8trnna f i i:-'r:::r:'j'--'f yf-f- - w O umění umělcích a hladové Pavlíně Román s veselím koncem Napsal Karel Legcr "Jaký to zly- "lovřl Floriánek Principál kouřil inlóky z jalov cové dýmky a zlostné očima div nenasytu - vzdorovitého neproho dal Hanybal jakoby neviděl zasmál se zamlaskal "Takhle Pavlínu podříznout dokud je při těle -mha? To by bylo masíčko?" "Mlč ty černochu mohamedán? ský!" rozkřikl se principál "vše chno bvs zhltni! l!etolio svvm nenasytným (žaludkem na mizinu mne přivedeš!" Černoch se trpce zachechtal y cenil bílé zuhv "Vždvf já ej — vždyť já " "Miř!" "Vždyť já — já kradu slepici a brambory — " "Mlč povídám!" "Vždyť já -živím vás Já! já a najíst se mi nedáte!" Principál odložil dýmku sevře rty a zadíval re Hanyhalnvi pří sně do očí "Neslyšel jsi? povídám: mlč! nebo — " Těžko Mci jaká strašli vá vyhrůžka zněla v tomto: "ne bo!" že hromotluk který centy zvedal a v zubech drtil kamenv najednou ztichl Na mechu sp o brátil rozloživ lenivě obrovské ú dy zamhouřil už oči k odpolední mu spánku Ale principál velel : "Jdi nakrm Pavlínu dohře jsi na ni vzpomněl Ještě je tam několik rybiček ve čer musíme se postarat o nové A papouškovi hoď kukuřice'' 1 lany bal vzdychaje zvedl se a vešel do vozu aby vykonal eo mu poručeno Pavlíně hodil rybičky — však už hladem vyla — a jak sc po nich z kádě vytahovala d zubů je chytajíc labužnicky po pleskal ji po krku i po bocích — papouškovi podal hrst kukuřice také jej prohlédl pod křídly ó niakal má li trochu masa — ale papoušek byl jen kost a kůže Zlostně pokušitele štípl do prspi a vykukl: "Zloději!" Hanybal v těsném prostoru svř tern jdoucího musea pochodil sem i tom prkna podlahy pod ním pra skala prohlédl voskové figury přesvědčil se že nejsou k jídlu Napoleonovi v rakvi docela prst nakousl ale odplivl Měl stále hlad zuřivý hlad byl obětí svého povolání Polykal všechno : uhlí sklo hřebíky oheň ale nikdy se nenasytil a hůře ještě: žíznil! věč ně žíznil! Bylo tam v museu ně kolik: lahví s fyady a mloky pro hlédl je — nikde už ani trochu lí hu hadi a salamandři byli na prach vyschlí Ještě se zastavil u Pavlíny " která marně čekala na další rybičky a smutně zaječela když Hanybal jen ji popleskal po hřbetě zamlaskal a řekl: "Však my t jednou přece sníme '" Vyšel vrátil se k principálovi s tváří zarmoucenou "Hlad mám a žízefi!'' zahučel zamračen "Habaději přines' čerstvé vo dy!" rozkázal principál pokuřu je spokojeně "Ať zapijeme krá lovský oběd! Ne abys vodou Se tfil! Přines hrnec vrchovatý na múj účet !" Hanybal podezříval principála že ruá vždy pro sebe schovanou někde lahvičku kořalky — ale jak slyšel o vodě padl do mechu za ložil ruce pod hlavu zamhouřil ' oči vtáhl ještě silně dech do se be aby žaludek nebolel a usnul z hladu žízně a zoufalosti Floriánek -Habaděj jako posluš ný hoeli opravdu se rozběhl ke studánce pro vodu a přinesl plný plecháč Principál zamžoural k němu jedním okem "Tak tak!" povídal protáhle "jen pij! Voda čistí krev!" zvedl ne a zvolna odplížil se k vozu pod plachtu zalezl ale ještě se obrn lil: 'Až to vypiješ Habaději při ne jeítě jeden plecháč od studán ky — na múj účet!" Milostivě mávl rukou á zmizel ve vft% kde kde jak Hanybal tnšil opravdu měl v úkrytu lepší doušek nežli je pramenitá voda Floriánek patrně neuměl nežli poslouchat proto zvedl plechá? ke rtfim a pil Ale nedopil nemohl už — oddychoval a mimovoln? po nlédl k E&meraldě Na měkkém rneeím odpočívala Joket pod hla vičku "poToJila a dívala vztifiřa ] myslil sijNVsinála se novému Habadčjovi ne jenom se zeptala upřímně dli věrně: "Ty jsi hloupý viď?" Za červenal se v rozpacích a vodu vylil jinak by ji byl snad přece dopil Nečekala ani na odpověď vyskočila jako večerka a chytila jej za ruku "Slyš jak ošklivě chrápe Hanybal! Pojďme odtud !" Vedla jej po kraji smutného horku po pěšině rnei borůvčím Teskni bylo pod černými proschlými bo rovicemi němé ticho a stín vlhk v vzduch zaváněl houbami Jako vt nu šel Habaděj (pravda -že už ieď byl Habiidějein ?j šel poslušně i mlčky za ní zn maličkou priu cznoii "která poskakovala před níiití jako veverka ť keře ostru in se zastavila trhala zelené ne dozralé malinv "Proč jsi přišel?" najednou se :cptala "Co hledáš u nás?" -Vysvětlil jí jak dovedl proč n tekl z domova jak toifha být u lUČlcem vedla jej po stopě Zají kal se někdy nemoudrého spletl cosi — ale Esmeralda vážně na slonchala kousajíc maliny a jen 'dyž některá byla příliš kyselá n šklíhla se Ifahadčj už dávno do nluvil zamlčel se a ona ještě jen maliny hledala mlsná jako dítě "A eo umíš?" zeptala se ko nečně "Oh umím — - Romea!" po hlubil se Ruku položil na srdce vykročil pravou nohou a vztyčen či zamlžené citem zvedl k obloze "Směje se jizvám kdo nepití rány Však ticho — jaká záře svítá oknem ? To moje vládkyně ó milko má ! — " ' " ' Deklamoval unesen proudem vlastních slov - Esmeralda poslouchala — drob nými prsty vybírala nezrale so tva po odkvětu nalité maliny me zi trním Skromě čekal kdvž n- koněil na posudek Místo chvály tázala se: "A mníš oheň polykat} Poslední náš Habaděj krásně to uměl inczi zuby mu svítil červený plamen a nosem se mu kouřilo A byl břiehomluvcem — - to je umě ní! 'Jsi také břiehomltiveem? Skoda Sama jsem ráda pošlou hala To ti zaklepal třeba na vnz na nas vuz s raritami a na jednou jakoby uvnitř flašinet hráH Pavlína křičela jániám hlad!" mrtvý Napoleon křičel ta ky' — francouzsky a -česky '4- že ho záda bolí od ležení a všechny voskové figury jakoby vstávaly á hovořily Když -jsem to poprvé slyšela- běžela jsem nahlédnout co se ve voze děie Ale nic - Všechno leželo jako vždycky Ne bo při představení najednou se ně kde vzadu ozval křik volání o po moc nadávky — všichni m tam obracejí — a zase s druhé strany se ozve: "Lidičky dobří! Žena mne bije!" Smíchu a potlesku ne bylo konce Škoda že nejsi bři ehomluvcem a že nepolvkáš o-hen" Habaděj sklopil hlavu byl zkla mán patrně Ale dovolil si na mítnout tiše a bojácně: "Polvkat oheň není přece umění!" Esmeralda udiveně se naň po dívala : "Není umění f f o je tedy umění!" Zasmála se nechala o stružin nedzvedla kratičkou su kýnku a bosýma nožkarna roztan čila se po zeleném mechu Jako motýlek vznášela a točila se le hounká jako obláček 8 radostí malého dítěte tančila Zlaté vlá sky jí poletovaly kolem hlavičky sukýnka se vzdouvala bílé nožky se jen kmitaly Zatočila ne kolem Habaděje na špičkách xe rázem zastavila a zadívala se inu do očí "Neumím nic nežli točit — a také to není umění ?" ptala se Skorém závrať se ho zmocnila když se díval na ni Pokývl hla vou 8 obdivem Ano to je nrnřní Ach umění ! — "Tanec?" — Ano takový tanec! — "A budbá! Zpěv!" — Ano! — "A proč ne břichomíuvectví?" — Neviděl — "Proč není uměním polykat o heň?" — Nevédél — "Co je tuní ní?" 4L to nevěděli oba "Tatínek Hká U mH j kumsf l" pravila zámyslená Es meralda 'Co'ii to deklamoval!" "To bylo z Romea a Julie" Ok usóvala si nehet tia tnňlíčk u "Mhin! — Škoda v že néumís a spoň polykal oheň Ale tatínek (ř naučí r' v V lom V daleka ozvalo se "Ks mernldo! licj! kdo jsif pojede met" Kozhěhli se tedy zpět a vi děli že koně k vozňm byli připřa žctii 1'rinpipál milostivé pokle pal novému 'I lahodě ji '-?ia rameno ""IVdy jen chutě ku předu! Nu stupuješ poprvé uměleckou pouť zapamatuj si dobře tento oka mžik ! Před tebou kIú va leží ! jak říkával nebožtík Napoleon A do vršku vždycky s Hanybalem u vo zů zatlač Vyje! Šemíku hej! hej ty I nekal" Vozy zaskřípaly rozjely se' Ve vsi velké a výstavné kam dojeli brzo po poledni byla chvá la Holin půda ještě ne vy kořistěná potulnými umělci příjezd Šem berova cirkusu uvítali tam skoro slavnostně Hned večer při prvém představení sešlo se hojně vděčné ho obecenstva které mělo sice má lo peněz ale za to přinášelo růz né plody zahrad a polí n z dumá cích zásobáren hrstku jáhel nebo krupice košík starých bramboru sušené švestky čtvrt bochníkii chleba — "Nekullurní národ je ště!" mínil principál když u ka- L-y in vše přijímal na místě vstup ného a do koše skládal "ale ště drý!" — To jen v horských za padlých dědinách možno najít i tak ilobrodušný lid V pokroči lém kraji arů štipec soli nepřine ou za to strkají falešné krejcary a desetníky — znal to a byl pro ro velice spokojen v té Lhotě Ka menné nebo jak se dědina jmeno vala Vozy tábořily na návsi v rych losti všechno bylo připraveno la vice pro obecenstvo postaveny vypůjčeny židle a čeho ještě tře ba provaz ve výšce natažen Vši chni pracovali principál černoch i Habaděj a ten pejvíce Musel la vice snášet' kolíky zatloukat Vše cek byl spocen A bylo mu jako v podivném bláznivém snu Vidět přípravy ale nevěděl co bude ja ká úloha run připadne? Zeptal se principála Co a jak -— měl strach ze vecer leze všech zkoušek ma vystoupit - Principál jen se u šklíbl "Však uvidíš!" - Mimochodem i Hanvbala se báz liví otázal jak a -o bude! "t'vi- díš!" odsekl mrzutý černoch a Habaděj pořád nevěděl co a jak bude Esmeralda si ho 'zavolala společně zkoušeli pevnost prova nu jistotu" zaklesnutých uzlů v podkroví Tu se osmělil a zeptal st plase: "Acb Esmeraldo! a eo já — co já budu dělat pověz mil Vždyť nic neumím- ani neviní co i jakí Takhle beze zkoušky vy stoupit!" ':- : -' - „-: 1 i Podívala se naiíj usmála se a po hladila ho po tváři "Tvidíš!" pravila : r- t- "Ale vžVlyť ji všechno poka zím!" vykřikl zoufale "Vysmě jou ne mi!" -'Pdáhový! Vždyť jsi Habaděj! Proto jsi tu aby se lidé smáli To je t vé umění rozumí? Přičiň ne aby se hodně smáli ! Tatínek ří ká že to je vzácné umění" ' "Ale jak f" spleten a nic ne chápaje hlavou vrtěl ubožák " lTvídíí!" " "Jak vystoupím? í'o budu dě lat?" "Uvidíš!'' Beznadějné sklopil hlavu ('e kal něco velikého úžasného až večer vystoupí — co se s ním bude dít? Uvidíš! říkali mu všichni Díval e tedy Ještě oba koné mu sel výhřebeleovat umýt hřívy jim zaplést kopyta' načernit ~ a nebyla to lehká práce protože Lu cka kterou tehdy právě principál koupil od eikánň kopala a kousa la Konečně večer když e poča lo stmívali na kolovrátek hrál a křaplavým zvoncem dával zname ní že představení počne Kluci hp sbíhali a na lavicích usedalo již pastvo když principál za plachtou nataženou jako opona mezí oběma vozy hodil cosi Habadčjovi — Kmačkaný pomalovaný šat ušitý pro všechny Habadéje kolik jích principál měl a mít i bude Dlouho nevěděl kterak do toho ale ob lékj se konečně - Eseier#lda ne Kmála: "Hezky ti to hlučí íeky!" a tváře mu ještě poruoučpila Stál tt rukutoíi roztaženýma dí val e po sobě a bál se vykročit Slyíel křik a fam obecenstva hrů za naá padl - M4 vystoupit — takhle! - a co bude dělat? "Hoaem! tnera! UlV- volal aaú principál víecek uřícený' "Kam!" Mzlivř m otázal i'-Afe- tyl-nienevííí TtamhU na zavolám na rozumíš ] střeídni! do vikýře -teme ty se mi ozveš " Rozumím a potom?" "Potom — to už uvidíS! tWe I Hile začínající umělci jsou všich ni tak pitomí! A teď honem běž! běž!" Obecenstvo netrpělivě hlu čelo Hanybal rozsvěcoval lampy A Habaděj vylezl do vikýře če kl se zatajeným dechem Vidí ume uz (iiciisiaveni zacina pnu tipál uvítal j-těné oliccenstvo pá ny i dámy — a teď volá — jako vždycky: "Paňáco vo bist dut" "Tady! tady jsem pane prin cipále!" odpovídá 7 vikýře Haba děj trochu se mu chvěje klas "Po tam děláš?" Habaděj neví jak odpovědět "Co tam děláš? co?"- "Já — já — čekám až mne za voláte !" zní to tak úzkostlivě že všecko obecenstvo se řehtá "Tedy pojď sem povídám!" Habaděj seběhne s půdy hledá cestu k jevišti— kterýsi kluk na stavil mu nohu Habaděj padá jak široký tak dlouhý ve své niaškaře Smích — od té chvíle je miláčkem obecenstva " "A konečně jsi tady!" vítá jej principál vede za ucho První po liček pleskne mu v obličej Zavrá voral zakryl si rukama tvář a vy křikl spíše překvapením než bole l í líev dokola potlesk A pak už to šlo Esmeralda tančila na provaze na koni skákala obruče mi Hanybal ohromné závaží zve dal uhlí a sklo chroupal v zubech kameny mu principál roztloukal na břiše — potlesku při všem by lo tlóst a dost — ale Habaděj ne dělal nic pranic nemluvil jen stál s roztaženýma rukama s oči ma široko vytřeštěnýma v zabíle ném obličeji — a sotva se hnul sotva mimochodem princijMil po liček mu uštědřil všecko obecen stvo řvalo nadšením Jenom po něm se točily zraky všech tako vého paňácu tu ještě neviděli! — Přivalil principál velikou kouli poručil llabadějovi aby na ni vy stoupil í — Habaděj ovšem spadl na Lucku jej posadil shodila jej — zttíivý potlesk "To je slávy! To je slávy!" závistivě bručel o šklibavý Hanybal a Habadéje u neru o zau A no mci s avém principál poklepal novému umělci a rameno: "Takového Habadéje jsme dosud neměli!" a sám se n- přímněmál až xe ohvbal Hábu iějovi po zabílených tvářích sté kaly praménky slzí — nebylo to íiiát při slabém světle petrolejo vých lamp "Nu vidíš měl jsi strach a šlo tp jsem spokojen!" Habaděj dostal večeři královskou večeři slanečka a brambory na -loupačku a ještě dva šestáky jako zvláštní odměnu dnes prjttcipál nešetřil ~í Fhasla světla všechno ztichlo koně dostali ovsa i sena spokoje ně chroupali principál s Hanyba leini odešli do hospody Pod pla chtou na voze světélko e kmitalo Esmeralda se tam převlékala pro řidlou roztrhanou plachtou bylo vidět rjejí Ntín Bzučela nějakou písničku Najednou utichla na- ihmehala — rozhrnula plachtu "Kdo je 1u?" zeptala se "To jsi ty Habaději?" Uhodla Ve tmě na prostřené slámě krčil se pod starou houní Habaděj Chvěl se a plakal vzly kal jako dítě Seskočila tiše jako lasička sedla k němu na slámu a hladila jej po tváři Jeho slznmi prstíčky si zrosila ! ! "Co je ti bláhový? Pláčeš? Proč ? Vždyť jsi měl přece takový úspěch lakovou slávu hned při prvém vystoupení! A ty pláčeš!" Habaděj cítil její měkké teplé ručky na tvářích cítil její dech přemáhal vzlykot "Smáli se mně!" zašeptal "Ah ty!" zasmála se mu taky To je tvé umění nřece rozumíš? ftekla jsern ti to už Proto jsi pa ňácou Hahadějem Kdyby mně se ruáli když tančím na provaze a nebo na koni provádím salto mor Uile zabila bych še skočila bych provazu dabu bych se koním u- šlapat — protože mé umění je ji- né Rozumíš?" Zdálo se ze Habaděj docela ne rozumí Plnění je všelijaké pří jed nom lidé pláčou nebo úžasem -trnou a pří druhém se smějí Uměl- ci hrají pro obecenstvo ne pro kc ne Obecenstvo chce se Kmit a hned zas trochu e otřást í hrůzou až by po zádech v horku mráz přešel a za poplakat Í chce — od toho jíme my umělci Jestli ty imuaucji dojcku vzíyKflš ve sté mafikaře do toho obecenítlnj nic není ~ pUÍ třeba smát m ti bu lou protože jsi paňáca Měli jsme jednou Habadřje ~ je5t$ nafi pamatuji -~ nějakou zlou nemocí trpěl tuším žlučovými kamínky řekl tatínek a tu ti při produkci bolestí třik zkřivil obličej a žalo stivě vzdychl že celé obecenstvo se chechtalo jako bláznivé To byl umělec! A co tobě je? nic Hanybal ti závidí on zvedá centy v potu tváří a-kouše sklo a málo kdy mu tleskají Vyspi se však zvykneš A n vidíš bude tě polom těšit když se ti lidé buJou smát Pohladila jej opět "Spi hezky Tu máš hubičku!" Políbila ho le- hounce a zmizela nežli se vzpama (oval Pod plachtou zhaslo svě lelko Ale Habaděj itioulio ne usnul hlava mu hořela slzy páli ly Bylo inu do pláče i do smíchu vzpomínal na domov a zase na vyjevené oči diváků jak v záři luceren se leskly na potlesk křik na Esmeraldii jak na koni se vznáší a jak' po tváři jej hla dí a na rtv libá VIII Druhého dne se všechno stejní opakovalo jen že Habaděj už se hleděl vyhnout políčkům nebyl už tak rozkošně nemotorným paňá cou jako včera obecenstvo to ta ké pozorovalo bylo už méně smí chu a principál nebyl už tak spo kojen Habaděj nehrál s citem Za to naučil se dobře kouč čistit a sedlat Pavlínu obsluhovat o kázal se užitečným i vařit dovedl a principál konečně přimhouřil jedno oko — jenom o několik po ličku dostal Habaděj víc Čtyři dni zůstali v oné Lhotě Kamenné při posledním představení okáza lo se že zájem obecenstva pováž livě klesá Proto rozhodnuto že společnost vydá se na další pouť nienat juuic stesti A z ran a za svítání skládány věci koně při přaženi k vozům Odcházeli vždy cky tak časně poněvadž principál nikdy nebyl si jist nezanechal-li po sobě nějaký dloužek Vesnice ještě spala jenom psi štěkali má lokde zaskřípla vrátka Na výcho dě nebe se jasnilo drobné oblá čky nad obzorem zrůžověly Prin cipál proklínal Hanybal ještě od večera opilý sotva se na nohou držel A slunéčko už svítilo vla štovičky už vesele štěbetaly nežli se konečně vozy 'daly na cestu Sťaslně vyjeli ze vsi nikdo za ní mi nevyběhl aby je zastavil je nom psi je doprovázeli "A to už je tak s uměním a s umělci!" usmál se trpce principál šlehaje bičem "Potlesk vavříny a na konec psi štěkotem tě vypro vodí" Půli ví proč tolik rád o vavřínech mluvil jistě že nikdy žádného ani neviděl Habaděj vedl Šemíka Esmeral da zalezla pod plachtu opilého Hanybala uložili ve velkém voze k hladové Pavlíně a k mrtvému Napoleonu Jitro bylo překrásné řadou tá hly po nebi stříbrné obláčky svě ží větřík s polí přinášel vůní zro seného obilí po kopcích z lesů kouřila se mlha a z ní vyletovaly křehotající kavky Po silnici do vrchu a zase dolů rachotily vozy k východu jakoby _ slunéčku vstříc í Principál práskal bičem pokuřoval — měl porozumění pro úsměv jarního jitra Habadčjovi zavíraly se urndlením oči Najednou proti nim — a to by li v údolí kde potok tekl mezi ol šinami v rozkvetlých' paloucích a kde mateřídouškou to vonělo — kopce přijížděl kočár staromod ní odřený dost a k rozviklanými koly se strakatým hubenýni koní kem Na kozlíku seděl kluk v za du dva páni Jeden starý šedivý v placaté čepici zahalen v jakýsi pestrý ale vyrudlý šátek který ii krku si přidržoval často poka šlávaje druhý panáček moderní ve vysokém lesklém klobouku v novém píáštf s doutníkem vi li stech — ale kdo je uviděl hned u- hodl že jsou to o4ec se synem A docela i to uhodl každý' že ten starý je Abraham Perkus z Prose če velkoobchodník : Principál zatáhl za oprať aby hp kočáru ochotně vyhnul "('chý Lucka! čehý!" Kočár projel ale v tom se starý Abraham nakloní! a četl firmu na voze: "Syětový Cirkus a Museum Karla Scmbery" Chytil kluka na kozlíku za šos "Ou! pr! pr! za stavit !" Zabavili ' - Abraham vyskočil Mladý pán lhostejní zůstal hedžt a notva ne ohlédl jaké hlouposti papá dělá Tatík Abraham doběhl za princi pálem "Hej! bej! pane yembero po čkejte trochu!" Principál zarazil Lw-ku a obrá til e S velíce vlídným ano roz- tomilým úsměvem podával mu pan Abraham ruku "Dlouho jsem vás hledal mistře Šembero Ví líůh jsem rád že vás náhodou potkávám I'ž dlouho jsem se po vás nadarmo sháněl" Principál zakroutil si vousky a trochu mrzuté poznamenal: "A ví Půli proč sí děláte zbytečnou Klarosi Hledat mne! Cmřlee milý pane nemůže přirůst k jed nomu mísili pro nás je celý avět — vyjé Lucka l" "Počkejte! počkejte!" slarý pán chytil jej za loket "Včera jsem se dověděl že jste v Kamen né Lhotě n velmi mne těší že vás potkávám I" "Potěšení jo 'na mé straně!" zdvořile pravil principál "Co koukáš?" zahřměl na Habadéje "Zajeď stranou --zde odpočine me vypráhni!" I 'leknutý Habaděj odvedl kouč uii palouk vedle cesty f pod pla chty vykoukla Esmeralda ale hned se schovala prolože mladý pán v kočáře ji zahlédl a rychje sklíčko k oku přitiskl Principál přátelsky rukou sta rému Abrahamu potřásl "Nu vida! Hory se uesejdoii ale lidé Ani ve snu jsem si na vás nevzpo mněl — a vy najednou tady pane Abrahame!" "Jmenuji se pan Perkus vclko obchodník !" suše poznamenal Ma ry' "Nechtěl byste mne chvilku vyslechnout ?" "Ale proč ne mám času dost! Jen mluvte co a jak vám libo za pálím si dímkii a budu poslou chat" " "Půjčil jsem vám tři stovky pamatujete?" Na hlase bylo znát že se starý pán drobátko rozčilu je "Kdy mi zaplatíte? Ani ú řoky jsem nedostal nedal jste vů bec o sobě vědět už přes půl ro ku" "Snad se nebojíte o svoje mi zerné tři stovky?" pohrdavě u- sniál se principál " II mne je má te dohře uloženy Docela klidné můžete spát ke mně se žádný- zlo-' děj neodváží aby snad ty stovky htěl uknipit" Starý pán už celý zčervenal a zlot ně vyskakoval "Povídám kdv mi zaplatíte?-Dal jste mi do zá tavy své vozy celý svůj cirkus veškerý 'majetek mrtvý a živý — mam npis! "Vidíte milý pane úpis! máte Dobře ši ho schovejte!" ťCrt je' mi platný úpis!" syčel starý pán "když pomalu z cirku su nic už nezbude!"' "Zňstauu-li sám nestojím zd tři mizerné stovky?" Hádali se chvíli Mladý pán na kočáře zívala "Papá!" ozval m unulleuým hlasem "Pospíchám víš to — Tajiniz mony!" řekl anglicky "Čas jsou peníze!" "Což pak ty!" rozdurdčný ta tík ósopil se i na synáčka "ty máš času dost a dost! Celý rok ve Vídni nic neděláš ale peníze abych za tebou pořád posílal Po dívej se jak já šedivý otec mu sím se hrdlit ó každý těžce vydě laný (krejcar abych nepřišel o všechno!" To pověděl německy a už zase před principálem drže ho in knoflík u kazajky' poskakoval a na špičkách se vypínal "Exe kuci na vás povedu!" "Jen račte!" Starý Abraham se dusil " Fž ve Zbirově jsem vás dal fendovat ale nežli přišli k vám provést exe knej vy jste zmizel" "Vidíte — vždyf říkám' umě lec je jako pták!" "Ale špatně se vám to vyplatí! Půjdu za vámi a v prvním městě dám vás zavřít Vždyť už pomalu nic nemáte co by zač stálo vozy ison rozbity" děl a zkušeným zra kem odhadoval pan Perkus "ko ně ™ tv dvě hubené herky tam — nestoií dohromady m padesát ku ' "Oh! koně jsou dobří!" horli vě ujal se ých' zvířátek princi pál "Šemík chodí jako panenka a Lucka bije a vyhazuje ž jedna radost Vždycky desítku odměny slibuji pří produkci tomu kdo si ná ni udrží a nikdo ještě nevy% hrál každého khodí Potvora ale výtečný kůň' Akvísice prvého řá du" "A co ještě máte?" "Co? tamhle Habadéje paňácu výtečného komika — jen se pod?' vějte naň á mtwíte sé smát ! A pak Hanybala mouřenína kouSe uhlí a polyká sklo — teď spí proklatý chlap celou noc pil Kdybyste nad toho mouřenína chtěl sí Vzít do zástavy?" " r (Pokračovaní)