ffr%4 ml i = m U :::::: Iraiiamtii Pobočaík Fisen-u-Lwert pobledl pri této výhnUce jei platila j--nu u vztahoval se sa právo pln komikovo treslati provinilí dů stojníky vlaMnoruěnA bolí "Koraeson t kradl se do bradel' a přelézal rdi a ploty" žaloval nyní Ewnsclwert celý rozsah zlo činu aby se vymstil plukovníko vi i jeho oblíbenci "Volali jsme ra ním stříleli jsme ale on n7ft stal stúti" '"Jakže? Vojúk opovážil se tip nsleehnnuti střást" "Ještě více pane plukovníku! Karaeson vztáhl ruku na klídku r sltrnlil ji do hradebního příkopu!" To bylo ovšem příliš těžké obvi nění jež stačilo aby se plukov ník teď opravdu rozlítil Rozhně valo ho provinění se proti předpi sům však ještě více to že Karae son jenž přebýval v jeho dumě způsobil takové pohoršení "Vezmete mu zbraň a odveďte ho k profósoyi" poručil zkrátka n pokračoval pak v nejhorším roz maru v další přehlídce Ďábelský úsměv pohrál poboč níku kolem rtů když vzal z ru kou provinilého vojáka partyzá nu V průvodu dvou vojáku odve den pak Karaeson k profósovi kdež nďúafa mu i poboční zbraň a on na rozkaz pobočníka zavřen do nejbezpečnějši komůrky Zle dařilo se vojákům toho dne )řž (prohlídce Mnohému z nich diktován přísný trest za provině ní jež by na něm byl plukovník "a si jindy neshledfll Třáslo se všec ko od pánu kapitánu až k posled nímu bubeníku při burácení ve litelovu jež i po celou cestu fiž ke cvičišti skoro přehlušovalo bu beníky i pištce A venku měl dnes páter Dziák plukovní kaplan má lo pozorné posluchače ač při pol ním kázání líčil peklo těini nej černějšími a nejobnivějšími bnr vanii - T 1 t 1 „t lflr _!„! t ii VyKílIiaiH JMMIOSIUIXÍ MIKOV nik jenž uzlobil a vykřičel se již do únavy hněvivě vrazil šavli du pochvy a předav velení podplu kovníku tryskem odjel domů "Prokletý chlapík" bručel si baron hněvivě přes tu chvíli "Měl jsem ho tolik rád tolik jsem ho vyznamenaly a teď ho 'budu muset odsouditL A není pomoci!'' Skuteěně nebylo mnoho naděje pro Karacsona neboť auditor plu ku přísný a neoblomný muž jenž myslil že kázeň u vojšte dá se u držeti nejlépe prachem a olovem Kamarádi Karaesoncrři již 'tbyli sumáři opravdu nakloněni vybra li mezi sebou ovšem ihned po ná vratu do kasáren deputaci jež mě la jiti k plukovníkovi prosit za uvězněného soudruha ale tato pří mluva již tehdy reglement před pisoval byla málo platná Tak vel ké a těžké provinění na něž i v čase míru vyměřen byl trest smrti plukovník sám odpustiti nemohl Ano kdyby nebylo toho nešťast ného zprotivení se' stráži a vztáh nutí ruky na hlídku! To by již byl plukovník přehlédl a omluvil před ostatními pány tím že Ka raeson nebyl jen tak obyčejný vo ják ' ' Jediný člověk jenž z uvěznění desátníka se radoval byl poboč-j Tiík Eisenschwert Pomyšlení že pomstil se Vojáku jenž osmělil se na něho vložiti niku a zároveň že zasáhl srdce írény jež byla od mítla jeho a dala přednost spros tému chlapu působilo mu ďábel ské potěšení Jak rád hyna Karac son a uvalil ješt podezřeni ze se starou Mářou v ňradebmm pří kopě kul nějaké čarodějné pikle 15 k tomu se přece neodvážil Bál se aby snad Mára povolána ku svědectví a natažena na skři pec neprozradila ze msty že mi tím ucházel se u ní o poraoe proti čeeři velitelově" ' Tiswirnua tinatT-iti Tffll-íieertflíl nn hranicí musil -se tedy pobočník rttím vzdátí - ' V ne jhoršíra rozmaru 'dojel plu r rrík tríio domova Iréně jež ' j ctjtejsi vyčkávala jeho ná- -íci calkcné abr ho jiz t ah- T 'líním íítku pozdravila za ~~Jk sotva Že kynutím rukou ' _:ral a odebral se do svého liiliiliiiliiliiiiiiinillii [Icrccson Alador Vojenský příběh osmnácté bo itoleti — Napsal Jan Klecanda III ! otcovou spěchala mu Iréna vstříc aby juko tak čuito jindy íapudi la chmury z jrho obličeje Set kala se otcem již pii vvhodu do jídelny Haron při pohledu na cloe ni trochu rozjasnil zachmuřenou tvář n políbil Ironii na čelo "Vidím dobře jsi se dnes vy ípsla milé dítě Máš tvář' jak riv íičky" žertoval "7n to všíik ty otče vracíš s nějak pohněván Jistě že jsi dno byl zase bodně zlý na ty tilu Ji vojáčky?" vyzvídala Tr'na "Ci potkala tě snad nějaká nehoda!" "Kb maličkost celkem mrzutá příhoda — více nic" řek! plukov nik odkládaje šavli "Oli — 7 výrazu tvého obličeje vidím že bylo to něco víc než jen mrzutá příhoda ( tu ti to na očích že mi něco zatajuješ" "Xení co bych ti tajil! nucené zasmsd s plukovník "í)pravlu hloupost (Vlkem voják jako vo ják a za dvacet pět zlatých dosti! ne císař jiného" Poslední slova baron zabručel skoro jíž jn pro sebe ale Trénn přece je zaslechla "Ty mne le káš otče! Což přišel někdo o ži vot!" "Ah ne' — ne! Ale jen se ne rozčiluj mé dítě! Skutečně nesta lo se nic tak vážného Ale nnisíš-li to věděli jde o našeho Karacso na'" "Karaeson! Alndár?" vzkřikla Irena zděšeně "Pro buh co so niti přihodilo!" Plukovník jenž byl posadil se pohodlně do křesla při tom výkři ku udiven vstal "Což tě tak Karaeson zajímá!' zasmál se nemaje ani tušení ja ké vyznání ho očekává "Nuže věz tedy jaké překvapení mi ten čistý ptáček připravil Zneužil mé laskavosti a dnes v noci búh ví proč — toulal se v hradebním pří kopě" Iréna slyšíc toto obvinění a do bře vědouc že ona sama Atadárn poslala lehčeji oddychla "Což se vám vojáci v noci dost nctoulají' A kdož ví zda je to pravda!" "Sám se již přiznal — " řekl plukovník zamračeně "Aj tím menší bude tedy trest! A kdož vu zdaž papínek našemu houslistovi docela neodpustí?" "Jaké to tiěastenství" zasmál se baron "Vida co ty prokleté skřipky dovedou! Však i mne to mrzí že právě on — — " "Pro Mih otče! Což stalo se snad nějaké neštěstí!" "Stříleli za ním ale šťastně jim utekl Leč právě v tom spočívá jeho zločin Voják na zavolání má yňstatj stát A nedosti na tom Karaeson jednoho vojáka hradeb ní hlídku — shodil s hradeb do příkopu " íréna zděšením vzkřikla však baron netuše komu výkřik ten platí procházel se rozmrzen po pokoji "A ceká ho za to velký trest!" se zatajeným dechem ptala se dív ka ' ' : "Pevnost — při nejmenším — a snad i smrt!" řekl baron úsej ně ' ' Děsný výk řik ozval se svetnidí a Iréna roz[náhnuvši ruce jako by po něčem je vztahovala bezdu chá skácela se k zemi — - Polekán skočil baron k dceři a zachytil ji dříve ještě než dopad lil "Proklatý chlap! Jak jsem jí k polekal" lichotil jí baron líbaje kovník pokládaje omdlelou na po hovku 'A]e i to mi zaplatí ?ía pokřik baronův shěhly se služky a jejich ásih podařilo se dívku po chvilce vzkřísiti Iréna otevřela oči a spatřivší fílužcbné kynula jim aby odešly — "Mé ubohé dítě! Jak jsem t polekal'' lichotil ji baron Jíbaje jí něžné ruce "Ale tím jsi jen ty sama vina ! Zakázal jsem ti přece abys se o vojenské věci nestarala "A jest to pravda otče co jsi dříve řekli" tázala se pohlížejíc na něho vyděšenýma očima "Že smrtí" "Eh — smrti Naše artyknle všecky tak znějí" hleděl ji plu kovník potřHÍti "Ale soud němu- feí vždy uznat i na smrt A líto by mí bylo Karacsona I Dobrý to chlap a fcí yí co ca napadlo 1" "Smrti Smrťl" opakoval div- Baron wchvřl se br&zou při rvu ka teřtrtvukýta llaiem ku jjílo Usu To nebylo jil dí- "Ale ne ne I Nerozčiluj setím" t$ jť£ chce si vynutit i aby vyho znepokojta nuUbil plukovniL — řno byla jeho okamžitému rgzma " Piuiluvíuie p u auditora když i ty se přimluvím — — " "Na kolena — na kolena před ním padnu" náruživé zvolala Iré na "rtu nesmi zemřít otče! Sly šiá — on n"iní!" Zuepckojen tím prudkým vý buebeuj stanul plukovník přrj dcerou "NVpoihopuji milé dí- "Nesmi otčej Musíš ho zadírá nit vždyť zemici by pro mne — '" "Pro tebe?' zvolal baron jenž počínal tnšiti něco hrozného "c pro tebe! Mluv — co to známe- 0 m l naf "Poněvadž já sama jsem lio poslala tam do hradebního příko pu" odhodlaně doznala Iréna íMakžeT Tyf X proč to?" "V hradebním příkop — ty víš — zůstává stará žena čaru dojnice Mára jí říkají Umí před povídat budoucnost a já poslala tam Aladára abv vypátral co m' čeká " "Xúh? Nás! Koho to — nás?" zvolal plukovník netrpělivě "Nás otčej Tebe — a mne a jeho" přiznala se Iréna se slad koit odevzdaností "Tebe a jeho!" vzkřikl baron pochopiv náhle celou tu hroznou pravdu "Iivno — ty " "Otče — já ho miluji a on june" odpověděla dívka klidně upírajíc na otce své ustrašené modré oči Pyla to rána pod níž baron div nezavrávoral Pskočil o krok n) zad a ehopiv se oběma rukama za hlavu pohlížel vyděšeně na dceru "Iréno! Sílíš ty či jsem se snad já pominul se smysly? Ty a Ka- roeson ? — Sprostý voják v mé set uině ♦ 'tkán " Není cikáněni — a není spros tým vojákem otře!" hrdě se vze přela dívka "1'mělcem jel Ty sám otče jsi řekl žc má božské nadání — : — " "Kli u ďábla! Sumář je — Su mář!" rozlítil se baron "A ci kán ! Sprostý voják — múj chlap — a toho že ty miluješ? Ty šílíš lítě opakuj mi to znovu A ty že's bo tam poslala ? Není mož ná! Potuloval se bfdi ví proč? — Snad aby kradl Cert mu věř je to cikánská krév '' A baroij zuře hněvem pobíhal po světni ci odhazuje židle i křesla a ko paje do všeho co mu v ceslě stálo Iréna znajíc otcovu povahu ce kala až se vykouří Jako rozma zlené děcko věděla že jí baron úzkostlivý o jíjí útlé zdraví ne dovede nic odepříti Až se vykřicj a vyhubuje usedne k ní ovine jí ruku kol šíje a bude ji pěkně sám prošiti aby si vzala hračku kte rou ji dosud odpíral Tak bývalo vždy a Iréna v milostném svém zanícení první lásky ani nepová žila jaká ohromná propast spole čenských ohledu" a předsudku ro? vírá se mezi ní a Karaesoneni Ala dárem ' "Dítě dítě" zastavil so baron před dcerou stále ještě rozlícen !eč přeee již se mírnící při pohledu na zbledlé líce fitlé dívky "Není ani možno abys to vše co jsi mi lekla myslila vážně! Sianobila bys tím jméno poskvrnila bys čest svého otce!" "Což není Aladár počestný Člo věk?" namítla Iréna s prostodus ností velkého dítěte I ' Počestný — ' ' vyubchl plukov nik "Ďas se ho ptá po jeho po čestnosti ! Chám je sprostý chlap" "Voják — císařský muž jak ty sám říkáváš" porážela ho Tré na jeho vlastními slovy "A i dů stojníkem mříže býti Ty sám —i" "Na prosťáka degradován bu de t Sám se ovšecko připravil — " "Mou vinou Já ho tam poslala" stísněně namítla Irena "Šílenství -íílehstvíí" znovu rozzuřil se baron "5Iá dcera a prostý voják! A proč pro5 jsi ho tam poslala? Budoucností Ja ký osud vás očekává? A k tomu potřebujete starou čarodějnici! Já sám ti to povím a bezpečně po vím ! Ty půjdeš do kláštera a je ho čeká ulička pevnost ba unad trest smrtí" "Trest smrti jemu? Toho neu řJníS otče!" ' "Na aebe mysli neSfastnícet" "Myslím i na sebe 'poněvad) podepíeS-H jebo ortel odsoudil k smrtí i svou dceru" — Iréna jin dy plachá a přítulná jako zhýčka né děcko pronesla slova ta tvrdě" a rozhodně vztyčivří se před ot cem tt ru Zatnuv yuby du rtu i něho? div krev nevytryskla baron za hleděl se na svou dwrn Zlostný ano zuřivý výraz jeho obličeje po malu mizel při pohledu na něžnou a přece tak odhodlanou tvář mi lovaného dítěte Bárou usedl ve dle Ireny na pohovku a ebopiv se její ruky přivinul ji něžni k' so bí ' "Mé zlaté ditě" fekl vlídně hladě Irénit po tvářích "CVi mluvit i klidně ačkoliv to co jsi mi byla sdělila vhání mi krev stu du i hněvu do tváře Jaké to hroz né poblouzení!" "Mfij otče kdo niňže poručit srdci!" zahořovala dívka "Srdci! Srdci!" zasoptil baron ale bneil zase násilně přemohl svfij hněv "A kdy vznikla v tobě ta nešťastná myšlénka? Učaroval ti není ani jinak nožno!" "Ano učaroval — svou písní zvukem svých houslí " "Proklaté skřipky!" zaklel plu kovník a znovu hněvivě vyskočil "Vyvázne li on životem ty hou sle jeho aspoň musí být na hranici upáleny Mcytoho vojáci říkají že v nich vězí čáry " "Ty sám otče! Což neokouzlil i tebe? Což jsi si bo tipzamiloval!" "Tím hfiře pro něho tím hfiř že zneužil mé důvěry a přízně by mi odloudil mé dítě!" "Nemluv tuk otče! Aladar ani doveui neprozradil mi svou lásku Já srtnia učinila první krok já ?ia- ina jsem mu řekla žc budu jehuj áť uustojmkem nebo umělcem "Dost toho — dost Tímto oíoamuji rUm itXnfm tUTjm i orfu pMtuUoftin Utiim HOTEL ''PRAHA" MmJ jťt ftpln rnovit vrr'kvn vilm vnitfulm mtleuim vkun U korováo s kd kiii MJtvAj Ho Omnhy uJum hjn IAIuoii luhu jMhollt to ujlfjí "hutni jflla prv4 ílié km-hyn vhly i HfitikojI ) jiMim'A mlMntrh l vřiikovnicb krnnfl wtlvA lkí JOSEF PIVOŇKA Xoh 1S WlUUm 1U -'' OMAHA NCBBU8KA ' i — — -as = ataf Výborná naše káva nm by uchiíet t iádo domActwnU Iioote li i opravdu pochntnnti poílele l pro unii 4"c kávu velmi littioliioii pperinlitii Irp?í JruLr rn a 41c libra coi jt (óna r% tvto Hnili)- kfivy cnú nlkí linle platíte rti tuto kávu o 10 nf 1 rrnlrt víi e ya liltru Mák kmín muky řaj kořeni celé l mleté Mil na rUl Objednirky lankavř wilejte tm Wcotcrn Coffee rTills Oř CBETE NEBRA8KA ) J VAVKÍNA majitel Pit ni o cennik a vnorky Puritan mouka ZÁRUKA — Spotřebujte plný pytlík n nepodaří li se vám upéci nejlepií chléb jaký jste kdy pekli vraťte prázdný pytlík svému obchodníku jenž nahradí vám bez námitek vaSe peníze' Odborně mletá z nejlepší pšenice V Americe Všichni groeeristé ji maji na hkladě WELLS-ABBOTT-NIEMAN CO Schuyler Neb niHTi iiiiiuii iii 1 1 ují ri i unuiiitl Lzvuku ilceíina hlasu "Nechci nic více slyšeli! Samo peklo tě orná milo! Kouzla nějaká ti nalíčil Ty's očarována!" "Je-li láska nejčistší láska kou zlení pak jsem očarována" řekla Iréna zaníceně nsednouti vedle dcery prt tech slovech odstrčil ji prudce od sebe Vlídný výraz jeho tváře ustoupil přísnosti Hyl hled ale klidný — Plukovník jenž právě zase chtěl Rozhodl se "Dobře tedy jsi očarována řrkl mrazivě "Ale vín jaký trest čeká toho jenž tě svými kouzly obestřel? — Ah ty ovíem neznáš naše válečné artyknle! Ale on j zná však již po několik neděl co přišly z Vídně každý den je slý chá a niolil si je již zapamatovati A článek dvacátý pátý nréuje ča rodějníkům trest smrti na hráni řiloval se baron "Trávě o tvůj život se mi jedná! Zachránit 1ě chci! Moj rozum přece! Ty dcera šlechtického rodu jež má přístup ii k císařskému uvoru a oniinis si rozčilen I potulného enkána sumáře ci Při téío dobře Vířené ráně ba ron pohlížel na dceru čekaje a- ký účinek bude míti Leě Iréna zňstala klidná Ani jediný'tah je jího obličeje sebou nepohnul — Vstala sj pohovky jakoby probíra la e z mrákoty ale pak vztyčila se před baronem jeinnž se zdálo že v tom okamžiku o hlavu vy rostla a zvučným hlasem řekla ''Nuže dobře otče! Tíěíií jak ti srdce velí ale žádná moc na světč nezadrží mne abych nezemřela toutéž smrtí ku které jeho odson díší?' Po tech slovech odvrátila se a odcházela do druhé komnaty Ba ron vydlšcně vztáhl po ní ruce "Iréno!" vzkřikl hlasem ochra ptělým hlubokým pohnutím my sli '"Iréno!" - Dívka zastavila se na prahu své komnaty a obrátila smrtelně ble don tvář k otci r ''Přeješ si ještě něco milý otěo?" zeptala se vlídně "Ne! Nic — pranic!" zvolal plukovník a zlostně dupl nohou 7'č hněv jeho rychle roztál pod něžným pohledem Irény Baron chvíli stál mlčky proti dceři Hně vivý výraz mizel z jeho tváře K Ireně svému jedináku nedovedl býti neúprosným Mimoděk ro- áepjal náručí a Iréna s výkřikem vrhla se k nřmn a padla mu do objetí ' "Mé ubohé dítě" šeptallíbaje ji na čelo "Jak jsi dobrý I" zajásala dív ka "Oh věděla jsem že e na mne nedovedeš opravdu hněvati A k víilí mn8 odpustil í jemu ! — Viď že nedáS nru zahynouti?" "Dobře alíbím ti že u5íním vi co mí mí bude možno ale jen te hdy když za to ty e ho odíek-neS" "Jednou rukou vracíS mi život aby dmhon rukou ho vzal" po- vzdychla Iréna vybavujíc se z ot cova objetí "Zírtt ji tobě!" raoin ro- "Sám jsi říkal že jeho umění proklestí mu cestu až ke stupním trůnu " "Kb u ďábla! Ano to jsem ří kal — — Hrát bude moci i před jeho milostí císařem jako tak mnohý potulný umělec nebo ko mediantka od divadla Ale za platí ho když je pobaví a pošlou bó pryč : Sumář zpěvák ko mediant — všecko stejná havěť! Dobrá dost pro naši zábavu ale nic více " "Je-li umění darem božím hří chem je pohrdat tím kdo jím vládne" zvolala ohnivě "Ale ne ne! Ty sám tak nesoudíš' — " "Nesoiidíiii-li já soudí tak ji ní a my nemůžeme než podrobo vat! se zákonům- své společnosti" "Ale já těch zákonu neuzná vám l Přetrhám ta pouta jimiž mne chcete vázati A s ním pů jdu s ním — " horovala zaníceně "S ním ať k smrti či na konec světa ať- v clmdově či bohatství opovržení či slávě " Dole v zahradě dlouho pobíhal nemoha se na ničem ustanovit i — V duchu viděl před sebou Irénu odhodlánu ke všemu Jak dříve Karacsona upřímně yl naklpněn nyní byl by ochotně podepsal i je bo ortel smrti Leč věděl že tím zahubil by své dítě Kdyby i Tré na nenásledovala ho dobrovolné k smrti nebo kdyby jí v tom za bránili zármutek by podťal útlé její zdraví Znalf-plukovník cho robnou a náruživou povahu své dcery a poznal též prudkost a hlu bokost citu jež chovala pro ne šťastného šumaře Plukovník bojoval těžký boj mezi láskou k své dceři a hněvem na Karacsona i strachem před společenskými předsudky ' xi V temné komůrce pevnostního vězení na podlaze npěchované blíny na níž jen trochu poloshnilé slámy bylo rozprostřeno odpočí val Karaeson Seděl skrčen o- přen zády o studenou vlhkou zeď líuce i nohy měl dle krutého te hdejšího řádu spjaty těžkými o kovy u nohou pak na 'dlouhých řetězích připevněny ještě velké železné koule Světlo zapadajícího slunce vysílalo poslední paprsky své malým zamřížovaným okén kem do pošmourné kobky a ozáři lo i železa jež v očích mladého vězně se zatřpytila Pohledem za nS Aladár vyrušen byl ze svého teskného zadumání Povstal ze zeměa prudce pokud obtřžkané nohy mu dovolily při kročil k okénku aby se potušil pohledem na zapadající Iunce Dnes poprvé díval se naň z temno ty tvého vřzení ale tím hlouběji cítil celou hrůzu svého neMésti Byl zde první den sotva několik hodín svobody zbaven a již zdálo mu to věčností A kolík dnů takových ba kolík let snad ho čeká ač nestihne-lí ho to nejhor- ší — smrt Dohře před obře znal Aladár přísné vojenské zákony Každý týden je slýchal ty osudné arti kule jež po většině vyznívaly prp chem a olovem nebo smrtí pro vazem A on prohřešil se proti nim ne proti jednomu ale jak sám se domyslil a jak plukovní i! ? " i? i aimiior vypocna jisie prou nesni i věděl tedy co ho očekává Jediný jen člověk mohl ho spa sit! — plukovník On sám z vlast ní moci jako neobmezený pán nad životy svých vojáků nudil mu u dělili pardon A i kdyby bo po stavil před soud nechtěje použili svého práva nebylo vše ztraceno Karaeson věděl že po vynesení rozsudku plukovník ji nemohl sám n něm nic měnit i ale přes to mohl bo zachránili tím že l£ ho doporučil milosti císaře a vá lečné dvorní radv Karaeson tušil že by směl dou fali v přízeň pinko nika jenž mu byl tolik nakloněn Vždyť -ne- iednon mu ní klnmiímt svou ílnl tm — -- ------- - - - - - - jnvo a i dnes ještě — voják dobře se na to rozpomenul — pohněval se skoro více na žalobce nežli na něho obžalovaného A milost pa novníkova bude-li třeba toho zakročení — byla mu jista v?dyC- měl na ni 'právo pro svá' udaten- ství za něž byj by si mohl důsto j nický kord vyžádali Karaeson v poslední válce císaři ne jeden ži vot vojáka zachránil bylo tedy jisto že i jemu byl by život daro ván " r ' - „ IjCČ dn všeho folio íoiděínélm n- - ( i važování jako když blesk udeřil při pomyšlení že plukovník dozví se pravou příčinu jeho potulky v hradbách Zví-li plukovník jaký poměr panoval mezi ním a Iré- nou nul lniílo! vuíj ikraoonn A liv lo skoro jisto že tajemství jeho bude prozrazeno Bude-li mlčeli Mára při výslechu snad i na mu čidlech pak tím spíše bude mlu viti Eisenschwert v němž vpják tušil svého úhlavního nepřítele a strůjce všeho Však kdyby ani Kiseiischvvo! t netroufal si pronesli obvinění dce ry svého velitele pak prozradí vše Iréna varna Dozví se jistě o jeho uvěznění — vždyť čeká bo dlou nesen — pak aby ulehčila jeho nesen — pak aby nlehlčila jeho osud vyzná se plukovníkovi ze své šílené lásky a tím — bo zahu bí neodvratně Sílené lásky — řekl si Karae son v duchu a hrůzou trnul při po myšlení na hněv plukovníkův — Toť jeho smrt neboť baron jístč mu neodpustí hanbu jíž on byl bezděénýnif původcem "Budiž -í- tedy smrt!" ode vzdaně řekl si vojín "Smrt pro ní a za ni ale přece jen smrt — zakončení života — — Toho živo ta jenž právS začal se mu tak na dějně rozvíjet! Leě pomýšlel víet! na ni než na sebe Jak asi ponese ona in rantu wzvina se v netn pochybnost — Zapláče nad jebo ' mladým životem a pak t~ zapo mene (Pokračoyid)