r~ '!" ' rOKROK DNE 11 "ÚNOtU 1920 jelikož nyní nemohou nikde do stat ke koupi jiného osla tu by bylo výhodné kdybyste Sel nu jeho místo tni in Tán ten ovšem Jity] touto fíznou odpovědí překva lpěn iiťboC se inu dostalo smíchu od spolucestujících že má nastou jit místo za osla Žc vždy jen "Švandu dudák" vyvedl zauč Švandu jest vidět i z jiných le gend 1'roto vzdy vzpomínám na ten kraj Ve kterém jsem Jýž dosti Švandy i radosti zažila Nerada jsem se loučila h tou krásnou kra jinou níc ehtěln-Ii jsem spatřit 1 1 "krásnou „Ameriku" 1 nezbývalo Juně jinak jednat Inide to l'l února 10 let kdy jsem se huni la Ke všemi mně milými bytost mi obzvláště h rodiči kteří mne že hnali na cestu do nové vlasti Ta ké 7 března jsem vystoupila na nádraží v Sioux City la a neini le jsem se potázala Cekám kdo Z bratru nebo přátel ke mně při jde Ryl tam pro mé švagr ale on mne neznal Divné jest že ne poznal přistěhovalec i šel domů beze mne zatím co já strachy abych nepadla do Spalných ru kou nevěděla si rady kam se o brátit Tu jeden dělník kU'rý tam pracoval se mne něco tázal: 3ide pak ale já jsem mohla roz umět Přivedl tedy ještě jiné dělníky tlumočit ale asi 1'idái'i ti byli neb Italové jimž ztěžka jsem vyjádřila co jsem a zvláště důraz jsem kladla na slovo -Po-hemia Pak ke mne přisel muž který tam trochu poroučel a dal na jevo že mě dovde na adresu kterou jsem měla' v ruce ale st ra diu jsem íuřla dosti nehof jsem iru nevěřila ani nevěděla eo jest zač Dobré mé dovedl na místo mé sestry n které jsem měla no vý domov kde jsem byla dosti t-pokojnia a líbilo se mně Ovšem Že se mně dosti stýskalo jest také pravda Děvčata která se mně hlásila co přítelkyně nebyla ta ková jako' já jsem tam daleko do ma si vyhledávala Zdejší dívky se styděly za českou řeč a já au glieky neuměla Tu ony vždy luezi společností neb na veřejnosti jen z ticha šeptaly aby druzí ne pozorovali že mluví jinou řečí Tu jsem si pomyslela — nemusím vám překážet také už jsem o ně nedbala a jen v samotě vzpomí nala na ty dobré duše za mořen1 Jednoho dne jsem měla nehodu jdu z práce domu a kráčím ku předu po železničních kolejích a nevšímala si ani okolo jdoucích Tu zvednu oči a vidím jak jeden dělník stojí proti mně-a kývá ru kou i ohlédnu se a lile! Vlak byí až u mne a dělník dával mně po kyn bych Michla dolu s koleji kam vedla dál mu cesta Klestím bv!o že vlak zrovna zastavil ldyž se ke mně ze zadu těsně při blížil Jak mně bylo každý u hodné Nerada na ty časy vzpo minám a vždy si pomyslím: Ten boží svět tak rozsáhlý a stálého v něm tuk málo Bolestí v světě na lišíc n radostí tak málo — Co lití vidět přijde zase jaro a s ním i práce které jest až mnoho a ob-i zvláště s tou drůbeží Co jsem také neudělala kuřeti povím to na sebe i poradím vám všem ko mu se to bude zamlouvat Ku 'íátko se napupalo hrozinek kte ří" vv'fi1i:iln m si li Helence z naie ale nemohlo je strávit a válelo se s jedné strany na druhou Volní ho mělo tčžké a nemohlo je uné Mi Koukáme se na ně se starým že asi pojde Druhého ilne jsem M pomyslela zda operace nepo mříže (jest lo k smíchu co?) Ihned přichystám si nůžky jehlu s nití a teplou yodu i sádlo ve ltrové a sednu Držím kuřátko na klíně a be uspání operuji roz- střilmu vol útko ti vidím v něm samé hrozinky jež jsem malým otvorem vyprázdnila ven a omyla a namazala a sešila Kuřátko by lo ještě smutné ale v poledne u' bylo veselejší a starouš praví lile kuře mí trochu chodí Já ne však (mála ačkoliv on nevěděl proč ic směji Chytl kule a pro ídíží je a hned poznal co fe s ním dělo Že se mně i vysmál jes té pravda když ale kuřátko vydr zelo a dlouho jsem je pozorovali že žij'' jsem se smála zase já je mu S pozdravem na et pani pořadalclku a všecky čtenářky i čtenáře ' í Clená přítelkyně! K radostí vítám vás do MíVlu naších dopi sovatelek Je mne' t-kutečně Jito že jeui te ř vámi oiobné nesetka la I'iijdu te tifit že až podruhé í-e tsk'řfn-tf-z i já vám přji mnoho zdraví a spokojenosti v tomto novém roeo a budu se těši li na další vušo dopisy f Pořadatelka) k Naše Beseda DOPIS Z ČESKOSLOVENSKÉ REPUBLIKY Závod náš obdržel ze staré vla sti následující dopi od čtenáře "Pokroku" který kc v neiu do četl "že Coši v Americe jsou za chváceni horečkou stěhovat i se zpět do starých svých vlastí a va ruj— "to aC si každý ještě dobře rczmyslí aby toho pak hodné nelitoval neb není zde ještě vše tak jak by mělo býti!" Prosel in p Olešniee Morava Dne ! ledna 1920 Vážená redakce! — Dovoluji bi zaslat mnoho' srdečných pozdravu z naší mladé líepiťbliky a též nej si deěiiější dík svému bratranci p Tom Kvandovi a jeho rodině za zaslání kalendáře a novin z vaší redakce které mi pravidelné lo- chází Přijměte též upřímné bla hopřáni k tomuto na-stávajícíiuu loku vy všichni kteří s námi cítí te a dovedete si představili naši radost po mnohém utrpení které jsme všichni v minulých létech pružili Zdá se že nám nastává opět nové jaro v našem životě ja ko bychmu se opět znovu zrodili a ani bych tomu' pomalu nevěřil že člověk nabude pomalu vědět kam patří Kdyby toho nebylo že musí každý k volbě tak bych ani nikam nešel Letos v létě bude v Praze velký sli t Kokolft tak že i z Ameriky jo jich již přihlášených 50000 — 'c 11 í snad mezi nimi také někdo z vás? Od nás táni téi někteří po jedou Je zde poslední dobou ta ké Sokol založen Zajisté jste o lom sletu již také v "Pokroku" četli nehof "Pokrok" nezůstane jak vidím v ničem pozadu — Máme zde též pěvecké sdružení a chodíme jednou v týdnu do Ško ly kde nás cvičí pan učitel Jed lička vždy večer na více večerů nemáme čím svítit pro nedosta tek wtroleje Ve mnohém domě se vůbec večer nesvítí Tam kde se "petrolej vyráběl jest vše zni čeno tak že za mnoho roků to ne bude dáno do náležitého pořád ky Naše republika nám bude za vádět elektriku do každé vesnice jen že lo bude tak během 10ti ro ků co z nás mnohý již ani nedo čká 'Začíná již s meliorací a od vodňováním čehož byla již nutná potřeba zvláště na lukách Co se týče našeho zdraví ještě lo uchází nejstarší syn Bohuslav je dosud v Bratislavě na Sloven sku mladší sestra jeho Žofie hra je dosud v kostele Vladislav cho dí do kanceláře k p Pospíšilovi do Čtyřdvorři (obchod hospodář řkvini stroiit a František chodí do Olešniee do niěšťanky a nej mladší Uedřiška (12 roků) chodí do školy zde JnV vv iste zdrávi také? Co ' v vám asi vykládá vás Josef? Zají žc vše to co zde se delo je prav-V (jost zaj{mavé věci o Francii don kdybych to jak náleží neprn- () vM ])()yH]K které prodělal iělal Jak jsem v "Pokroku'' četl že je u vás velká horečka stě hovat se zpět do staré vlasti to ať si ještě každý rozmyslí aby to ho pak hodně nelitoval neboť ne ní zde ještě vše tak jak by mělo býti Vše je správně v 'Pokro ku" napsáno že totiž nemůže če skoslovenská republika poskyt Inoiit to co dává republika vaše Ač mdciádi bychom vás mezi se hnu měli a dovedeme si vaši lou hu po vlasti představit Víme že když jsme byli my vzdáleni třeba jen z těch kopců českomo ravské vysočiny kterak zarose ným okem jsme koukali na hvěz dy na obloze a posílali po nich milé pozdravy naším drahým jak nám bylo teskno a tak je asi i vám Zvláště vy kteří jste se zde zrodili a nemůžete na nás zapo inenoiiti Víme kterak jste si na nás vzpomínali za války jak se nám vede neiií-li snad někdo mr tev inánie-Ii co jíst atd Jak jsi mi drahý bratránku v jednom dopise psal Dnes je zde již ji nak vše je změněno jak vám to "Pokrok" píše my můžeme vol ně česky mluvit a i si také zazpí vat naše národní hymny a též kritisovát rodinu Procházkovu z Vídně Pak se nám upravuje školství a můžeme mt různé spol K Atlclnlť (JUtvlifi a itiikuiii? jmi ho nač si ani nevzpomenu co by nám ve válce ba i před válkou bylo osudným Tak jak jsme se měli před Vál kou se již'míti nebudeme zvláště my staří neboť ona zničila" různé věci kterých se vůbec nedodělá me Pole jsou na mnohá léta zni čena nebyla jak náleží obděláte a pak je nedostatek umělých hno jiv Dobytek je též hodně zde Minován " mladší kusy se musily odevzdal a tak je něco těch star ších kusů tak že již pomalu nelni de ani hnoje ani mléka a tak to chodilo až do dneška Nyní má me již volný prodej dobytka bu deme moci ty starší kusy odpro dat a nechat si zase mladý doby tek — Počasí máme stále stejné většinou kritické nametlo se v říjnu dosti sněhu a ten je dosud V mnohých místech jsou dosud brambory řepa jetel na semeno ba i obílí na iioli Předevčírem jsem hovořil s jedním rolníkem z Veselky ten má asi (i mír ovsa 2 míry bramborů a řepu všecku na poli Někde chodí vyhazovat sníh s pole a pak teprve kopají řepu jako u dvorů Je to následek žc si soe demokrati vymohli 8 hodin pracovní dobu a jtrotose nemo hlo vše sklidit oni totiž více ne dělají Nyní se jiřipravujcme k volbám do Národního Shromáždě ní - Bude to um hodní zajímavé každí frana lam bude chtít míli svoj zástupe? — republikáni so ciální demokraté národní soeia lííté MH-ríj jsk fe vš4y ty Mrany jmenují j jích tak Velice by mne jtotěšil kdyby se byl u mne zastavil když jiz byl zde v Evropě měli bychom si dost eo vyprávět ač já vím že se mu sil stále držet svého pluku — Jak by j'j více neimšektNy]ií musím prosit ct redakci Pokroku" by mi prominula neboť bude mít asi pěknou práci s úpravou dopisu Já již také bez cvikru málo vidím a ruka se mi chvěje což je násle dek také války Než jsem odehá j-cl nepozoroval jsem na sobě nic ale píijda z vojny je ze mne mr- juík Končím ještě s dikem n sr dečuým pozdravem Váš— Švanda Fr z Prosetími Ctěný příteli! Díky za zaslání tohoto dopisu a v něm vyslovené pochvalné uznání našemu časopi su Dopis uveřejnili jsme celý a těšíme se že příležitostně budete v dopisování jtokraěovat a čtená ře s poměry tam u ván seznamo vat Obtíže rozhodně nám nepů sobíte a proto v ohledu tom ne ní třeba nijakých starostí si při pouštět Kéž zdar ve všem vás i fodinu vaši vždy provází! 4 J DOPISY OD ČESK0SL0V LE GIONÁŘŮ NA SIBIŘI Až se domů vrátějí budou dob rých přátel v Americe 4 Y£pGIiuuaK ' - Pan F J Sadílek z Wilber jiří tomně nalézající se na zimním od počinku v 8an Diego Cal jtosílá nám dopis který obdržel ze Sibiře a zároveň plse: "Minulého léta když jsme posílali kabelky a jiné ě''i legionářům přiložil jsem do jnlné malý dopis s papírovým dollarem a žádal toho kdo to ob drží aby uzná li za dobré odpo věděl (v jiřiložené obálce a zde je jeho odpověď II nás bylo stá le dosti těch kdož pochybovali ze věci dojdou anebo že byly u kradeny atd Dopis ze Sibiře zní jak násle duje: Tomsk Sibiř 10 listopadu 1!)19 Vážený jiaue! — Předem při jměte ode mne srdečný jiozdrav a zároveň vřelý dík za podá rek který jsem právě od vátí obdržel V podáikuimch'ázel se dopis s va tu ctéuou fotografií a dollar za což vám ještě jednou ze srdce dě kuji — Víme dohře eo jste' pro nás zde v Sibiři učinili i pro naši draze milovanou ale habsburský mi tyrany ožebračenou vlast' To to všcchiKťmůže učinili jen dobrý Čech a dobrý vlastence My zde v Sibiři dosud stojíme a pohybu jeme se y jiroudu ruské evolu ce Víme dobře jak mu VlasC'po fřebuje alcoKud je zlý a ncúproV ný Doufánu však pevné ífi se jwínnti domů vrátíme a budeme vzpomínat ná mi2 djojrtré přátele v Americe r— Žmínil jřte eé ye sv"m dopíšu i"mínífe''twvttíviti naSi osvobozenou vlasf k čemuž vám jiřeji "Šťastnou cestu" Na konec přijměte srdečné blahopřá ní k svátkům vánočním a k nové mu roku! — Srdečné Na zdar! za sílám — Josef Souček 7 Česko slovenský tatranský pluk 9 rota Československé' vojsko na llusi rodák z Černilova okrea Hradec Králové Všichni jsou tomu velice rádi že si přece někdo na ně vzpomene Pani Kateřina Dvořáková z Ho věl Is Nebr obdržela následující ho znění dopis od československé ho legionáře na Sibiři : Polní posta— Krásno jarsk Dne 3 listopadu 1919 Ctěná krajanko! — Nejdříve ode mne přijměte srdečný pozdrav a dík za vámi poslané podarky o něž jsme se všichni stejnoměrně rozdělili a mne podle losu připa dla od vás kabelka Již šestý rok žijeme v takovém prostředí a vů- Lee žádné korrespondence jsme z naši staré vlasti neobdrželi íse- ustále nás lioujtají (rozumějte— nám slibují) že již brzy pojedeme domů ~t ale kdyíl Máme však na to již právo Přítomně je zde strašlivá zima a jiotrva az do května Velice jsme tomu všich ni rádi že si přece někdo na nás zde v těch rozsáhlých tajgach vzpomene Máme yde strýčka z Amerik v jenž nám vaří kavu a nás i jinak jiotěšuje Adresa na ntin Pnu fusi Hn7:i "'V Předmostí 11 Přerova Morava -- Na konec pak vás ctěná krajan ko snažně žádaní byste mne — bude-li vám totiž možno — ode psala a sdělila co se o nás a na šem právu píše v amerických ča sonisech Na zdar! Dobr Jan Koza 10 Československý pluk " rota Rusko Sibiř j J COLLYE1J KAXS 20 ledna 1D20 —i-Ctěná redakce! dnes vám posílám poštovní poukázku na 4'2óó jako předplatné na "Po krok"! Onehdy podíval jsem si ná onen proužek žlutého jtapíru a přesvědčil se že jest již eas abych opět předplatil "Pokroku" ce stu by k nám mohl jako vždy ví taný host a v dlouhé chvíli nej: lepší jtřítel zase pravidelně do cházet neboť jest tov každém o- hledu dobrý a poučný časojus Při této příležitosti chci se zároveň zmínit o té naší poslední úrodě a počasí S jara panovala nám zde dlouho- zima a mokro jiroto jak se jen trochu dalo dělat každý byl hned v poli ale dobře přistro jený Vláhy bylo dost až do žni a vše rostlo bujně Jakmile ale měly žně nadejiti dostavil se hor ký vítr který všechno upekl tak žc veškeré zrní jest lehké Pšenice nejvíce váží od 4G do tl liber buši a sypala od 10 do 25 'bušlů po akru ovsy a ječmeny sypaly tak od 30 do 3"t buslů po akru Ncjhorší ale bylo úrodu sklidit neboť obilí bylo téměř jedním rá zem zralé kdežto dělníci jen po malu z východu přijížděli Vý sledek toho byl že mnoho zrní vy padalo na poli a značné množství pšenice se vůbec ani nesekalo a tak stohů málo' přibývalo Kdyby se to mělo letošního roku opako vat tu by lo nebylo ani již k vy držení ježto dělníci také požadu jí dobrý svůj plat a zvláště o žních tak vysoký' jako nikdy před tím Pak přišly mlátičky a bylo to sa mé: mlatci zde počítali #20 na hodinu vzdor tomu že třeba na mlátili za celý den jenouf I500 ne bo kolem 800 bušlů Když mlátu" i 10 hodin denně tak tu hned bylo výloh za #200 každého dne třeba že se mlátičky jen tak točily Pak opět následovaly deště a zase mu selo se čekat Některé stohy vítr povalil tak žc do ních uapršelo Zrní ovšem ve stohách zroitlo 1ak že svrchu stohu museli to dohro mady srostlé oVilí pomocí koní dolů stahovat nežli s mlátičkou ke stohu přijeli nehof to nébvlo k roztrhání od sebe a potom ještě bylo množství pšenice značná mo kré Ti co mlátili hned po žních tak tomuto svízelí ušli Mimo to byl nedostatek uhlí a tak se zase jiémohlo mlátit a zůstala tudíž té měř jedna třetina stohů ještě nc vynláeených Teprvé v tomto tý dnu začalo se opět platit Vymlá cenoji pseýici farméři najtořad vo zí" do cléyalorQ ale fakc jeV chví íemi neboť jejt zde citelný "nedo statek Železničních kar Jsou ta dý dva' flcyatory z nícbi j'eden dostán? k4ru' jednoho ílne a ďrn %&ti doé'iaí "tfií drihý Kásíd- keíu toho jsou elevatory stále za plněny a někdy ráno ještě za tmy ceká 'již celá řada jmvozQ nežli však jest večer jsou elevatory za se plny Pakli že jišenice lépe na roste tu se budou muset farmáři po čtyřech nebo šesti spolčit a sa mi si mlátičku pořídit a obilí si vymlátit jak jim to budo příhod ně — Nu a co vy pane Fr Soj ko to jste nemohl už dále dole tět či snad vám tam v New Yor ku jtodstřihli křídla žc jste tam zůstal! Tam to umějí! Píšete že jste rozen v Přívoze Tam jsem byl několikráte a také to tam vše chno dobře znám neboť jsem tam též (trucoval jakož i ve Vítkovi cích při ' stavebním truhlářství kde jsem jtraeoval jo 7 roků Já jsem rozen v Chabičově ve Slez sku okres Opava á moje manželka je rozena v Proškovicích u Staré Vsi aneb Dělé na Moravě kde jsem též jo sedm roků bydlel — Se srdečným jtozdravem dopis končím a zůstávám v úctě — Jos A Mlinek SOUTH OMAHA NKIUi 21 ledna 1920 — Ctěná redakce Po kroku! Prosím o uveřejnění to hoto dopisu Dostalo se mi příle žitosti čisti v časopisu "Pokrok" uveřejněný dopis od Frant Ma cha pročež chci poukázati na je ho a jím vlastně zavedenou kriti ku z jeho cesty z Ameriky až do vlasti -- Československé Republi ky krví vvdobyté Ačkoliv náš československý konsul pan Kope cký varoval byr se nikdo neode bíral čili necestoval za nynějších poměrů zpět do vlasti jtřece bylo jeho varování manin Nyní pak kdvž seznal tamní jtoměry naříká pan Mach a hubuje na konsulá- ty na Francii a francouzského ko niiísaře Československou repuhli ku a končí nářkem že lid nechce věřit a jim katolíkům nadává Tento poslední nářek jsem již co legionář slyšel v 'zapařili vesnici od staré babky když kupovala vejce u selky Rýpalové Nazývá československého a francouzského konsula vyděrači Já však nevi dím v tom vyděračství když kon sul požýd #2 jistě že je k tomu oprávněn a když pan Mach seznal že dotyčné osoby z něho chti te žit neprávně proč jim neřekl pří 1110 do očí jak se na charakterní ho muže patří a v Cechách neuči tiil oznámení na jmtřičném místě Já uznávám že se dotyčný pán ve i '11:1 T svom ciopise věnec jin-naoiii fa le proč museli Slováci čekat tý den v Paříži? Dle mého názoru ve Francii jsou dosud vlaky stále přeplněny a nedostává se dosti o- sobních vozů a parostrojů Ale nebyli jistě na chodbě -neboť to byla čekárna pro cestující Od suzuje komisaře francouzského z hrubého jednání Ano jestli se pan Mach stavěl zpurně a drze oi před ním počínal věřím žc ho chtěl udeřit to by se niu stalo i v Americe Dále píše pan Mach jak špatně se" měli ve Švýcarsku blíže rakouských hranic eo zaku sili zimy a že tam' nebyla bída o vši a ihned sc zmiňuje co si bra tří spolku katolických Rytířů sv Jiří o tom pomyslí že co zde v Americe 'bylo sebráno peněz a v jeho vesnici o toni nic neví Již mnohokráte bylo potvrzeno veřej ně jaké' vydání bylo jen s česko slovenskou armádou ve Francii kde jen základ stál mnoho peněz všechny agitace vysílání řečníků a nod Česko-slovenská armáda - 1 byla zp začátku vydržována jen z peněz Ces NYir Sdružením skol lektovaných Kdo dopravoval 2 transporty ruských zajatých Ce chů kteří tam býlí posláni co prv ní základ Legie? Pakli snad ně kde sc stal přehmat nevím nepo- piram a se nezastávaní Ale Kuyz čtu v časopisu urážhi a útok na obyvatelstvo československé re publiky a na samiítatuost naši vlasti a k tomu ještě od člena jmenovaného spolku to až y stává - jv člověku vlasy ua hlavě Pan Mach myslí když za války zde nadělal peněz že se budou y Ce chách před ním klanět a jeho po chybné výklady poslouchat "Dnes by se v Cechách žádny jiasak před veřejnosti fak nevyslovil jako se vyslovil on Republiku bourat dokáže každý' ale postavit? — by nestačjla ani celá Československá země' kdyby mela býti pína lajco výťhf o Fra ni MaVdiň Pravý Cech nikdy tak neodsoudí svoji vlasf a svůj nf rořj Ovšem koukoIse i v té ncjlepší paeujcí najdé Jest f íce te?ko člověku Idyž přijde' z riaaoriyru 10 zm na 3 otaa 1 doud velký nedostatek velmi Uviií jest mu u srdce kdyí hí mu- sí odříci čemu byl zvyklý Třes to ale nemusí lát národu á svojí rodné zemi Jen naříkat sám na sebe Prosím některého členu jmenovaného spolku aby mu ten to dopis též zaslaU Československý legionář t Francie — Bcdř Fcdersell 5411 So 21 Str R El) PIEM) SO DAK 27 led- na vwh — iiena reuaKcc 10 kroku"! Tímto sděluji vám že vám posílám jtřed platné na váš ča sopis a kterým jsme 'úplně sjto- leojeni Károveň aovolím sobe sděliti se et čtenáři jak zde po kračujeme Pokud se týče toho počasí tu mohu říci že je dosti u- házející ačkoliv způsobilo že zde podle všeho budeme míli delší zi mu Již v září nám zde napadl sníh a hned také vše zamrzlo tak že mnoho kukuřice ziistalo nevy- lámáiio na poli My jsme měli ku kuřici na 1C1 akrech a z toho asi na 90 akrech jsme ji měli poseká- nou vseenna vsaK jest jiou sně hem tak ji většinou skrmujemc dobytku Hromádky v poli jsou tak přimrzlé k zemi žc je musíme osekávat jinak by kukuřice vy dala kolem i"t bušlů po akru Pše nice sypala asi n) nuslu po aKru a tu rez hodně jmškodil oves byl dobrý a šel asi (Í0 bušlů io akru a také ostatní plodiny se dosti dobře uvedly Cechů jest nás zde osni rodin — téměř samá přízeň a když chceme navštívit některé ji né Cechy tak musíme jeti od 'M) do 50 mil Pozemky se zde pro dávají od #100 do #150 za akr a podle výstavností My jsme zde usídleni po 11 roků a dosti se nám zde tady líbí ježto dají se zde snadněji peníze udělat nežli na našem dřívějším místě v Nebrás ce — jenom Žc nám zde schází ta česká společnost Ostatně na ji nonárodovce nemáme si co stěžo vat my máme dobré sousedstvo jenom že ti starší nám odjíždějí do Kalifornie tak žc nebude asi jiného zbývat nežli sc pustit za ninia a farmu ponechat dětem Nicméně rádi bychom se jiodívali do staré vlasti ale až sc tam po měry trochu lépe ustálí Ovšem poiviiu mne se Tyce ja lam o ori buzuých s mé strany takto nevím moje manželka tam však má bra trance a sestřenice a s těmi by se velmi ráda jto tak dlouhé době za se jednou shledala -a potěšila — Nyní ještě srdečně zdravím vše cky čtenáře a zůstávám v úctě Frank J Dvořák t$ fcř R1CI1MOND MO 30 ledna 1920 — Ctěná redakce "Pokro ku"! Zde vám-zasílám #250 ja ko předplatné a zámveň přiklá dám obnos na předplatné pro no vého odběratele clo staré vlasti Myslím že jim způsobím radost když tento nanejvýše zajímavý časopis budou tam každého týdne dostávat Dobře vím žc přítel Kroťta iest velikv milovník čtení a jsem jist že ho bude nás obUbé- ný "Pokrok" zajímat a žc bude velice mile překvapen až prvé je ho číslo obdrží Však i nám se "Pokrok" velice líbí a zvláště za jímá nás román Jana Klccándy a též "Ženská Hlídka jakož i dopi sy z různých zdejších osad a ze sta rých vlastí i Sibiře od legionářů Doufám žc přítel Váe Krofta po obdržení "Pokroku" zašle vám k otištění dopis o tamních poměrech sám těším se na to — Se srdečným pozdravem na vše chny — znamenám se v úctě Frank Outerský TESCOTT KANS 27 ledna 1920 — Ctěná redakce ! UpozornČ ní vaše jsem obdržel a proto ihned zasílám poštovní poukázku znějí cí na #250 jako předplatné ua mi lý nám časopis '"Pokrok" Byl bych již dávno tak ucmil vrte však jak to na farmách ckodí — : jednou nejsou finance zrovna po nice podruhé nedostává sc čafcii po tjřetí vleze do toho něco jiného až konéčne se na ťo docela póza pomene Když však jede poštov ní jioslíček tu (Joza jista se neopo mene pro oblíbený Časopis si dojiti u říktí pn íř cimo iiřivérih ÍP muším toho již nechat a na konec jneji vsem by tento rok pro rej byl radostný a úspěšný a ávodu lati- ohli hraditi velké výlobjv jež jsou b yydvním tak pěkného časopisu fpJcíjy' S krajanským pozdra vem a všechny zuamenim pé v úefé— íVank Pistora st vyl UUUKlny a nn[iKnny a inmi pře ji er nej VÍ(]cnovýfi předplatí télů tak aby ppvydivatelě mohl I í-ít ' -AI i—- ' ' i-z" i''''