Under vilde Rosenj AfJan Marlaren. Lachlan Campbells Forvaitdling. (Fo.««tsat). Burnbrae tav et Øjeblil, saa sagde han med Taarer i Øjneue — i Drumtochth grader Mændene itke -—-: »Den-en er barmhjertig og naadig, langmodig og If Inegen Mislundhed.« Ptæsten tog den gatnle Monds Arm og git met ham ind i Prassteaaardem hvor han fit ham til Sicrde i den stote Stol ved Kannnen i Studereværelsei. »Gud vare lovet, Lachlan, at vi nu er Vennet; fortcrl Inig nu alt, sont om jeg var Deres Son og Flor-as Broder.« Faderen tcg med stælvende Haand et Brev op af sin Jnderlomme, on ved Lampens Lys laste Carinichale ists-ende: ! »Na-re Fadetk Naar du faat dette, er jeg i London, og jeg er ittss mere vaetdtg at gaa over din DortcersleL du maa ille altid blive ved at verre vred paa mig, men Ptøsv at tilgide mig, for nu vil du aldrig mere saa Sorg as min Lyst til est danse og pynte mig. Tro ilte, at jeg vil bebrejde diq no get, sor du hat været en god Fader for mig, og du hart tun sagt og gjott, hvad der stod for dig sont det rette; men det et ttle let for en Mund at forstaa en ung Pige. Aa hvis jeg hat-de hast Inin Moder! Hun vilde have sotstaaet mig, og saa vilde jeg ille have htagt Sorg over dig. Glem statlels Florag Daarftaber, men hende selv oil du sit tert itte gtemme, ja maaste vil du blive ved at bede sor mig. Pas Geranierne godt sor min Sthld, og giv ende lig det ltlle Lam, som du optaldte efter mig, Malt. Jea saar dtg aldrig mere at se, hvetlen dig eller Moder, hort len i denne Verden ellet den anden« ther var Brevet meget tlattet) —- »Naat jeg tcenler paa, at du itte har nogen, som lan sorge sot dig og passe dig og have Stuen vorm til dig orn Vinteraftenerne, saa er jeg lige ved at staat op og saa tildage til dig. Men det et for sildet Aa silten en Stam jeg dog bringet over eder i Dalenl « » Din uværdige Dotter F v « « Flora Campbell.« « ,,Det er en gtutnme tung Ptovelse, Lachlan, og jeg lan jo end-da flet itke satte mtg ind i, hvad De maa lide. Men De maa itle fortvtvle, for dette Brev er itle strevet as et sIet Mennesle. Maasle hat hun verret utaalmodig og er dleden vildledet. Men i sit inderite Hierte er Flora god, og De maa itte tro, at hun er tabt for Dem fot hstandtg.« Lachlan stonnede for sørste Gang, derpaa refste han sig vatlende op. »De er gcd og tærlig, Mr. CarmichaeL og det var Butndrae ogsaa, on jeg tatler eder alle; men J forstaar det ttte. Aa nei, J sorstaar det itte!« Lachlan holdt iig satt ved en Stol og saa Prassten fast i Dinene »Don et borte og tomnter itte mete tilbage. J vilde ille stette hendes Navn ud sont Medlem as Meniqheden, og det vtl jeg itte hlande mig i. Men jeg hat streget hendes Navn over i intn Bibel, hdot det stod samtnen med hendes Modus og mit eget Navn. Hun har btagt Sorg over Jstael og over en »Ældstes« has, og jeg —- jeg har ingen Dotter. Men jeg elstede hende; hun hat aldrig vidst, hvor hsjt jeg elstede hende, for naar jeg saa vaa hende, var det, sont saa jeg ind i hendes Modets Øjne.« Preesten sulgte Lachlan til Foden af den Butte, hvorpaa hans has laa, og ester at de i Tavsthed havde trhktet hinandens Hemden hlev han staaende i det tolde Mannefltn og saa ester den gamle Monds Stillelse, til den fotsvandt, idet han git ind i det forladte him, hvot Jlden var gaaet ud paa Arnen, og hvor hverten Karligs hed eller Haab ventede ester et sonderlnust Hjettr. Jærtthanen git dengang ille ltge fotbi os, og vi var asstaarne fra den Ivrige Verden ved en milelang«) Stovz tet var maaste derfot, at vi dar vedblevne at veere noget gammeldags i Taute- og Handlemaade. Fotuden Prok strn var tder setz ,,Ældste,« som tendte Flora Campbells Livö Tragedie; men ingen ais dem aabnede deres Mund derom. Mrs. Mac-Fadyen, som ellets var vot levende Avis og tendte sin Pligt i saa Henseende, gjorde intet sot at trænge ind i denne Hemmelighed. Alle i Dalen splte sor og med Lachlan; men der var ingen, der saa me get sont sendte et spsrgende Blik til hom, naar han om Sondagen sad alene i Kittem ellet naar han Lordag Es termiddag tom ned til Ktbinanden i Landsbyen sor at tsbe ind til næste Uge. Mine Vennet i London «synte3 ofte, at jeg var taabelig i min Begejstrlng for det hiern, jeg havde valgt mig; men naat jeg spurgte dem, om de i Londonä sinefte Kvatterer tunde sinde en lignende Takt og Zins-lele saa tav de stille. Mine Naboer t Drum toehty vilde have gjort en meget daarlig Figur i en Sel stadssatz men intetstedö hat jeg trusset Meend og Kot-i der noed saa regte Finsplelse og saa tærlighedöfulde Hinten »Mit Hjette bltder ved at se ham,« sagde Nits Machadhen en Dag til mig, »saa bojet og htudt han et dienen, han, som var saa trasttg og start. Hans hatt er blevet hvtdt paa en Maaned, og han fylder ingenting i stne Moden Men jo mindre man talet om det, des bedre. Vi hat itte Ret til at blande os i andres Sorg, og det vtlde date stor Shnd at tale ondt om den stattels Pisa Vi maa blot haabe, at Flora snatt maa tomrne tikdage, sot hviö hun tlle gsr det, beholder di ille Lach lan lamge tinelletn os. han siger tngenting og det agter jeg harn sor, men enhver san se, at h«ns Dierte er ved at brtste.« Hi sslte og hjælpelsse, til Margaret howe trafLarchi los hos Lob-standen og med et enette Bltt leeste han Sorgx hun tom hjem til sin Mond t stot Leu-selig »Bei var ncsten itte ttl at holde nd at se den gamle Mond samle stn Smule Sager samtnen med rystende haand os tale ttl mtg om Betret, ment han- Une hete M- taqdet »Nota, Flora!« O) cssettke Mil. »Hvor tcenler du, Pigebatnet er Margaret?« »Det behsvcr ingen at vide, Wiilliany og du maa ille tale i den Tone, tshi hvad der end et overgaaet hende, saa ejet hun Guds og sin Faders Karlighed Jeg oil gaa op og se til Lachlan; jeg tan itte lade dct væte, for jeg tren let, at naar vor Fader i Himlen sendet os Trst saa et det ·hanVillie, at vi sial gøte, hvad vi tan, for at troste andre-« - Da Margaret lom tundt om Hjørnet til Lachlans Has, saa hun, at Floras Blomstet var stillede ud i Solln og at hendes Fadet laa paa Knæ og dandede dem. En af dem oat nær ved at gaa nd, saa lagde han sin Kappe for den, saa den lnnde staa i Lee. Matgatet tom bag paa ham; men han satte hende strals ind i Huset og bsd hende gæstsrit veltommen. »Bei et rigtig venliat as Dem, Mrs. Howe, at kom me oa se til en gammel Mand, og det paa saadan en vatin Dag. Te btyder Dem jo ille om Spiritus, men jeg tan lave tigtig god Te.« Matgaret var ilte som andre Kvindet; hun lom sttats stem med, hoad hun havde paa Hjettr. ,,Mr. Cainpbell, De vil vel not tro, at jeg et kom men, dteven af Guds Ftætlighed og sotdi vi bcrgge hat haft Sorg. Jea havde en Son, som er gaaet bott, og Te lmvde en Dattet, som et gaaet bott. Jeg ved, hvot Geotge et, og detsot er jeg ttyg sot hain; men jeg tænlet nasten, at Dei-es Sorg et endnu stotte end min.« »Ja, Gnd give, hun laa oppe paa Kirlegaardenk Men jeg dil itle tale oin hende· Hun et intet for mia nn. Se het, jeg vil vise Dem, hvad jeg hat gjott, sotdi kann hat gjort sit Navn Stacn!« Han aabnede Bibelen, og hun saa, at FlorasNavn var ovetstteget med usilte, bølgende Streget, men Blættet var leoet ud, som om det var blevet blandet med Taater. Matgatets Hjette btaendte i heade, da hun saa det, oa hun tnnde ilte bøje sig sot Lachlans Theologi. »Naa, saa det hat De gjott, og dette Deres Bart vifer De til en Kvindei De et en gammel Mand og i sveer Belymting; men jeg siget Dem for Guds Aasyn, at De tes Stam et den støtste. Flora var lige syldt tyve Aar og hendes Moder Var ded. Jngen Koinde var der til at vaaae ooet hende og vogte hende; detsot foroildede hun sig og git sine egne Veje, og alt, hvad De saa tan gste, et at slette hende ud as Deres Bibel! Ve os, hvis vot Fadet i Himlen havde slettet oore Navne nd as Livets Bog, Ida vi sotlod hans Has. Men han sendte sin egen Søn ud for at sage ester os, og det var en trat-sont Vej, han maatte vandre. Jeg siget Dem, en Mand vilde ille nd sætte sit Faat sot at otnlotnme, saadan soin De gør med Detes eaet Barn. De er værte end Farisaeeten Simon, sot Maria var da itte as hans Slægt. Staltels Flora, at have saadan en Fadet!« «Hvem steter-, at jeg er en Fatisceet?« taabte Lachlan, itystende over hele Kroppen, og gteb Margarete- Atm. «Tilgiv mig, Lachlan, tilgiv mig! Dei var Tanlen pag den staltels Pige, sont tev mig med; men jeg er itle totnnien het hen for at gote Dem Bebtejdelser.« Men Lachlan var sunten ned i en Stol og havce glemt hendr. »Der traf hun det rette Ord, fot dei er netop soin Simon, jeg et, og Gud vil nu dtioe Stoltheden ud af mit Hiertr. Jeg hat vertct haatd ved mit Batn, og jeg hat oceret haard ved Ptæsten, ingen hat vaetet som jeg. Herren hat tastet mit chn i Stsoet, og saa oil jeg dre deö paa hende. Men det et tn i n e Synder, som gaat nd over hende, og nu er hun gaaet ud i Ortenen Gud vcete mig Syndet naadig!« Mere sorstod Margaret itle, Re ften as hans Tale var paa leltisl; men hun hatte ham nævne Flotas Navn samtnen med et andet, sotn forma «dentligt var hendes Modets. Saa vidste Margaret, at det endnu vilde blive godt med Lachlan, og hun sttev da folgende Breo: «Min tat-: Pige! Du ved, at jeg altid hat vatet din Ven, og jeg strivet dette for at sige dig, at din Fadet elstet dig bog ere end nogen Sinde, og at hans Hjette er næt ved at driste as Lcengsel efter at se dit Ansigt. Korn tilbage, ellers tager han sitt Dsd ovet Savnet af sit Barn. Dalen et lys og stsn nu, for paa Batterne blomstter den tøde Lyng, og nedenfot staat det gyldne Korn med Blaallol let og Valmuer imelletn. Jngen vil spørge dig om, hvor dn hat vatet, eller om noget andet. Der et itte et Barn i Egnen, sotn itte langes eftet at se dig. Og lille Flora, naat der dil væte saadan en Gliede i vor Dal, naat du tommer hieni, hvad tat-riet du saa om Glieden i vor Fa ders Hast Reis lige saa snatt, du faar dette Btevl din Fadet beder dig otn at komme, og jeg sttiver dette i din Modets Navn. Margatet Howe.« Margatet git og vandede Blonistetne, mens.Lach lan lceste Brent, og da han gav hende det igen, var Adres sen streven derpaa ined hans egen Haand. Han sulgte Matgatet ud til Toppen af Ballen og stod og saa es tet hende, da hun sit hen ad Vejen til Posthuset, til hun til sidst tun tegnede sig sotn en lille Plet paa Vejen. Da han lom ind i Huset igen, saldt Msrlet paa, og han hu slede da, at det var snart Asten. »Naat Flora tatnmet, bliver det i Mørtningem og saa stal hun wide, at hendes Fader ventet efter hende.« Med stælvende Haand tenfede og pudsede han en Lampe, som hidtil havde staaet til Pynt og aldtig var bleven btugt. Saa tog lhan to af sine gudelige Bogen og oven paa dem lagde han den stote Familiebibel, htm as han hasode slettet Flotaö Navn. Paa denne Grundvold satte han Lampen i Vindnestarmem og hver Asten, til Flora lotn hjem. stinnede dens Lys ned ad den stejle Sti, sont satte op til hewdes hieni, ligesom den guddotn melige Katliglked sra de aabne Dste i vor Fadets Hug. Man maatte næften beuge Magt paa Slistestatio nen for at saa Pagsagererne ind i Toget til Kildtummie, og Mendene sra Drumtochty var alttd·-de sidste til at tage Platok Anat Vooedtoget, sont de var tomne med sta Mnirtown, var sotsvundet i det fjerne, samlede de Its t smaa W for at tale om Magpttsernq men » i Peter, sont var Faktotum paa den liille Kildrummiebany banede fig Bej imellem dem med store Styitet Bagage og stcelsdte dem ud utden Persons Anseelse. »Det er da ogfaa utaaleligt, Drumsheugh, at hore dig staa og tale om Priserne, som om du var en sattig Husinand, der havde solgt sin eneste Ko, og vi er endda tolv Minutter forsinkede. Se dog til, du tan komme ino i Toget. Den, som tober noget af dig, stal ikke blive fed, det stal jeg losve sor.« » »Det er svcert, saa Peter har hcesbiæsende travlt i 1,Aften« sagde Drumsheugh, da han satte stg til Rette zpaa sin Plads. i Peter horte ham ikte, for han havde opdaget en HKvinde henne i Mørkei. J »Hejda, du Pige, hoorfor gaar du og roder derhenne, hvor ingen kan se dig2 Jeg var ncer iørt uden dig.« Peter gentendte nu hendes Ansigt, og hans Vcesen isorandrede sig pludseligt og blev venligt og mildt. »Kom herhen, min Psige, kom herhen. Jeg kendte Dem ikte strats, men jeg har not hort, at De har vceret en Tur Ssønder paa. Der er saa ftrwkielig fuldt der heu ne as alle de Fyre fra Drunitocl)ty, og der vil De itte here andei end Drumsheugs Sludder orn Kvægprisertte. De sidder megei bedre i en anden Klasses Vsogn.« Og Flora steg ind, uden at nogen lagde Meerke til hende. Jmelleni Stationen og Kildrutnntie plejede Peter at gaa langs ad Fodbrwttet for at samle Billetter og faa sig en Passiar med de reisende. Men denne Aften holdt ltan sig hele Tiden henne ved anden Klasse og vifte sig iorst i fidste Øjeblit ved tredie. «De bar gjort en lang Reise, Miss Cammil, og De maa være forfcerdelig trat; bliv De nu bare siddende gansle stille, til alle de andre er gaaede, og gør saa min Kone og min den Ære at dritte en Kop Te hos os, før De gaar hiern. Jeg stal komme og heute Dem, saa snart Vognene er komme, og jeg er icerdig med mit Arbejde.« Peter ftyrtede as Sted hjem i en saadan Fari, It hans Kone blev helt forstrcetiet i »Nej, der er ingen Ting i Vejen Men du kan n-:— t huste Flora Cammil, som lob bort sra sin Fader, Ig ingen af Drumtochtyfoltene vilde fige noget om hende. Taent, hun er i Toget, og jeg har bedt hende tomone her hen oa hvile fig, og hun blev saa glad ved det, ftatkels Pige. Nu maa du endelig snsle hende hiertelig oeltommen og give hende det bedste, Hufet formaar, for vort Hjem er det første, hun totnmer i paa sin Vej hiern.« Vore Kvinder kysfer itte hinanden saadan som Da merne i Byerne; men Mary Vruces icerlige, moderlige Haandtryt git Flora lige til Hiertet. ,,Nej, hvor det er sent af dem, Miss Cammil, at komme herind saadan ganste ligeirem Det vil ocere mig en umaadelig Gloede, hvis De vil gøre det, hver Gang Te reisen Det er megei trættende at køre med Toget, og Te lan not treenge til en Kop Te; den vil toikke Dem op. « Mary fit Flora anbragt i den bedste Stol og fyldte l)endes Tallerlcn med lettert, hjemmebagt Brod. - Peter talte iite om andet end om det nye Lokomotiv, som stulle lomme, og fom stulle gore Kildrunnniebanen til en rigtig Jcernbane, og om denne store Begivenhed blev han uden Afbrydelse ved at tate, til han stilies fra Flora ved Jndgangen til Skoven, som stilte Drumtochty ira Kildrummie. »Godnat, Misg Cannnil, og endnu en Gang Tat sor Besogett Tag den gamle nie-d nieste Gang, De lommer forbi, hvis De itte er bleven ied af al vor Snat om Lo iomotioet.« Flora tog Peters Haand, fom var kaar og ru af at dreje Bremserne og toblc Kcrderne sam·nen. ,,Det var iiie Lotomotivet, De teenite paa i Aften, Peter Bruce, men en staikels Pige, fotn er i Nod. Jeg er ilte god til at tale for mig; men jeg vil mindes Deres Hjem, saa icenge jeg lebet-« To Gange stod Peter stille paa Hjemvejen. Førite Gang sslog han fig paa Benet og sagde, mens det klat kede i hom: ,,Det var min Sandien godt gjort af mig. En hel Bogn fuld as Folt fra Drumtochty, og der var itle en af dem, der saa saa megei som et Glimt af hende.« Den act-den Gang, han standsede, ftrøg han sig med Haanden over Øjnene og iagde: »Stattels Pige! Jeg vil haabe, hendes Fader vil være lidt venlig irnod hende, for hun er meget forknyt og ligner mere en dod end en levende.« Man kan ilie snsie sig en smuikere Spadseretur end igennem en stotft Granstov i Slntningen af Septem ber, naar man indaander den sunde, harpiksholdige Lust, og Jordbunden under ens Fødder er stor og elastisi; paa begge Sider af en springer Dyrene sly til Side, og af og til tommer man til en aaben Plet med- en lille So og lidt Tjornekrat. Mangen en Gang, saerlig paa Mar tedsdage, havde Flora gaaet fyngende gennem disse Si-ove, idet hun haode plultet Masser af vilde Vlomfter og havde benyttei bver en Vandpyt ssom Spejl, saadan som unge Piger plejer; men i Dag stcelsvede hnn af Angst. Bladenes Raslen i Mortet, en Ugles Tuden, Maanestin nets stærende Hvidhed i Lysningerne, Vandets kolde Glans, altsammen var det for shendes urolige Samvit tighed Vatsler om den Dom, der stulde ramme hende. Havde det ille været for Peter Bruces Venlighed, saa vilde hun ikke have haft Mod til at gaa igennem den Skoo, og det var ined et Lettelsens Sul, at hun slsap nd fra dens Skygge og atter en Gang kastede Bliktet ud over den gamle Dal, der fra Ende til anden laa badet i Hostmaanenö Straaler. For hendes Fødder lob vor lille Flod med dens soere, gamle Bro over; lidt til højre halbvejs oppe i Dalen laa Landsbyen omgiven af Korn marter, og der bagved var Heden, hvor der laa en Syr debolig der ejede hele hendes Vierte. Et Par Timer tid ligere haode der oæret Lys rundt omtring i Hufene, og sde fortalte om Barme og Hygge indenfor; men da Flo ra nu gik ford: det ene Hus efter det andet, var det for hende, som om alle Mennester, hun tendte, var dabe, og hun var ene og forglemt i sin Ulytte. heudes Hierte bleo forn Js, og v«l)un snstede, shan tun-de lægge fig ned og do; da sangede hendes Øje et Glismt af et oplyst Vindue. Der var altfaa nogen, der levede og kunde saa at vtde, at hun angrede, og hun lnælede ned mellem Blonrfterne og lyttede ved Bindi-et for at hkre Lyden af en mennestelig Stemme. Archie Moncur havde haft Arsbejde langt botteog var kommen filde hieni; men hatt tun-de iite gaa i Seng uden at holde Aftenandagt mes sin Spottet-, og han haode været sheldig i- Valget af en Salme den Aften. Floras Taater faldt paia Reiedaerne, da de to gainle Folk sang: Da Herren for-te titdage Zions hjeinvendende Folt, Som dwmniende da oi var: Da fyldtes nied Latier vor Mund, Vor Tunge mrd Ftydetaab,«·) mens Blomsternes Duft steg op som Rogelse til Gad. Hele Vejen igenneni Dalen lod de sidste Ord af Sal men: »Skal vende glad tilbage« i hendes Øren; men oa hun drejede om ad Sstien til sit Hiern, svigtede Modet hende. Margaret havde sitevet i hendes afdøde Moders Navn; men der var ingen, sont tnnde soare for hendes Faden Hun vidste, hvor ftolt han var i sin Gudsfrhgt, og hoille jcernhaatde Principper han hande. Hvis han tm lutkede sin Dør for hende, saa havde det været hedre for hende at do i London. En Dreinan af Stien bragte hen de Hytten i Sigie, og Hiertet stod stille i hendes erhst, thi Køkkensvinduet var et stort Lyg. Strats bleo hun ban ge for, at Lachlan var shg; men i næstse Dieblit forstod shun alt, og i sin navnlose Glcede lob hun Reiten af Bei en. Da hun naaede Døren, var hendes Siyrte forbi, sog hun var ikke i Stand til at banke paa. Men det bebt-ve des heller itle, for Hundene, fom aldrig glemmer ellek fiorstøder nogen, bod hende Velkommen med sinaa, hen rykte Bjcef, og hun kunde høre sin Fader famle efter Klinken, som han inod Sæxdvane ikke kunde finde, og høre sham sige: »Flora, Flora!« Hun havde belaoet sig paa, hoad hun vilde sige, men det eneste Ord, hun fik sagt, var: »Fader!« thi Lachlan, som aldrig havde thö fet hende, itie en Gang i hendes Barndom, sluttede hen de hulkende i sine Arme og velsignede hen-de, mens Hun dene slikkede hende med deres bløde Jungen ,,Det er Stade, De ikke lan Gaelisk,« sagde Flora senere til Margaret, ,,,det er det bedste Kærlighedssprog af alle. Der er halvtreds Ord for ,,Kæledcegge«, og Fader brugte dem allesarnrnen til msig den Aften, jeg kom hien1.« Lachlan oar saa betagen af Glaede, og Lampelhs et faa stuffende, at han ilke lagsde Mærke til, hvor shg Flora saa ud; men Dagslyset bragte ham ud af hanH Bild farelse, og han bleo da meget bekymret. »Du er vist meget træt efter den lange Reise, Flora, og det vil dcere godt for dig at hvile. Der er en Mund henne i Byen, som jeg slal tale med, og han tommer maaste tilbage med mig.« Da han tom til det Sted, hvor han plejede at bede, kastede han fig paa Jorden og raabte: »Hut) Medliden hed med mig, Herre, og fpar hende for din Tjeners Stnldx lad mig ikke mifte hende, efter at du har bragt hende til bage og lukket mit Hierte rpl Tag hende itke hort, for hun har set, at jeg elsier Ihende — giiv mig Tid til at vife hende Kerlighed til Bod for al den Tid, da jeg hat undertrykt hende —- aa, vend Strassen for tnin Haardhed fra mig, og lad ikke Barnet lide for sin Faders Skvld.« Saa reiste han sig og styndte fig at hente Doktoren. Det blev Efterniiddag, for Dr. Mac Lute kund-: komme; men alene det at se hans Ansigt bragte Solstins ind i Værelfet, hvot Lachlan sad ved Siden af Sengens og holdt Floras Haand i sin idet han gjorde forgævez Forsøg paa at lade, som om hun itle var sog. ,,Naa, Flora, « sagde Doktoren, »nu er du not kom men tilbage fra din Reise, og jeg vil bare sige dig, at vi har savnet dig grueligt. Jeg tror ikke, at Folkene Syd paa har givet dig noget ordentligt at spise, eller ogsaa et det Byluften, som har taget paa dig. Den kan jeg heller aldrig taale. Det er, ligesom jeg stulde koæles, hoerv Gang jeg er i Glasgow, og hvad London angaar, san. er der alt for mange Mennester til, at der kan væke sundt.«« Alt imens havde Doktoren trasvlt med sit Ardejde, og ingen kunde gorc det bedre eller hurtigere end han. stont hans Ydre ikke var opmuntrende. »Lachlan, hvorfor render De saadan ud og ind mes et Ansigt som sur MæM Hvad fejler Dem, Monds De bilder Dem del ikke ind, at De stal mifte Flora? Dei er ogsaa u«taaleligt, at faa snart et Menneste her i Drum tochth har ondt i den lille Finger, mener hans Vennes straks, han flal do.« Lachlan hast listet sig hen til Floras Seng, og begge ventede paa, shvad Doktoren videre vilde sige. »Nei, nejl J ved godt, at jeg aldrig bildet Folk noget ind faadan som de store Lceger i Bhetne, og jeg vil itaa inde for, at Flora stal komme i Kirte før Msoetensi dag. Flora lagde Armen om sin Faders Hals og bøieoe hans Anfigt ned til sit; men Doktoren faa til den anders Side. Entferner «) Davids 126nde Saln1e. Gode Bøger, som anbefasess Beil Hut. w pstekcaudsk zokkasuing imszisii Tit-. im as Americas bedsie Bogen As Leian Wallace paa Tsanik ved Vill). Moller. Pris, godt indbunden, BLA-. Din Bruders Blau tm zortælliusp son- fkildker Livet Orienteu, fængfleude og interessant Pan Dunst ved N. P. Mal-few 174 Süden i Omslag, W Gurts-. Herren er mit Skjold. Rn Fokccklliug, iom fkitdkek de kkisielige Liv i Akt-stand- 150 S» i LmsL Use-, indb. Mc. erlam Rosenhaumo En Foktoellistg fra jødiste Kredit-. 125 Sider, i Omflag, 25 Geists, indbunden 50 Gerns Martyten i Sto Andrewso Oft Billede fm den siqtstk Kitkr. 03 Sünd-, i Omslag 20 Cents, indbtmden 40 Cenm Mattyrerne i den lutherfte Kitte. Opskspx i-« Tysk. 224 smaa Sitten indbunden i Shirtingöbind 40 Gent-. Bauer sendet vom-krit. Vetnlinaen bedes indfendt samtnen med Bestillingen. Frimæckek mediuqu iom Betaling. Danifh Lutheran Publishing Honig Plain Rebrasm