens Eis-gemeiner og alles hans undergivne Var med i Sammenivæmelsm Havde set ikke virret Tilfasldet, vilde det iklc hanc oasret nagen let Sag at frelse dine kecke-F »Frelle hvcm? Tal, Wandl« udbkydcr Ethan og gri ber den anden haardt om Armen. »Din Huftru og dit Baknl« Ethan griber endnu fastere om sirigerens Arm oq raabet til hom ..Vover du at haane en ulykkeligP Frelie min Hu stru og mit Bam, liger dul« Krigeren vender iig og begynder at gaa. »Komi« raaber han. »Im ital føre dig 1il dcsml De er beuge gemt i en Kcelder i Rotte-W Ethan lsher efter Krigerem griber haardt fat paa ham og iktiger ud: »Du-im du daarer mig med et falik Haab——.« ,,Stakkels Venl« udbryder Krisen-en og set medynkcss fuld pas Ethaw »Du hat altiaa virkelig indtil nu its-eh at bin Hultru oq dit Barn var barm- Sau landt min Stiel leim- De er begge i Live, og der er ikke All-let dem· nagen Maik — En Kærlighedshiftorie. Fortselling af Alfred Lind. Paa Balkonen, som omgav andet Stokværk paa et af do største og fornemfte Hase i Udkanten af Satsu poro, fad for nogle Aar siden en ung Pige paa et Tom pe, sont var udbredt paa Balkonens Guld. Hnn var iført en koftelignende Kjole af blaa Silfe, prydet med lyfere og mørkere blaa Blomftcr og Figuren Et bredt Stykke Silke var svøbt om Livet som et Bælte og Paa Ryggen bnndet i en stor Sløjfe· En Art Krave dan nedes af et bredt, ftivt Silkebaand, hvis Ender var fast gjort under Ekel-riet Den unge Dankes Haar var sat op i knnstige Ballet og flere ftore Agatnaale ftak frekn dorafHendes Aniigt var stwrkt stninket: Nasan og Hagen var hoide, Kinderne rosenrøde, Lasberne blaaligrødc og Øjenbrynene kulsorte. Hun var ualmindelig sinnt En lille Tid fad hun og saa ned paa de mange fach Ide og Anat-irdis, som ferrdcdes paa Gaben nedenunder. lDiet var hen intod Aften Luften var nnrttet af en sød næsten brrufende Viomsterduft. De handlende i Gaben begyndte at tænde de broget male-de Papirsslygter, fom var anbragt udcn sorBoderncs. ! Vod Zidcsn of Den nngc Dame stod on lignende Lygs »te. Den var endnu itke tæiidt. ! . Omsided drog hun iig tilbage fra Valtonens Rast vcvrk, fremtoq en Flug-:- Guitar og lod tanleløit sine Fingre glidcs hen over dens Strenge En Tjeneftepige. traadte ud paa Ballonen oq spurgs te, otn Frøkenen ønfkede Lygten tændt »Na nei, Sasiukm vent knn lidt med at trende Det er saa dejliqt at sidde og drømme en lille Stand i het bløde Halomørkel« Tjenestepigen gil. Frølcnen blev atter ene. Him klinmrede endnu en lille Tid tankcløst paa Guitareik Saa lagde hun pludselig Jnftrnmentet fra iig og farte Hænderne op til Øjnene, fom var fulde af Tom-en J nogle Minutter sad hnn og græd stille. Da hørte hun lette Fodtrin og ilyndte iig at tørre Øjnene Det vnk Onaga, en af hendeH Veninder, der tom op ad Trappm »Ist-g liørte dig klimpre paa Guitaren — — Spil, iaa ital im immel --s— —— Men, tære Anun Zia, du har jo grasdt Tine Øjne er endnu fuqtige! Er der tilstødt dig noget?« «Nej, nej —-—l« Anun skia toq ntter Mititaren iHaanden og gav iig til at frismlokke Toner af den. Onaga stemte i med ten og klar Stamme »Tai Nippom staune Land, Et Paradis for liiuder — —l« Men iaa inart de sidite Toner var foritummet, kom Onagag paatmsngende Nysgerrighed atter til Orde. Anna Zia laqde Guitarcn fra iig og braft i Graatk »Men leert-ste, bedfte Venindel« Onaga cnælede nrd paa Tceppet ug søgte blidt at fierne Annn Zias Hemde-r fra Ansigtei. Den grasdende uime Pige koste-de fig omfider hef tigt til Venindens Vryst. »O, jeg er saa ulykkeligl — Jeg ital fortælle dig alt, kcere Onagai Hvor tror du vel min Fader og Moder er hennei Akten? De er paa Be spg hos Oga no sinnemekli. min Faders overordnede. Hans Naade hat en San, iom netop i disse Dage her faaet et godt Embede. Og ham ital jeg giftes medi« »Giftes —!« Veninden klappede i sine Hændeksz »Bei skulde bake have vætet mig — ——'« »Ein Mand, iom man aldrig hat setl« Anun Zia talte med Bitterhed i Stein-nen. »Det er allerede nogle Dage, iiden Sagen blev afgjort. Om en god Uges Tid bliver jeg, som du ved, seksten Aar gammeL og iaa ikal Brylluppet feinst« »Hvor du vil komme til at le underlig ud, naar dine hvide Tænder blivet farvet forte, og du faar Øjnes bkynene afragetl« Sanitalen blev i bette Øjeblit afbrudt. Der hsrtes Fodtrin paa Trappen, loni fra Gaden farte op til Bal Lunen , En Hei-re nærmede sig de to unge Piger og hiler -belevent: Ovektroppen bøjedes slere Gange frem, saa den onitrent com til at danne en ret Vinkel med Benene Heenderne anedes op og ned ad Lautene, og mellem de ihsflige Talenmader, som den hilsende"fremførte, trat han chret hvæsende mellem Tandernr. Mandsdkagten i Japan, særlig de sornemmes, ligs snede forth Kvindernes Klædninger. Den bestod as flere »ti! Fødderne naaende, kostelignende Malen der om Livet »fastholdtes af et Bælte eller Skærf, i hvilket altid has de foknemme Wasser en kort on en lang Sabel havde Plads tilliqented Tobakspungen oq Viften. Dog var Monds dragten sont oftest snet as merke, ensfarvede Stoffen sSaavel Masnd som Kninder bar Stromver, syet as Bom suldstsi. on paa Fødderne Straasandaler, som imidlersl stid i sugtigt Vejr og daarliat Føre ombyttedes med bsiel i sTrætsflet ; »Skønne unae Damer,« toq den fremmede til Orsz Ide, »Solgudindens fagreste Dotte! Undskyld en stakkelss Juvcerdim at han, dreven as sin heftige Lidenskab, har no-! ’vet at neu-me sig eders Jeg bukde koste mig ned for eder» -og kysse Treppe-t, som eders nndigeFødder har betraadt!·'s s— —- Han vendte sig mod Amm Zia pg vedbtem »Was Øjne, Frøkem er mit Livö Sol, og uden at Jng mias Lov til at nærme mig eder, lan ieg ikke level« s Anun Zsa havde reist fig· Hun stod et Øjeblik, somi om hun itke ret vidste, hvad hun skulde sige. Men poa een Gang stkømmede en Flom as vrede Ord ud mod den paatrængende Tilbeder: . »Fo: anden Gang vover J at trænge Eder op par-s IBalkonen, hvor J intet bar at get-et Dg hvad skal dets siqe, at J, saa snart ieg er ude paa Gaben, stadig følgetj sfter min Bærestol eller Droskes Jeg vil sige Eder eenf Gang for alle: Bltver jeg ikke sei for Eders frætke Pan-s krængenhed, fkal jeg sørge for, at Politiet givee Eder )en'Tugtelse, J ttltrængerl« Den utroetteliqe Tilbeder kastede stq ned paa sit1 Unsfqt « —.—--T--—---— — «Skønne Frøtenl Jeg tilbeder Eder og kan ikke leve uden Ederl« »Skal det vcere et Ægteskabstilbud « udlmh Annn Zia i en ingenlunde blid Tone, ,,l)vorfor gaaro da ikte til mine Forældre2 Med denne Sag har jeg jo intet at gar-e! For Resten kan jeg meddele Edeln at jeg er lo vet bort og am faa Dage skal staa Brud!« Oan laa endnu i famme ydmyge Stilling sont far. »Im kan ikke flippe Oaabet om at vinde Eder!« udbrød han. Stemmen skaelvede af Sindsbevægelse. »Im elsker Eder, jeg tilbeder Ederl J maa blive minl Vil J da virkelig lade Eder tvinge til at cegte en Mand, J slet ikke lenderP Sig, at J gengælder mine Fahl-sen og jeg skal da vide at finde paa Raad. Men kan og vil J ikke fige det, ag J aegter den anden, da ital J visselig kam me til at angre detl« »Gaa bort, forvovne!« udbrød Anun Zia med Ute dedirrende Sten1n1e. ,,Vil J have, at jeg· fkal tilkalde en Politibestjent?« »Im skal gaa, skønne Frøkenl Men gin niig først Lov til een eneste Gang at kysfe Ebers lille Oaandl« llden at afnente hendes Soar qreb han hendes højre Oaand oq førte den lidenskabeligt til fine Lachen Da han atter slap den, hande han ftukket en lille Billet deri. Saa hilsede han paa famme Maade, sont da han: kom, on qik derefter ned ad Trappen " Onaga havde under dette Optrin itaaet tavs et lille Stnkle tilbage Anun Zia gik nu hen til hendch lagde sine Arme om hendes Oals og gav sig til at arti-des lidenstabeliat »Altid sorfølger dette Menneske migli Oa det vwrftc er, at jeg trot, jeg — - — holder af han«-« »Man jeg da ønske til Lykkel Denne din Tilbeden var din tilkamniende Mand, Oans Naade Oga no chine tnekkis Sønl« i »Bei er umuligtl« »Ovorfor sknlde det vcere umuligt?« ,,Fordi han sagde, at jeg skulde komme til at an are det bittert, om jeg ikte lyttede til og gav efter forl bang Ønfkvr!« . »So-nnd beviier det?« ! »At det ikke var min vordende Ægtemnndl Thi var han vis non at komme til at besidde mig, vilde han ikke komme med saadanne Ord. Han Vilde da i det hele taget slet ikle brde sig om at nwrnie fig iniq førend Bknlluppeti« l »Ist flnl du dog iklcs iigel Jeg trot, han ljar fat fix-I for, at hon vil vinde din Kasrliahed inden J bliUi-r: gift. Oxi lmn link so da nllerede imaet sit Maul, at denn-; me efter dine Ord fra førl Nu lnn jm for Reftcnj forstan, lworfor du før Var saa bedrøvet over, at du ital-. de giftN Mcn Vckr du knn gladi Im er overbevifl om,«; at jeq link Reti niin Fonnodnina!« « »Ja, qid du imsde Net, kwkcste Ouugai Ved til de! bellige Wink-H) og iormaa dem til at arm i Forbøn forE iniii l)nZ Solaudindcsn!« ! »Na hund? Giv nogle Gaver til Tenipleti Tet ital im ogsaa sum-! Hund Gann hande vi Vel af Bon·33rne"),: hvis ille de bnd til Flaminerneh for- at vi lan bline fri?«« Stmls efter tog Onaqo Afsled og gil. Vlnun Zins føate ind i Hufen iført siii fin Sonekaabe da lung fial paa sit Leie. Men Sønnen vilde ille indfinde fig. llroliqe Tun-« kcr vodblev at bølge i hendes Sjasl Hun tnrde nemlig ikle fassle Lid til de Ord, soni Veninden lmvde villct dem-i liqe hende med. I Hvor var det skrælteliqt, at Livet lunde forme sin sauledes for et Mennefke, at dette var nødt til at fælge; iig felv og fin Lykkel Thi kunde hendes Giftermaal kal-« des andet end et Salg? Havde ikke faavel Faden-en soin Moderen indtrængende foreljoldt hende, at her intet Vala varl Faderen havde isin Tid modtaget et større Penges lann af Kanemekli og saa ingen Udvej til at skaffe Sum men. Kam nu dette Gifterknaal i Stand, vilde Kuiiemels ki flaa en Stieg over Gceldsbeviset og maaske end yderi liaere forftrække hendes Fader med Penge. Men blev det itle til noget med Giftermaalet, vilde Faderen paa Grund af Undejlæb bleve nødt til at foretage Kam-Ki ri«’) for at fri fig og fin Familie for Skam og Skænds sel og for at fikre sine kære Ret til at beholde hans Ejens dom, fom ellers nilde være hjemfolden til Kronen. Hvor kunde da Anun Zia andet end rette sig efter Forældrenes Villie2 Vel havde hun fyslet med Tanken om at give fig Kærligheden til den ubekendte Tilbeder iVold, nien nej — —- det gjaldt jo dog om, hvsad det end fkulde koste, at redde den kcere Faders Ære og Liv· Hnn havde stuklet den fremmedes Billet ind paa sit Bryft. Nu tog hun den frem, reiste sig og tændte Los. »Jeg venter Eder i Morgen Eftermiddag —« læste hun. Sau lod hnn Papiket gaa op iLuer uden at lægge Mir-r le til Klokkeslet on Medested Atter lagde hun sig paa Lejet· Og nu varede det ikke længe, inden Sonnen ind fandt fig og trat hendes Øjne til. ,—-—-—-——· Pan en lille Halvø nogle faa Mit Nordosst for Satsuporo, ligger en By, som hedder Schakotan· J Uds kanten af denne By var opført et prægtigt nyt Hus med gule, lakerede Brasdchvckgge og med Tag af fmaa, socte glinfende Tagstm Nundt om Hufets sverfte Stokværk fttakte siq en Svale, over hvis fint udskaarne Trckvcvrk ftore Potteblomftek strakte den-s Hoveder op. Hufet hav de tun to Stokværk, og hvert af disfe bestob, ligesom det ogfaa er Tilfældeti andre Japaneferhufe, kun af eet Vas relse, fom dog hurtigt ved Hjælp af lette Papvægge kun de deles i flere smaa Num. De udslaarne Stauden de kostbare Vaser med fjældne Blomster, de ualmindelig fine Guldtæpper. alt vidnede vm, at her Var Velstand. Bohave fandtes faa godt som ikke. Det har Japa neseren ingen Brug for. Han scetter sig med Benene un der fig paa Gulvtæppet. Moden fremsættes paa Papirsi duge paa Gulvtæppet eller paa Smaaborde omtrent af Størrelse som en europæisk FodskammeL Vil Japaneferen sove, ifgret han fig sin tykke, vatterede Soveflobrok og lwgger fia paa Gulntæppet, maafke mcd nogle Tcepper «) Helgener. ") Præsterne. u«) Maveopfprætning. « over sm. Hovedet anbringes paa et med mange Lag III-U Papir overtrnkket TrcrsteL fom for Kvindernes Weisheit mende er indrettet san hensigtgtnæsfigt, at den ejendmns melige Haarsætning ikke konnmsr i Ulave ved at liq derpaa. J ,,Køktenet« havde to Piger travlt med at Lili rede Mad eller maaske med at gøre rent. Flere Tjenkte iog chnerinder ventede tun paa et Vink af deres Ha »fferinde for ftraks at adlyde. Ved Hufets Fod var to elf Sehnt-owns dueligste Gartnere i erd med at anlæggt JHave og plante Blomster. Det var Annn Zin, der var Hufets Herskerinde. Hms havde nu allerede været gift i nogle Uger, og hendps Mund var anfat iet civilt Cmbede her i Byen. Ja, saa var da det Stridt gjort« fom iForveIcn havde cengstet den unge Dame saa megetl Anun Zia vor nu gift med Tawara no Kanemekki. Hendes Fador svm rcddet fra den gruelige Karo-Kiri. —-— Og huu im hvordan fandt hun sig nu i sin Stæbne? Lmn kom ud paa Smlen og satte sig der paa Maus term-, sna at hun kunde se ud over det solglitrende Ema Vnr det ikke gaaet hende, som det saa ofte ganr i NonmncsrncF Havde hun ikke ved at ofre sig for andre netop selv nundet Lylke og Glæde? Havde hun give-L fis sine egne Lidenskaber i Vold, hvad vilde da være stet? Dette Spørgsmaal hade ofte fremstillet sig for shende siden Bryllnppet.. Den Mand, der kunde udslynge haar de Trusler mod hende paa samme Tid, som han frem kom med sine Forsikringer om Kærlighed, —- hvad vili de hun have kunnet nente af hom? Og nu hondes Mund — var han ikke Elfkværdigbes den og Hensynsfuldheden selv2 Hvor hun dog i Grun den var 11)t'kelig! Der var kun een Ting, der trykkede ben de: at hun ikke havde kunnet faa sig selv til at for-tells fin Mund om den paatrængende Tilbeder. Hun havde prsvet derpaa flere Gange, men hun kunde ikke. Hm maatte jo da med det samme have fortalt om sin egeu opblussende Lidenfkabt Nei, det fik at vcerel Plndselig syntkss Anun Zia at fatte en Beslutnins. Hnn rcsjste sig og Aik ind i Huset Lidt efter trak hnn doq atter Ekndcsdøren til Side, kom ud pao Svalen og kalsdte paa en Time-L »Aan Dojil Lad min Bærestol bringe for Dort-n og dran Omiorg for, at Bei-terms er rede! Jeg vil hen i Templet ou bringe et Offer!« »Skal ich, Eders Naadel« Anun Zia gik attcr ind i Hufet, tiltaldte en of sine Kammerpiger og lod hende ordne lidt ved Haut sætningen og Sminlen Derpaa iførte hun sig ved Pi gens Hjcrlp en andenu Kjole og var dekmed færdig til at gaa ned og ftigk ind i Bærestoleth Men just som hun nærmede sig Trappen, hørte hun nogen komme op ad donne. Et lyst Smil bredte fig over den unge Huftwi . Aasyn, da hun faa, at det var hendes Mand, der kom ,,Min dyrebore Anun Zin, min Skat, min Roset« fagde han paa sin stille, blide Munde og saa paa hendt med dcttc gode SmiL som fra først af havde indtogä hende for hum Saa nærmede hon fig, greb hendes lille Haand saa nogle Øjeblikle paa den i stille Henrykkelse og fsrlk den derpna til fine Læber. Hun lod sin ledige venstre Haand tærtegnende gli dc hen over hans Hændeix i hvilke han Vedblev at holde hendes højre fast» sont om han aldrig vilde slippe deu Det lyfe, gode Smil laa stadig over hans Ansigt. Hun var nu ligo ood at sige hom, hvad der havde tynget hendes Sind, fortælle ham alt. Men nej, hu kunde alligcvel ikke. »Længfelen toa Overhaand over mig, da jeg iqu henne paa Kontoret Til sidst maatte jeg lægge Sktioes penselen bort oq ile hjem for at se til dig, min Ann Zia, min Rose, min Skatl« ,,Hvor er jeg glad over. at du toml« »Du er reisellædt. Og din Bætestol var bragt for Dsren Hvorhem min dyre Skat2« ,,Til Templeti Jeg fad for lidt siden og tænkte pas. hvor lykkelig jeg var, og saa syntes jeg, at jeg man-I hen i Templet at fige Gudcrne Tal for deres Godhed imod migl« »Hvor dine Ord glæder mig!« Han forte atter heu »des lille Haand til sine LæbeL »Men Tiden iler. Jes Hmaa nu tilbage til mit Kontor.« » Nogle Øjeblikke senere havde den unge Frue tagt Sæde i Basreftolem og Dragerne satte sig i Beim-gelte med denne frem imod Templet. I ! Da Anun Zia va; stesevnffnJIf Bæreftolen tut-m -S«l)intotemplet, bød hun Tragen-ne ftraks at vende hjem Hun sclv Uilde for en Gangs Skyld tilbagelægge Vejen til Fods for at saa en Smule Bevægelse. l Efter en lille halv Times Forløb var hun færdiq med sine Takkebønncn og Bonzerne havde modtagst rige Gover, for hvilke de til Gengæld havde lyft es Mængde Velfignelfer over hende Hun var bevæget, d hun traadte nd af Templet Et Par klare Taarer per lede i hendes smukke Øjne, mens paa samme Tid en in derlig, stille Hiertensglæde ofspejlede sig paa hendes An lvn j Langsomt gik hnn frem i Gaden Med eet solch-m ;det hende, at der lød hurtiqe Fodtrin bag hende wm tænkte straks paa fin Mand og vendte sig om. Men i na fte Øjeblik udftødte hnn et lille Skrig. Den Tilbeder, sum hun havde haabet aldrig mere at skulle fe, stod for hind ) Hun gav fig til at løbe J Farten tabte hun de fix-i Ltede Straafandaler: men det fik ikke hjælpel Hun vedblev at ile frem og naaede lnatt den lille Baadehavn J sin «Bcfippe1seløb hun ud pqa en lang Trost-m og da huu Lhavde overbevist sig ocn, at den frcekke endnu fulgte estrs hende, sprang hun i en Baad, som laa faftbunden vsd fEnden af Broen, fik den leit, greb en Aare oq stsdte ft »Land. . ) Da hendes Fort-mer uaaede fkem til Busens End-· var Baaden allerede af den sagte Fralandsvind fttt et lille Stykke ud. Jkke en Mennefkefjcel var at se i Ucc heden, uden netop den uforskammede Tilbeder. Hun med at kunne le et spottende Smil om han« Mund. - « WWJ ;