T Din BroderS Bl0d. Pastor N· P. Zikadscio (Fortsat.) l« - »Tante er nde ester Brod -—— vi have ikke saaet Mad i; Dag« : llchda satte sia Pan den smuds tige Maatte, soni laa midt i Vierelset, idet hun sonde: »Alle Ven, san skal du have Mad, se hvad vi have « z Barnet satte tin ned hos Uchda og beanndte nied anlsi bende Appetit at spise as Brodet og Orangerne, hun havde bragt med. ; Mustasa havde sat sig ned paa en lang Træbcent Der; sad han med Haanden ftottet inod Kinden og stirrede arunY dende hen for sig Han saa i Aanden Blodpletten ved Do ren Vokse og volse, indtil den blev til den store Elendiahedg Strsni, der slnder iaennein Ver-den. Mustafa anstede i sit stille Sind, at han aldrig var fodt, on dog « han saa hen paa sin Hustru, han saa Fieden og Glceden i hendes Øjne, han san, at der var en kldqang af al E endighe d, og han saa oasaa, hoor Udaanaen var Han saa en tornetronet Mond ndrastke sine Arme iinod hain, og han harte ham sige: »Koin Mustasa, toin og faa en Strom af Blod - -itke Haso neus, nien Forsoninaengs Blod — deri tan din Sjæl ogsasck saa Fred oa »relse.« Plndselii vaaanede han as iin Grnblen oed at here sin Huftrng Etemine. Hirn sad oa sortalte Maraarid oni Staden nied Perleportene og de gyldne Gader. Hun for talte oni Englh der oaa ahldne Vinger haode haaret header Tder on Moder op til Jein Kristi Trone, hoc-r de nn saa im Ansigt til Ansigt lnin fortalie, at hart-Z Navn var sirevet paa dereg Bande, og bang Krone var lsaa dere Hoved »Da de komme akdrig iaen « spnrate Barnct. »Nei, aldria.« »Man jea da komme on til dein Z« »Ja, min lille Pige - hoiH dn altid vil elste Jesus, sa: slnl dn fna din Fader og Moder at se onpe hog ham.« ,,Men de, der elfke Jesus, blive jo ilaaede ihjel.« »He-was ved dn det, Margiirid3« »Du siger Tanie s- slenime Mand- tomme ind og slaa dem, saa Blodet sprinaer sreni.« Mustasa lastede sit Hoved ined et flink og vilde siae noget, men da han iaa sin Huftrns straalende Blik, sen iede han atter Hovedet, og det, han vilde have sagt, bleo ilke udtalt. Moraarid var iroben tret ind til Uchda. »Stal du snart op til Jesus-« »Jeg ved ikte, lille Margarid — maasle.« »Vil dn saa tage niig met-Z« Mustasa sprang op, git hen til Maraarid on sagde med haard Stemine: »Taabeliae Born — bvad siger du nei, du sial blive hos Dikranni«. —-Derpaa tilspjede han venligere: »Her, er det ikte din Tante, der toninier — er det itte hendee Skridt?« « J det samme traadte Diiranni ind ad Deren. Da Mustasa saa hende ndbrod han: ,,«Llllah, illa Allah, hvad er der stet, TilranniZ Hvor sor grader dir? -- Fred vcere med dig, maatte Fred komme over dit Hast-I Icerslell Dikranni git hen imod Miistafa, saa ham stist ind i Eine-re, loftede fine magre Arme et Par Gange i Vejret soin i stor Sinerte og sagde: »Hilset viere du« Mustafa. og hilset være Uchda, din eedle Hustrn Gud give dig Fred nu og altid. Min Fred er botte. — Mit Folt er sont Fant, man driver til Slaate bænken. Fred lhser du over de sredlose, Pascha. -s-- Lad de dode tale. og lad Stenene raabe. — Se, der hvor din Fod staar, der laa min forstespdte, mit Hase-) Stolthed, mit Hiertes Glcede. Han vilde stærme sin Faden og saa traf Sværdet hain. Jsea saa det rodnie as min lille Sons Blod — Og der -— Mustasa —- der, hvor din Hastru sidder, dei laa min Mands Hoved -- »O, ti stille, ulnttelige ztvinde,« svarede Mustasa bei dende, ,,jeg forstaar din Smerte —-- Allah vende det —- —-s·« ,,Allah!« strea stvinden og lo vildt, »aaa til Poeten og hor, hvorledeg Allahs Tjenere tale. Bornene grakde her vg paa Bier-gene, Ali Benuschra sidder i Potten oa ler Nant Trompeten blcrser, saa sarer Sværdet as Steden.« Den gamle havde vendt sit Blit stirrende hen iniod Deren, i hendeg Ojne lhste tlianviddetz nhyageliae Jld. Pludselig vendte hun sine sorvildede Øjne imod Mustafa og raalite: »Hører du noget? —( Det er ingen Ting » det er knn Binden, der sarer over Havet det er tun Bornene, der grader — —— stille ——- stille, Metterditsch, min Dreng — grced itke —.« »Dilranni,« udbrød Uchda sorsærdet og greb hendes Haand, »du taler sorvirrede Ord. Se paa os, du kender os dog!« s» --..«. ,. »Ti —- ti, ja, jeg kender dig —- dn er Uchda, Mustasas Hustru. —- Ti —— lad mig ikte here det —- Trompeten lyder, og Myrderiet beghnder —- Ohannes, min Mand, hvot er du?« ,,Ulntkelige Kvinde,« sagde Mustasa nied kvalt Stem rne. »Staktels Ditranni, vcer ikke bange, vi ere dine Ven nek.« Med stirrende Blil saa den gamle paa hom. »Jeg spsrger dig, Mustasa Pascha er dit Svcetd rent for Blods Rom her hen og se-— se Blodet der paa Tier stelen — der knuste de hans hoved — det er dtg — det er dtt Folk — det et Ulvene, som isnderrive Lammene —- ieg see Sitte glsde i Mordlyst —- jeg fotbandee eder, J, mt Iolkö Morderef Uchda havde reist sta, hendeö Ansigt var blegt, hun saa med Iorfoerdelse paia den garnle. »Stille, Ditrannt stakkels Dikrannt, feel-and ikie. Tons pas Jesus det Guds Luni —- han sotbandet tkke.« ,,,«Jesus svatede den garnle hvtskende, idet hun saa sig sth omtttng — «sttlle, Baru, stille« lad tagen htre, hvad du Wer-— san hat et Speerd —- sig tkke Jesus, stg Maha mev.« - Ae s das-« Derpaa raabte hun sont i Forfærdelfe, idet hun pegede paa Music-im »Hu-i dræder big — han brceber dig.« · Uchda sinngede sine Arme om den gamle og sagde: «Nej, Ditranni, Mustafa brceber ingen, Mustafa elfts..: Jesug·« Men den gamle rev sia los-, pegede ind under Vorbei og fande: » »Ze, Barnet der, Uchda « T Uchda venbte sia oin og saa lille Maraarib sibde nndeii Vorbei Der var hun i ftn Forfcerdelse treiben inb oa satt nu og faa ineb store, spørgenbe Øjne fra den ene til ben anben. Se der, Uchda, fortfatte Dilranni, »der under Bordet iad hart ogfaa min erldfte Dreng, mit Solstim mine szkjnec Trost, ber.fad Min, græbende og bæoenbe, mcn de strebte ham frem --.« »O, ti -— ti doa,« hab Uchba, ,,lad itle Barnet here det.« . »Jlte børe bet -- itle lmre bin Rost, niin ftønne Drettsi — iea høret ben s-— jeg heiter bin Graab — — jeg hører bine Døbsflrig — —- .« »Muttafa,« raalste Uchda i Angst, «bi inaa dort, met-» vi tnnne ille lade henbe alene med Barnet. · Forstanbea « l Mnftafa bendte fia om oq ratte fin Haanb nd most I Maraarid ibet han sagbe: ’ »Na-r ille banae inin Pige toin tun frem, di billtJ lage big tneb, »Ja bis itIl blive ho: Dz, inbtil bin Tante iaen bliver rast.« i Lanaiomt oa forsiatia trøb Mamarib frem, inen for lntn fit arebet Mitftafag Haanb, for ben aamle hen og tog henbe i Formen, idet hnn ndstøbte et lwinenbe Stria: ,,.c)an braber big, mit Barn.« Dertnm ftnrtebe lntn ub af Daten oq lob, alt lniad liun tunde. ned ab Vejen meb Barnet i fine Arme· Mnitafa ilebe efter den vanvittige for at rive Barnet ub af headesz Arme, oq llchba var alene. Hnn st)nte5, Ti den var lana, men enbelig tom han tilbaqe meb Maraarib paa tin Arm. Han saa saa sondertnnst ub, at Uchba be Mnbte at tniltez »O, Mustafa, hnn talte forfasrbeliae Tiiia.« »Ja, lichbe bet bar srygteligt.« »Hvor blev hnn aft« »Im veb bet itte. En Herre ton iia af heade. Dsit bar en freinined jeq tror en Englcenber· Mom, vi niaa Hat Stein Ilchba. Ztenene raabe, og Vanvidbet bor i bigfe »Mitte. « ! Han ttroa sia nieb .n«1anben over Panbem lntn saa, at bang Haand rnitebe »Du er ing, Muttafa, tal til mig, leere Ven, betet bu.« »Ja, Uchda, iea vil tale til big jeg niaa tale til biq « jeg bar lange villet s- —.« »Ta! ub, Mtiitafa iig bin Huftrn, lniad bin Zjasl tcenter.« »Ja -— nien - itte nn ittefhen llchbn. Dei er ;Tib at taae t)jem.« Mnftafa tog Maraarid veb Haanben, on saa vanbrede be as Zted ned tnob Baabetn llchbacs Hierte bølgede oa Snl Paa Stil iten op fr-) denbeg Sterl. inebend be anngebe den over Bosporng on til dann der var bendeg Lns og Sol og Stjold. »Herr-e Jesus « bn hat Freb ogsaa til hain ss- lab bin Frelse ogfaa blive hans — bei bn hanS Einb, gib ham Kraft oa Frimodiaheb til at turbe tro paa bia Da betenbe bit Nat-n »He-kre, jea er bet ilte veerb --- jen, som fornasatebe bin en jlttanq - jea er itte bin Miitnnbheb vaerb, men, Herre, fei ibin NaabeQEtnld - - for bit Blobs Ztnlb Herre, bn ivil det -- s jea trat dia, iea tatter Da Priier dia du har beannbt en Gernina i hnnS Siasl - fnldfør den til bin Iherligheb ---s i Aften, Herre, oin bet er mutigL Lab niisi ivcere bin Tjenerinbe « et Bnb fra big mn Naabe Da Freb ztil hans Hierte.« ; Tavse vandrebe de gennem stonitantinopelg lstabei jniob dereg Hjem. ; Maraarib var søvnig oa blev hurtig braat til Senac ! —- og de to Æatefolt vare alette. i De sade lcknae tavse llchba brøb førft Stilliedenk l «Muftafa » hbab tænler du paa?« ; Mnsmfa sbarede itte. i »Di» Sjasl er sna, min Ven« »Ja, til Doben,« hvistebe han stønnende. l «Nej, Mustafa itte til Dieben s men til Libet.« i »Jo, tlelnnn til Døbea Lab mia sige det det. n« Daodt bed ber lwilet Blodstnlb paa tnin Gier-l, og ben lvaander tia. Jeki ier Blobet paa Biergene m i Naberne -- jea hører be boenbes Reiab ieg hører be forpinte; lJamren - jeg hører be forcelbreløses Angststria - og als ibet tommer over mig. Missgerning er bnnget op Paa Mis igerninkL be tnnier mig.« »Dein blev tnnst for vore Misgerninaer.« »Hast —- hvetn?« »Jesus -—- Mustafa han, der tan læge en sng — en dødsfna Sjæl." »Ti, Uchda, —-- nej, tal --- jea ved bet godt, jeg his lcest det -—— nnar ingen saa det, lcefte jeg i Bogen. Men jen læste ogfaa om Blod der traves af vor Haanb Og Blod er der overalt —- og Blodet raaber — tusindtunget raa ber det ——— om Hervn — om Forbandelse over Morderen.« »Men Blodstyld aftvættes ved Blob, Mustafa.« ,,Hvab mener bu?« Hnn hentede Bibelen, satte sig hos ham og laste — lceste om bet Gubs Lam, der derer Verdens Synd, om Blodet, der raabee hpjere end Abels Blod. . »Sig det igen, las det tgen,« ubbrød Mustafa, da hun hsrte op. « Og Uchda blev ded. Dun tunde ilte blive træt hun læfte for hom, og naat hun havde leest noget, fortlarede hun det. Og der var Glsd paa hendes Junge, thi Troens og Kerlighedens Jld brændte i heudes SjoeL Aldrig er det Guds Lam bleven malet herligere stden Pauli Dage, end den Afteen « Mustafa saa paa Billedet, og det var ham et herliat Billedr. Men hvoe hetligt det end var, og hdor dieget end Guds Aands dtckgende Mast arbejdede i hans Sich san var Timen bog endnu like kommen, da han siulde gaa oveis fra Dsden til Livet can fad en Stand og grundede, saa sagde han, tdet han ligesom tev sig los fralde Tausch der havde holdt ham fangen: ,,Uchda, min elstede, du taler vel, og du ejer, hvad jeg ikke ejer. Behold det, men vogt paa bin Junge. Jeg kan ikte folge dig — jcg tilhører mit Folt — jeg tilhøret mit Foltg Gud.« Mustafa løj, Da han sagde det; han vidfte godt few, lmn løj. Han tilhørte itte sit Folts Gub. Hans Sjæl var ovetbevist om, at alt, hvad hans Hustru vidnede, ra: «Znndhed. Han Vidfte ogfaa, at der i hendeg Tro Var Frei nt fau, og hon havde i denne Aften begyndt at forstaa, at hakt-:- Blodstyld kunde blive tilgivet, men der Var endnu LEnter, der holdt ham bunden i Mortei. Uchda tav. Men efter den Aftcn lagde hun sig tckttere ind til stn Mefteks Hier-te, og Bønnen for heudes Manst Frcslse blev endnu mere brandende end før. XVL .,Hagob,« hvistede Ulramen Dag, ,,teenter Jesus alorigl pas disk Horer han itte mere, hvad oi bede hain om?« J »Jo» han tænter paa os, han vil here oS. Vent lith lillgz Moder-X »Hvor leenae, Haaolr, stulle oi vente?« - Da «!lram endetia hlev nnstrerset as Hnspitalet, maatie Hosob føge Arbejde andet Stets-T J Hospitalet kunde man itte give ham mere end det dagliae Brod sor den Tjeneste, han ndede, og Moder-en og Aram stulde jo ogsaa leve. älteinsar vilde gerne arbejde nied. En Gang havde hun tnnnetirrodere og st) saa stnutt, at lntn havde tunnet tjene itte saa lidt derved. Nu Var hendeg Zyn soættet, nu lunde kknn maaste ncrppe gøre det. »Bei vil itte blive let, min Stein« saade hun en Dag til Hergab, »men Gild, den almcegtige, tan jo stnrle mine Tini-. --- Det var en herlig Tid, min Dreng. Denaang sad dir: Fader saa oste hog mig, naar jea arbejdede.« »«.IJten Nenisar sit hoerten snet eller broderet. Hirn git srir Den ene Købmand til den anden, nsen ingen hande Brug ser trendeg Arbejde. Tiderne vare onde, og hoem oilde sperae ester kostbare Dasttetøjer og siigt, naar de daarliig tnnoe saa det daalige Brod. Heller itke Hagob sandt noget Arbeitse; hvor hnn kom heit, havde tnange andre forgceveg været sor. J Zaa var der ingen anden Udvej, end at Nein ar maatte taae sin lille Dreng ved Haanden og gaa nd at tigge. Foran Dørene til Missionganstalterne stode de hung renoe i store Staren Man gav dein, hvad man havde, og oste stode de oenlige Givere med Taarer i Øjnene, naar de haode uddelt det fidste Brod, og Staren dog ilte var ble oen meet. Det var en Ynl at se disse elendige. De stødte til hinanden og treengte sig frem, den ene reo Brodet nd as Haanden paa den anden, medeng dereg indfaldne Øjne lnste »as en uhyggelig Jld. »Hier-les o5!« strev man sra alle Missionsanstalterne.« »Hier-to os!« lød det gennem alle Europas Aviser. »Hier-w os, Fader i Himlen, ellers dø vi!« lød Raub-et til Himlen sra det statlels, sorsulgte og mishandlede Foll. ,,Moder,« sagde Hagob en Dag, »vi kunne ilke scra det daglige Brod her —— lad og drage til YJZarasch.« Oderrastet saa Nemsar paa sin Son. ,,11nderligt, du netop i Tag taler derom· —- Sidste Nat saa jeg i Drømme din gamle Bedstemoder. Hirn raabte til og og vintede med Haanden. Hendeg Haar staa rede i Binden, hendesz ztlæder vare vaade som as Rean. ,,Fiom her ben, min Dattel-,« sagde hun, ,,tonr her hen og inodtag din Arv.« — Saaledes drønite jeg, og nu taler du om at rejse tit Marasch.« Hagob saa tantefuld hen for sig. ,,Hvis det er Gudcs Villie, ville oi drage derhen. Maa ste den Dwm er et Fingerpeg sra ham.« »Ja, niaaste,« sagde Neinsar; »du jea vaagnede, laa det paa mit Hierte som en jung Vorde. Hagob, nein Dreng, Vejen til Marasch er bjergsuld og oild. J Klos« terne lurer Toben, og vor straft er svcettet ved Hunger og Lidelsen Men hvis det er Herrens Villie, drage oi as Zted.« ,,Lad os sporge ham derom, Moder,« svarede Hagolr »Siger han: Blin? blive vi, siger han: Gaal gaa vi.« Atter saa Netnsar overrastet op paa sen Son. Gamle Minder droae sorbi hendes Sscel. Det var, som stod ilte Handh, hendes Son, inen Hagob, hendes Mand, fort-in hende. »Saaledes talte han oasaa ---- din Faden Men, Ha aob, Gud taler ille niere, som han engang talte rned Abra ham, nieo Jakob og inanae andre as sine hellige. lDunkle des siger du da: lad os spørge hain ad?« Hun san paa ham ined et Blil fuldt as Forventningx inen Hagob tad. »Du har intet Svar, min Søn,« udbrød hnn saa, og der laa Stufselse i hendes Stemme. »Din Fader har en gnng givet Svar paa dette SpsrgsmaecL nien jeg har gleint det, som saa meget andet, jeg staltelg Kvindr. Jeg greb ester Stene ——— jeg tabte Perler.« Hagob tog hendes Haand »Kom, Moder, vi ville gaa til Aharon, han stal hjcelpe os at sorstaa, hvad der er Guds Villie.« Remsar reiste fig, Aram med. Han havde siddet og lhttet oprnaerlsornt til, hvad de andre havde talt. ,,Mairit,« sagde han pludselig, »Jesus hører altid, naar vi bede til ham.« »Hvoras Ved du det, Barn?« spurgte Nemsar, idet hun tlappede den lille Dreng paa Rinden. »Jo, sor Hagob og jeg bad oppe i Haken, da Broder var død —- itle sandt, Hagel-W Hagob nillede. »Og da vi havde bedet, var det der allerede.« « »hvad var det?« »Svaret.« s Nemsar saa spsrgende paa den lille Troshelt. »Ja, Moder —- Willson og Damerne og Vognenr. Og Jesus vil ogsaa spare nu, tror du tkte ogsaa det, Haar-M« »Jo, det vil han, lille Aram,« svarede hagob beveeget, hcm mindedez det Ord, han havde last am Morgenem »Den Dag, jeg taldte, da ödnhørte du mig; du gas mig Mod, i min Sjcel tom Styrke.« Sau vandrede de da af Sted til Charput og bankede paa Adaman Der. Prasften traadte dem hjektelig i Mede. ,,Fred vcere med dig, Nemsar. Herren velsigne dia, Haaob, og dia, du saarede lille Lam i den gode Hyrdes hierd. Han saa tcerlig paa den lille Krøbling og klappede ljaxn paa Feinden. v »Taa Plane-, mine Benner. Jea stod just i Begreb med at aaa til Mesereh for at tale Ined dig, Hagob, og se, nu tomme J til mig« Haaob saa fnrundret og spittgende Paa l)am. ; »Jeg har et Itald til dig, min unge Ven.« · ,,Et Kald ---— hvorledes?« » »Et Guds Sendebud er kommen fra det sjerne med sFicerlighedsaaver til de Kriitne i Marasch. Nu Inster han, Ten as Herrens Venner stal drage med som Forer og Med ’l1jælper, og jeg hat ncevnet dig sor hatn, Hagob Muradian. JJeg Ved jo — -—.« ! Ahaan boldt inde og saa sorbavset paa Aram. I Denne var sprungen op og stod nu og saa paa Hagob Inted et Par straalende Øjne, idet ban raubte: »Der er det, der er det, det er alletede tommen.« »Hnad er kommen, min Drena"?« spurgte Aharon for ntidret « »Gut-S Soar,« raabte Aram jublende. »Hoad mener Trengen?« fagde Aharon henvendt til .l«»)agol). »Dein mener, hvad han siger, hang Tro er større end snin,« svmede Hagod, ,,Gud5 Svar er virkelig tommen.« Han fortalte, lwad han og hans Moder havde talt om, oa i hvad Hensigt de vare tomne til Charput. Hans Hierte strømmede over, hang- Mund tunde ikke tie. Som Vandet aennembrnder Dæmningen, fauledes gennembrød en ju itlende Lovprisning al den Styhed, Frygt og Stamfuldhed, der hidtil liavde luttet hans Mund. Han glemte Hunger, Sorg, Smerte og saa tun eet eneste —- Gud havde svaret ham, endogsaa for han tunde fpørge. Detvar som et aud dommeliat Segl paa, at Gud havde antaget sig harrt, trods hang store Sond. »Ja, Herren er aod,« jublede han, ,,og hans Miskunds hed varer evindelia — han hat oprejst mig fra Støvet og antaget sig tnia af Naade, hans Navn vcere evig priset. Nu ved jeg, at Jesus er en almcegtig Gud, min Forsoner og Forli-ser; mit Liv — alt, hvad jeg ejer, stal vcere hans.« Nemsar havde sljult sit Ansigt i sine Hænder. ,,Herre, du ladet de døde tale — saaledes hørte jeg ham, min elstede Mand, love dig, da vi sad i Poppellunden i Mesereh. O, Hagob, min Son, det var din Faders Ord og din Faders Stemme —- en herlig Arv er tilfaldet dig —- Jesus Kristus vcere lovet.« Samme Aften git Aharon til den fremmede Missio ncer, der stulde rejse til Matafch, og fortalte ham Familien Muradiang Historie. Og det blev hurtig beftemt, at ilce blot Hagob, nien ogsaa hans Moder og lille Broder stulde drage med. sk Il- II Otte Tage efter stod det lille Reiseselstab foran Ma rasch. Mange Tanter oa Sporasniaal droge igennem Nem sars Hierte ved Synet af den-ne By tned de manae Minder. Levede Bedstemoderen endnus Hvad vilde hun sigeC Stod bendes Hug endnu Z« »Der, Born -- der til højre i Ncerheden af Minareten der flal Beditemoderg Hus ljgge —- og der til venstre paa Højen s— der laa Qntelg Mølle —- tan J se den, Børn -- mine Tier se itle mere tvdelig ——- sek J —-- »s— ——« Hendeg Stemme svigtede hende —- hun var angst lsaade for Sporagmaalet og Svaret. Stille rede de videre. Endelig holdt de Ved den amerikansle Missionsanstalt. Den fremmede Missionær blev budt hiertelia veltommen, men i et Sprog, Nemsar og hendesz Born itte forstod. Plndselig ndftødte Aram et Glædegraab. »Willfon s— WillsonI ---— Hagob, se dog —-— Malt-M tender du hani itte?« Jo, vist tendte de ham --— den høje Mund med de ven liae Zer » hvorledeg skulde de kunne glemme han«-z An sigt? »Min Drena, min leere Dretia,« udbrød Willfon, idet han bøjede sia ned da ared Aramg Haand tned beage sine. Han vilde have spurat om noaet, men han holdt inde — Drengeng PFalteL oa ÆrmeL der hana løst ned, sagde ham nol. Han tlappede taerliat den lilleg bleae Kinder. Saa aled der et Smil henover bang alvorlige Ansigt, og hatt sagde: »Kom, min Dreng, saa stal du faa Mad, det siger du itle nej til." Aram greb hans Haand og lo. Han sagde ille nej til at saa noget at spise. »Hang Latter er et Varns Latter,« saade Willson paa engelsl til Missionærem ,,men han«-«- Øjne, de taler om Li vets Alvor. De Øjne kunne itke mere smile som Vorne ejne —-— de have set for meget baade af Elendighed og af Synd.« . Missionceren nillede. »Staklels Dreng! —- Mett hans Øjne havde ogsaa set Lyset. Han tender Jesus — bedre end mangen en votsen.« Lidt efter fade de rejsende ved et Bord, hvor de for første Gang i mange Dage kunde spise sig meet. — — — Allerede den første Dag gik Nemsar og Aram ud for at føge Oplysning om, hvad der var bleven as den gamle Bedftemoder — rnen detes Segen var forgæves. »Gaderne lender jeg,« sagde Nemsar til Hagob — »ja jeg lender dem lige saa godt som den Gang din Fader og jeg boede her samtnen; men Hufet er sorfaldent og ubes boet, og ingen lan sige mig, hvad der er blevet as Bedstes moder.« »Da Onkel?« spurgte Hagob. « Moderen rystede paa hobedei. »Møllen er der ill mere, og de, jeg spurgte derom, trat paa Sluldrenr. Saa traf jeg endelig paa en gammel Kone —- h-r, hagoly hvalt hun fortalte mig«: « (Fortseettes).