v V CAST KEDAKCNI EDITO RIAL SECTION POKRO K PRAVDA O SMRTI PRINCE RUDOLFA ' QVÉTU do-italo se několika vr J i o smrti rakouského korun rtiho prince Rudolf a v loveckém 'íámeťku Mayerlingu v noci dne HO ledna roku 1859 avSak žádná z nieh neodpovídala pravdě Po 1 ok dloubo dokud Habsburkové se udržovali na trůně nedala se prav da ííci n tnk' nebyla nikým řeče na Jedině jedenadvacet osob by- hřích r Ubohý Rtulolf a uWM j~ ho inalú baronka SnaÍili paléi ti aspoft na níkolik okaéftků ii vottf štřuí u oba zaplatili t vito iníbu smrtí v osamSléra loveckém zámečku kde fchado toto jejich štěstí jako světlo svíčky v pul kém závanu vi(bru Nikdo ve Vídni nepochyboval o tom že korunní princ Rudolf ulo- lo seznámeno se skutečnými fakty1" bd podle svých preuicu v hrobce kapucínské AVsak Doz ní otcové soudili jinak Nebylo n praví se všichni tito lidé po voláni byli k císaři Františku do sefovi který na nich vynutil pří sahu že zachovají pravdu o přípa du korunního prince v tajnosti A ku cti jejich budiž řečeno že dané slovo všichni plnili Něko lik rakouských řlechticů lokaj "drožkář lékař a kněz byli jediný mi kteří mohli sdělili pravdu a- však ?a několik dní po Rudolfové smrti odcházeli t císařského hradu s pečetí čestného slibu že Vikdv nevvzradí skutečných fakt A tak Pod nečetí přísahv byla uzavřena na dne jejich duší tragedie modro krevného skandálu jenž nemá RO-j bé rovna v evropské historii Ale panovnický dlím Habsbur ský se skroutil pod váhou světové války Kdo dnes dbá slova dané ho starému despotovi T Také jiné zdroje informací se otevřely n ze svědectví -pndnirého-est aréna -byla pravdivá historie o mayerl in ir ské tragedii fc poprvé je tu po dávána světu- ' l'asně ráno dne 31 ledna roku 1S9 šířila se rychlostí blesku po Vídni zpráva že korunní princ Ru dolf je mrtev Bylo oznámeno žo podlehl záchvatu srdeční vady bě hem lovu Nebylo žádné lékařské pomoci po ruce a korunní princ skonal Davy zvědavého lidu shromaž ďovaly te'u císařského dvora aby získaly dalších zpráv o tragedii Soncii t jevil se s císařem i císa řovnou avšak nikdo nepromluvil hKhílif kIovo nro princezna Stě- pánku vdovu Nebylrfádnýra ta jemstvím že manželství není šťast ným a vypravovalo se že Štěpán ka je toho hlavně příčinou Ko runní prine byl považován za li- - beráluího člověka dobrého srdce a nikdo nevěřil že by sám mohl do- pustit i se něčeho zlého líěhem dopoledne přišly -dodatečné zprávy že korunní princ skonal v zámku Mayerlingu na svém loveckém revíru kam ode bral sc na hon s některými svými přáteli Odpoledne pak kdosi sdě- lil tajemně Že korunní princ vlast uč zakopl o svoji pušku která spu stila a náboj roztříštil mu lebku Pověst sc ujala avšak ještě před večerem vystřídána byla jinou že vlastně hajný jehož ženu korunní princ políbil zastřelil 'korunního prince A zatím co tyto pověsti byly ší řeny po celé Vídni a z ní po celé říši kdosi vzpomenul milostné a féry korunního prince s baronkou Marii Večeřovou která vyvrcholi la v malém skandálku v předena zejících divech Tito dva milenci scházeli se po řadu měsícfcv palá- ei své důvěrnice hraběnky Lari sehové v Janské ulici Princezna Štěpánka dověděla Ke o těchto schůzkách trochu zaplakala na čež zavolala znovědníka svého otce který dopsal papeži v zále vitími rozvodu Dva dnv před tragedií v Mayerlingu došla od pověď z Vatikánu starému císaři DWR 10 BfíEZNA 1920 Sníh a led drtí budovy v Cambridge Mass i vptatř Zkt "POKROK' nejdří? cl la Adttrtltmctt ResltCoňt Trr "POKROK" Fint i ' ii i ti i jitílXJW-i--jJ'" '' i j ViiMiUŠku Josefovi v které za vrhována byla jakákoliv myšlenka na rozvod Bylo zdánlivě doeíle no smíření mezi Štěpánkou a Ru dolfem a to měloJ)ýti oslaveno ro diímoii hostinou Korunní jirinc slíbil že e vzdá styků s baron kou Večeřovou a vrátí se k svému rodinnému krbu Jaké pak vzrušení mezi navšte- vovatelí kaváren a divadel vuten Wch nak v pozdních hodinách nočních vyvolala poveid že právě lvlo zjištěno že vlastně korunní rríoc zahvuul nebevraŽdou v ná ičí mladé ženy a že touto ženou byla krásná baronka Večeřová! Mnoho slzí prolito bylo té nocí pro korimího prince a jeno miiennu Lidé w modlili za ubohé dvě duše n v mnohých oknech vídeříských rlomácností objevily M hořící sví ěky jako o vzkříšení Milovali m Droti zákonňra lidské společnosti a eírkve a zaplatili nyní ta svftj možno vyhnout! se starým obřa dům které nařizovaly aby starý císař zaklepal na vrata kláštera a řádal o dovolení aby směl uložiti liozfistatky svého syna podle mrtvol jeho předku Kapucíni u činí dotaz: Zemřel svou vlastní ru kou? Postane-li se jim odpovědi kladné odeprou dáti svolení k u loení jeho rakve do hrobky Je nriu přímý rozkaz od papeže mú že vést i k jinému stanovisku Nepochybně starý telegrafní zří ženec který po sloení přísahy mlčenlivosti poslal dva tisíce slov kterými rakouský císař žádal pa peže o dovolení pohřbení syna v rodinné hrobce dosud žije Pa pežského dovolení bylo získáno a starý císař sám opíraje se o roh rakve ubíral se k místu kde po zůstatky syna m?ly být i uloženy Všichni ostatní zůstali v kapli kde panovalo mrtvé mlčení které pře rušováno bylo jenom vzlyky bel gické královny Henríetty matky Stěpánčiny Královna chvílemi upadala v zuřivost neboť smrt ko runního prince připravila její dce ru o trůn Po skončení pohřebních obřadů rakouský dvůr zapečetil tajemství rakve korunníhS prince Rudolfa Žádnpodrobhostio smrti jeho ne dostalv se na veřejnost Dovolil li starv císař aby o Rudolfovi mluvilo se jako o sebevrahovi je muž církev upírala i pohřeb na posvěceném místě pak zajistí za tragedií touto bylo ncco jexte mno hem horšího Jaké strashvv dra ma se odehrálo v loveckém zimku Mayerlirigu? Pro jaké tragb-ké příčiny korunní princ vzdal se trů nu rodin v i svého života? Klcpavé jazvky ve Vídni dáva- lv do oběhu rirne sensacni histo- rie Svět některé z nich měl při ežitost vvsleehnouti a časem je bral za bernou minci výpravo valo se že v Mayerlingu byla u pořádána pitka při které koňak nahradil šampaňské a jeden z opi K-ťh hostí urazil baronku Mam Prohlásil prý že okolnost ze je favoritkou korunního prince ne znamená ještě že je nejhezčí ze všech žen' Korunní princ jak hi storie vvprávřla dále naklonil st k své milence a požádal: "Ukažte jim svoje krásné hrdlo!" Baron ku polil rňrněnee a odepřela vyho věti přání Rudolfovu To prý po dráždilo Rudolfa do té míry ze roztrhl jí šat na prsou a křičel: "Která z vašich dam může se vy rovnat i v kráse této?" Baronka hodila mu za to sklenku mezi oči Tím jenom přilila oleje do ohně a Rudolf prý ji zastřelil dobré mi řenou ranou clo spánku Jeden i přítomných hostí po té roztříšti mu lebku bronzovým svícnem Tak zněla jedna verse Jiná verse pak vyprávěla Baltazzi známý zámožný maji táií ve Vídni jenž byl zamilován do baronky a byl s ní zasnouben vrazil tlo zámečku vo chvíli kdy baronka před Rudolfem klečela a prosila aby ji neopouštěl poně vadž sc ocitla v požehnaném sta vii Mezi Rudolfem a Baltazzjm došlo prý k hádce během které posléže jmenovaný střelen byl do podbřiší Po té klidně prý Rudolf dal se do pití bez ohledu na to že ve vedlejší místnosti lckaři praco valí na záchraně oběti jeho zuří vosti Baronka Večeřová činila mu výčitky a když je posměškem UUIIJIlal Vlian nc pnu ma Rudolf si nepovííml že po Žila jedu a za chvíli usnul Pro budiv se nalezl nedaleko sebe mrtvolu své milenky To na něho působilo prý tak že se zastřeli Ještě jiné podobné historie se vy pravovaly a to jenom mělo za na sledek že pravda o tom co stalo se v Mayerhnřu dne 30 ledna 1889 byla stále více zahalována Teprve nyní po třicíti letech ífc?-' [ravda vychází na jevo a z vypra vování železničního úředníka lo- aje představeného kláštcra a starého francouzského učitele dá se sestavit! následující historie: Korunní princ Rudolf odebral se na loveckv zámek Maverling a- by si irá několik dní odpočinul než vrátí se ku dvoru a splní svůj ib o řádném soužití se svou zá konnou manželkou princeznou litěpánkou Avšak příležitost pro poslední dostaveníčko s malou ba Prudkost zimy na východě je naznačována touto fotografií Pod tíhou několika tisíc liber sněhu a edii skladiště v Cambridge Mass se v minulých dnech sřítilo jak patino je na našem obrázku Na ste- tí nikdo se v té chvíli v budově nenalézul a tak nebvlo žádných zírat na životech ronkóu pro rozlučnon hostinu a vysvětlení všeho toho co se udá- byla tak lákavou že nedovedl si toho všeho odepřít i Drožkař íratfish s kterým Rudolf byl v ejpřátelštějších stycích a který yl y pravém slova smyslu důvěr níkem všech jeho milostných a- vantur zajel pro baronku Veče řovou do obchodní části a zavezl ji v krytém kočáře do Mayerlingu Zde bylo shromážděno jenom ně- olik nejdú věrnějších přátel Ru olfových zahrnuje v in jeho po- )oéníka hraběte Hovose "jakož i osobního lokaje korunního prin e Loška Byl uspořádán hon ale Rudolf na nem nebral ucasti ro nomi yla malá hostina a přátelé se roz jeli Rudolf zbyl u stolu s baron kou a hrabětem Hoyosem a jenom vě lahve šampaňského byly vy prázdněny Oba muži byli v do bré míře a jejich-společnice byla také šťastnou Hoyos odebral se brzy i jídelny do své místnosti v lájovně při loveckém jzámečku zanechav milence o samotě V lo veckém zámečku zůstal toliko lo kaj Lošek a tomu bylo nařízeno aby nikoho nevpouštěl Matka baronky Večeřové kte rá tehdáž měla zařízenou domác nost v Salesianské ulici ve idni pohřešila Marií Zavolala hraběn ku Lariscbovou s kterou baronka Marie odebrala se odpoledne na nákup a žádala za vysvětlení ne přítomnosti své dcery Hraběnka zřejmě byla zaražena a prohlásila že u Rodecka na Uhelném trhu byl takový nával lidu že byly od sebe odtrženy a více se neshledaly tu počal se projevovati jižní temperament matky baronČiny -- )ylaC řeckého původu — a my šlenka že dcera její odebrala se na dostaveníčko s Rudolfem ji již neopustila Strhlá se bouře Mat ka hrozila že poví všechno osa řovně a císaři Hraběnka pokou šela se ji uklidniti ale bez jakého koliv výsledku Baronka zavolala pak ' snoubence své dcery Baltaz- ziho jehož informovala o zmizení Marie a svém podezření Baltazzi zavolal drožku sebral několik revolverů a shromáždil skupinu svých důvěrných přátel Jedním z nich byl Don Miguel í Bragauzy Bylo asi jedenáct ho din v noci když projížděli videu skými předměstími k Mayerlingu A zatím co starší baronka Veče řová neklidně pobíhala po pokoji a čekala na další zprávy o své dce ři také myšlenky jiné ženy blou dily k osamělému loveckému zá mečku Princezna Štěpánka oče kávala Rudolfa k společné večeři a když na její dí-peši dostalo se jí odpovědi že se manžel její poně- kud cítí nevolně byla také jata nodezřením Princ Filifo Kobur- ský její Švagr marně snažil se ji uklidniti "Xcjcdiiá se jistě o nic vážné ho" prohlásil "Nepochybně na stydl na honu Tohle počasí je zrádné Snad byl upoután na lůž ko nastuzením anebo se trochu po- ranil při pádu s koně" Avšak princezna Štěpánka se nenechala tak snadno přesvědči li neboť tušila že za tím vězí ně co zcela jiného Věděla o milost ných stycích svého manžela s ba ronkou Večeřovou Ženský dů vtip jí naznačil že Rudolf náhlé onemocnění jenom předstírá a že jsou jiné 'příčiny které zadržely i ' i jej na noc v lovecicnni zamecKii "Nepůjdu spál dokud nezvím pravdy" prohlásila Štěpánka h svému švnkru Filip znovu pro-hlá-il že její obavy jsou zbytečné načež slíbil že odebéře se na fo- vecky zamele aby zjistil-co se vlastně přihodilo Odešel aa ně jakou chvíli jiný uzavřený kočár hnal se s větrem o závod k osamě lému loveckému zámečku kde -je viště jiz připraveno bylo pro trn gedii jež měla otřásli celou Kvro pou Bvla tmavá noc Nevlídno bylo pod širým nebem 1 clo uza vřených kočárů pronikala zima Cosi těžkého zdálo ge viseli v o vzduňí Světla na vídenských předměstích sotva byla s to pro niknouti tmu mlhavé -noci Asi o půl noci skupina mužů na padla lovecký zámek Jak mno ho jicl) bylo? Kdo ví? Jenom dvě jména jsou známa — snouoence Večeřové Baltazziho a Dona Mi- guela 7 Braganzy Lokaj Losek pospíšil si dáti milencům výstra hu avšak útočníci šli mu v pa tách Korunní princ dle všelro ilyšol hlomoz a svedl s útočníky íňtku v jídelně Baltazzhnu při této půtce rozražena hlava lahví od šampaňského Po přemoženi ko runního prince družina útočníků naskákala rychle do kočáru a od jela Hrabě Hoyos a hajný vy plašeui ze spánku pokřikem a hlo mozem vyšli z hájovny ve chvíli kdy kočár zatáčel na cestě Chtěli vnikuouti do zámečku avšak Lo šek jim zastavil cestu Co stalo se pak v následující půl hodině může býti jen dohadováno z udá lostí následujících dvou dni Pobočník a lokaj odebrali sf po té k hájovně a zde tise rozmlou vali o událostech noci Žádný z nich neměl odvahy porušiti příkaz koruiiílio prince a vstoupiti do lo veckého zámečku Okna jídelny byla tmavá avšak v ložnici kmita lo žlutavé světlo svíce O 4 hodi ně ranní přijel k zámečku uzavře ný kočár z něhož vystoupil princ Filip Koburský a spěchal rychle k verandě zámečku IjOscR inu za stoupil cestu Filip jej odstrčil Dal slib princezně Štěpánce a mu sí jei splniti Hrajiě Hoyos mu po šeptal že korunní princ u sebe má dámu Přes to však Filip trval na tom žo do zámku musí za každou cenu vstoupiti Když sdělili mu co událo se před několika hodí nami odebral se ke dveřím ložni- ii t vrt __ 1 ce a zaKiepai aiíccio se neozvai Pokusil se otevřití některé z po stranních dveří avšak všechny by Iv dobře uzavřeny Poněvadž si tuace zdála se podezřelou yp rol o měny dvéře a otevřeny V jídel ně byla tma ale z protější ložnice přicházel slabý paprsek světla Princ Koburský přešel jídelnu a stanul v němém úděsu nad obra zem který spatřil v ložnici Jedna i i - i svíce v lozil ici ciosua nořeni a vrhala slabou zář na dvě těla le žící na luzku v onjeti — Korunní ho prince Rudolfa a Večeřovou V jedné rnce Rudolf dosud třímal malý revolver a v ruce druhé oto čené kolem krku Večeřové měl malé toaletní zn-adélko Obě těle byla pokryta krví Když pak roz-' svíceno bylo také v jídelně nale zena mrtvola líaltazziiio Filip zůstal na zámečku s Loš kem a hrabě Hoyos odelaral se do Vídně aby oznámil hroznou novi nu císaři O polednách dostavil se do Mayerlingu Y''°f- Widerlfofcr 'i upravil mrtvolu kornníbo prin ce tak aby císař a císařovna mo hli jej spatřiti O 4 hodině přišel dvorní kaplan Meyer kterého po slala císařovna aby pomodlil se za nešťastného jejího syna Byl nucen čekat i dvě hodiny nežli mu bylo dovoleno vstoupiti Mrtvola Itorunhíhó prince později doprave na byla do Vídně k pohřbení v Cí sařské hrobce u Kapucínů Mrtvola Večeřové pohřbena by la na hřbitově kláštera Heiligen kreuz několik mil od Myeiiingu Mrtvola její dopravena byla do kláštera důstojníkem osobní strá že císařovy který požádal opata aby bylo dovoleno mladou dívku tu uložiti k věčnému spánku na posvěcené půdě Opat zdráhal se přání vyhověti a povolil teprve te hdy 'kdy opatřen byl z Vídně cer tifikát že dívka byla katoličkou a že zahynula neznámou rukou Vesnický truhlář zhotovil pro stou rakev a tři ženy z jeho rodi ny oblékly nešťastnou Večeřovou do hrobu Tyto tři ženy také do provodily nebohou ku hrobu Sám opat vykropil rov Zbývá již málo dodati Krátce po pohřbu korunního prince ná bytek ze zámku Mayerlingu byl odprodán Koupil jej ředitel Scholer ' který uložil tyto němé svědky hrozné tragedie ve své vil le v Moedlingu Chtěl prý zabrá niti tomu aby se nábytek nedostal do rukou nějakého majitele pano rámy který pak zajisté by byl o mtřil nějaké voskové figury { měl by tak velkou přitažlivost na ňzných jarmarcích Lovecky zá meček Mayerling proměněn byl na malý klášter Karmelitánek Míst nost kde odehrála se hrozná tra gedie byla přeměněna na kapli x loeíleno bylo vítězství" prohlásil Ihiynes "Šestnáct millionň koní sloužilo v této válce Byla to hroz ná práce již člověk jim určil Noc po noci ku příkladu tisíce jich po lúdíiiní třiW práci při do pravě dél po blátivých cestách po tiísiřných blátem roztěká jícím se v potu jejich těl stálo po celou noc v studené bažinaté vodě ohří vajíce so- toliko vlastní krví za tím co německé střely praskaly nad nimi a mezi nimi "Nespočetné tisíce psů mezků oslíků volů velbloudů sobů ho lubů a kunárňí zahynuly ve svět o- vé válce Ba zlaté rybky na něž by člověk naposled myslel jako o činiteleeh válečných připojily se k boji proti Němcům Bylo jich používáno k zjištění není-li voda nepřítelem otrávena "Je nemožno přesněji odhad nouti počet psů kteří brali účast na válce Italové zaměstnali sa motni 13000 psů V bojích v Al pách Většina 7 nich byla ber- uardinského plemene které nejlé pe se osvědčilo Jiných používáno bylo na bitevních liniích jako ku rýrň K takové službě bylo třeba psů rychlých a rozumných a zji stilo se že opětně bernardini a je jich kříženci se nejity e osvědčují Pro jejich bystrost zrakovou a slnchovou bylo jich zaěasto po užíváno jako stráží Byli opatřeni protiplynovými maskami a vycvi čeni tak aby nelekali se střelby "Více jaYuOOO holubů použí váno bylo Italy Tito holubi se o- svědčili"jako spolehliví poslové z předních zákopů voznic ponorek aeroplanň Belgičtí aviatikové nechtěli se bez nich ani vydati na cestu do vzdušných výšin Také anáři hráli důležitou rolli ve vál ce L-asto v zTkopech první vlna plynového útoku ani nebyla po cítěna' mužstvem Tezky otravný mrak přihnal se náhle tak že mu ži nezískali ani dostatek času aby si nasadili protiplynové masky Kanáři ale jevili velkou citlivost a při prvním závanu otravného vzd nelni dávali na jevo neklid do ráželi na své klece a tak zavčas o- znamovali chystaný plynový útok O mezcích slyšel jsem jenom chválu Vykonali opravdu yzác- nou prací Mnozí italští důstojni ci prohlašovali že vlastně jenom' oni dopomohli Itálii k vítězství Bylo jich používáno hlavně k do pravě děl a jich přesunování i na taková místa která by kůň ne dosáhl Vojáci měli mezky rádi a zacházeli s nimi velice šetrně Je jich věrnost a trpělivost všeobecně překvapovala "Generál Allenby použil čtyři cit i tisíc velbloudů v palestinské kampani proti Turkům Velblou di tito prokazovali velké služby vojsku avšak vojáci měli s nimi velké potíže Byli zlí a zaěasto ú točili na-vojáky Trpělivost není v seznamu jejich vlastností Přes to ale bylo nutno jich použiti po něvadž ku kampani v těchto mí stech jiná zvířata se nehodila "Zvířata nikdy nehrála tak dů ležitou rolli v histori světa jako ve světové jálce a nikdy před tím neprokázala tak velkých služeb lidskosti Nebyla to jejich válka avšak zvířata ta umírala a bojo vala věrně Nečekala na ně žáefc ná zvláštní pocta a žádná zvlášt ní odměna avšak jejich věrnost byla obdivuhodná a úloha' kte rou zvířata hrála ve válce měla by nás věsti k tomu abychom la skavěji a lépe jednali se zvířaty která jsou kolem nás" NEMl HRDINOVÉ SVĚTOVÉ VÁLKY ERNEST líarold Baynes známý americký přírodoznulec vrátil v minulveh dnech z cesty po Evropě Egyptě a Palestině kde věnoval hlavní pozornost studiu u lohy jakou ve světové válce kona li koně psi a jiná zvířata Na těchto svých cestách zjistil zají mavá data a po svém návratu pro hlásil že zvířata ve válce právě skončené prokázala člověku větší službu než v kterýchkoliv válkách předcházejících Snad poprvé v této válce v takové míře použito bylo psů v práci milosrdné a zví řata tato se osvědčila v prekvapu jící míře "Nepoctívání a neopěvováni snášejíce nepopsatelné" utrpení němou věrností až do konce dali své životy v celých millionech aby Jen slušné a spravedlivé Paní Marie Stillerová psala nám dne 31 ledna ze Stanta Rosa Cal : "Trinerovo Léčivé Hořké Víno jest můj celoroční lék Vá žím si ho jiiko nejlepší medicíny Mívala jsem moc hlavy bolení a Trinerovo Léčivé Hořké Víno mně pomohlo A ještě jiná věc: jak se krásně po něm spí a snad každý ví jak spánek člověka po silní zvláště když člověk není již příliš mlád Stojí-li to za uve řejnění jsem spokojena" Zaji sté že ano neboť jest jen slušné a spravedlivé uvědomit! o skvělém výsledku Trinerova Léčivého Hoř kého Vína i jiné kdož podobně tr pí Váš lékárník neb obchod s léky je má na sklade a zkuste též Trinerovu Angeliku Hořkou jež nemá rovné co do osvěžování podpokaných sil životních a ener gie — - Joseph Triner Company 1333-43 S Ashland Ave Chica- b