POKROK UM i) 'KU Mnu 11 í CUKRER BELLOVAí „ J '! SIROTEK LOW00DSKY i I í ltl rftELOilL Dft KAHIL fUKK Š T Irm "Je ji tomu fak není žální píSny v cifK-m v£ti abychom jefiti K-!#! řekalíj proto zasnoubí m si ílinL" Mluvil Živě a vzezření jeho na bylo í svřiíeh tftlft i nekdejžl prudkost v nhn opřt procitla "Musímfi s stálí bez mlklulá ní jediným celkem Johano třela pouze oblákk -1- i puk ihned sífl tek" "Pan líoehcstre prává pozo rují ke slunce uálo jíž" hodné na nvé draze l'ilot odešel jíž tak' skuteénč k ohfrJu Dovolte bych I m podívala na vaso hodiny" "Připni je k svitnu pasu Joha no a no jc od nynřjfika $ nepo třebuji jich" "Mudoti již čtyři hodiny panoj nejste liladovt" "Ode dneska za tři dny musí býti íM sňatek Johano i není tře ha pomýšlet na šperky a krásná šatyj vfi to není hodná ani fipet ky taháku" "Hluncc vysušilo veškeré' stopy dešťové pane vít fík naprosto li stní je úplní vedro" "VÍS-lí pak Johano ín mam nyní tvfij mal£ perlový náhrdel ník pod kravatou otočený kolem svého jako bronz snédého krku Vosím jej od toho dne co jsem ztratil avftj jediný poklad co u pomlnku na ni" "Pnjdeme domíi leněni tamtu ily půjdeme stínem což Inide pří jemné lieltol! jent veliké vedro" On vSuk oddal ne svým myšlen káni nevšímaje ní mne "Johano tuším že poviižujcá mne za bezbožného tvora avšak mtiNÍiH w ti přižnuti že v tuto chvíli naplněno jent mé srdce nej větší vdééností oproti dobrotivé mu Bobu Jent nejvýš prozřetel ný a vidí mnohem dále a lépo než my lidé on neusuzuje jako člo věk ale mnohem moudřeji Chy bil jsem chtél jwm ponkvrniti ne vinnou květinku — čistotu její elitél jm-rn pokAleti svým dechem j sic Všemohoucí mi ji vyrval Tu já ve své zmdepeiié vzpouře sko leni klnul jsem tomuto zařízeni na místo iibych e podrobil tomu to rozhodnutí lál jsem naň vzptir lift Spravedlnost boží atihala mim na to svými tresty jedno neštS stí pršelo na mne za druhým tak že již již kráčel jsem temným ti ilolim smrti Než Jeho trest byl přísný a mocný tak že vykonal na mne blahodárný vliv — poko řil mne navždy VÍS jak jsem si zakládal na Nvé níIo avšak kde ji-Kt ta síla nyní když musím ji píeneehati jinému aby ji ovládal tak jako díté činí ve své slabosti? poslední dobou Johano jediné — jediné pimlední dobou — pořat jsem uznávat i a nahlížet i že V linuto niétii trestu jest ruka boží 1'oéal jwm pociťovat! výčitky a lítost přání smířili se se svým Tvíircein 1'oéal jsem se občas mo dlit i modlitba má byla sice vždy docela krátká ale byla za t upři Mitiá l'ied iiékolika dny mohu to přesné npoéísti před ftyřmi dny — bylo to v poitdélí v noci -zmociiiU ne mne nvbUtní nálada t žal nliídal e tu a Šibnou bezua déjHOStt — tíseň se skllčeliostí mysle Trudné domnění nabýva lo znenáhla ve mué vrchu fa mu M být mrtvu ježto n2 dosud ne řdařilo a tni té nnlcztí 1'oíKlé v Hmd ~ mohlo tu být ati mel! je diuctoti a tlvanáctou hodintai — dilvi liciili jsem se uchýlil 114 své upusténé UMko prosil jsem IMut sťy uiuá H to v svrcbovtiné mou drotí kvA m dobré vjsvobtslil mne }rso 1 tohoto života a viaí nose v OHrit %řéiiý kde k)uU iil iinitťje ! mohu e setkat! w svou iialiivitoou Joluiikou 1'řáve lto kkat jsem v vém pokoj! sedá U oku jl t)b otrWehu Vmiiv mu lit viduelt piViobí! im mne U lohlnř a iduVtutvu jíchu $W Ih iu nikoli js m lievidřl héd piíHti řítil jwm píltoiitnowt tnřmt jžikobf skw íw4řeiuU třepotá jící w mlhu V tu vhh tmiiit )m-io m tuM Joliiiuo! Ob tuuld ) iu jm iobž crlou mu duli r I m výi tlml rMiil j i lu tm v wkoř# iket AroA d4 jiá# tield dtwti wývh toul unlit opuitíul i utfjt ikvch u M mohl ibýt! lUdu V u4l jwm # i K v" j trpM ptttila wt dt Alukv t M dí js#t fa lv lévH útřip jíl iwniiU Milfk imt th přání wdce mého vyznél v alova jež bezdééíiéi vytryskla % mých rtfi "Johano l Johano I Johano I" "l'i wiesl jste tato alova hlanl těl" "Ovíem Johano Kdyby nřkdo mné byl poslouchal byl by do mníval že aílímj % tak divokým ňsílím jsem volal" "A bylo to předc&lé pondélí v noci j a HÍee blížilo m již k půlno cí í" "Ano alf na fase tu nezáleží to to následovalo jest velice du- ežité a pozoruhodné Iňiiiea my- sliti že jsem pověrčivý — nu máni trochu povřrčivostí ve ave povaze jako vždy jwm mél nic méné jest pravdou — pravdou jest to co jsem alyňel a co tí ny ní povím "Když jsem zvolali Johano Johano! Johano I jakýsi hlas — nemohu říci odkud ten blan po cházel ale vím éí to byl lila — mi odpovřdélj "Již jdu čekejte na mne I" - brzo na to vítr donesl ke mué následující Klova "Kde jste!" "Pokusím se vylíčili tobř o- % t t r vsetu (lovedu-li to eo jsem pil tom cítil a jaké představy vyvola la slova ta v mé mysli avšak je nesnadno vylíčit] to co bych si přál tí vyjádříti Ferndcan je skryt jak vis v hustém lese kde hlas zaniká temné nejsa ozvénoii opakován Klova i "Kde jste?" zdála se býtl pronesena mezi ho rami neboť slySel jsem jak vr chy opakovaly jich ozvénu V tu h vil t zdálo se ml že studenější a čcrstvejSÍ vzduch dotýká se mého la skorém bych byl myslil že setkal jsem se se svou Johanou na Mistém osamélém místé Véřím i" v duchu setkali jsme se jisté Ty' Johano v tu bodinu byla po hřížena bezpochyby v spánek smol duše tvá opustila tvou sebránku a pospíšila ke mué by mne potéšila neboť slyšel jsem do opravdy tvňj hlas — jako že žiji -byl to tvňj hlas!" ("tenářko bylo to v pondélí v noci skorém před půlnocí kdy i já jíjem zaslechla ono taju plné varování 11 tato byla moje vlastní slova jimiž jsem na to od pověď"Ia Naslouchali! jsem vypravování pana Eoehestra ale nepřiéinila jsem žádnou poznámku a nic jsem vňbee neřekla Shoda mezi obo jím připadla mí ihned tak podiv ná n nevysvětlitelná než abych mu ji sdělila a abychom ji hledě li nějak vyložit i Kdybyeh mu byla něco řekla jistě moje vypravování bylo by jej hluboce dojalo a ježto mysl jeho následkem stálých útrap by la náchylná k trudnomyslnosti myslila jsem že není třeba aby tato nadpřirozená vře vysílala itaú j-ště temnější stíny Zamlčela jsem tedy celou udá lost uloživši ji v srdcí svém ''Xesuiíš se tedy nyní divit!" pokiaěoval mňj pán "že když ji se tak neočekávané objevila u mne minulé noei že jsem se domníval že to pouhý hlas a néjaké jen ví dění jŽ opět zmlkne a promění se v tiiveě jako onen noční šepot a horská ověna zanikly Nyní diky pohu vidím ž jest tomu ji nak Ano! I if ky Poltu" Kťtd mne h klínu vstal a pokor nť sejmuv klobouk hlavy a sklo piv sve slepé oči k Helii! setrval chvílí v němé mtllitbé Zbehlíi jsem potup poslední slova jeho modlitby t "Očkuji TI Stvořiteli l u ptoti'ed Tvého trestáni roiípome nul jiní e nit loilosrdeioílví Po korné iádrtot svého Spasitele by propftKit mi dost! sily tdtyeU ! nvnéjika % mil iivot éitl neili jvio vrdl doponud N' to vitild vou ruku k umí rtbyeh jej V'd!a i honbi j-o iu tuto dtuhoU luku 4 přitiskla ji ke v vm tUim U to potultU { ni jt na uve ráme tt titil jsoio ponlAVoiI luiiohtou toelišl IM i UU lioiblll )H U% lilii být! íárV i íi podptoi A vftdeťlU Viili jtoiv do le% vraevH ' Íoio4 f KpoU XXXVIU Uvir iVuáfktV vdU Jm-w w 4 lí ! MibM naše byla docela liché i krmné náa dvou byl jdílomei jen kněz a notář Když jsma jdíalí iM Z hrnU la [Jomíi veíl jsem do kuchyné kde irávé Marie vařila obéd a Jobu _ -i i cniii noze a nravna jwmu "Marie iuivě tcf ráno byla jsu oddána a panem Jtoch- střeni" Ilosiodvné í její muž bylí oba z oné třídy lhostejných lidí jím! w % klidem déhti celou řauii zají mavých novin aniž by řlověk vy dával se v nebezpečí ž jeho uai projede výkřik údivu a U pak bu de zahrnut celým přívalem řeží vyslovující podiv Marie podívala e na mne a v pohledu jejím zračilo au udivení lžící kterou obracela dvě kuřát ka pekoucí ae na ohni držel asi po tři minuly ve vzduchu a John také as! po tutéž dobu ustal od cl- tli V A učni nozu Ale Marie sklánéjíe se zase nad svým jídlem řekla pouze "Je tomu tak sleěnof Nuže tof dobíc" Za chvílí potom pokračovala "Viděla jsem jak jste odcháze la a pánem ale nenapadlo mne že jdete do kostela na svatbu" — a pokračovala ve své práci John když jsem se k nčmu o brátila Škrabal se za tiším a pra vil n ťismévem "Uíkal jsem to žené své že se tak stane Védě! jsem že pan Ed ward" — (John byl starý služeb ník a znal svého pána když ten- to bvl Ještř mladíkem proto často jmenoval jej křestním jménem) — "věděl jsem-že jmu Kdward tak učiní a byl jsem si jíst že nebude s tím dlouho Čekat a udělal doce la dobře jak myslím Přejí vám mnoho štěstí milostpaní I" A zdvořile sejmul svou čepičku "Děkuji vám Johne! Pan Ho ehestcr mí řekl abych dala toto vám a Marii" Vložila jsem do jeho rukou pě" tiliberní bankovku Nečekajíc pak 1111 poděkování opustila jsem ku chyni Když potom šla jsem kolem dveří této "posvátné" místnosti zaslechla jsem následující slova: "Udělal h ní lepší než anad n nějakou vznesenou dámou" po chvíli pak "Ač není ovšem 1 těch nejkrÚM iiějšíeh zdá se býtt alespoň do bromyslnou a jemu zdá se být krásnou jak každý mňžu vidět" Ihned psula jsem do Moor-llou-su a do Cambridge abych sdělila co se stalo také jsem připojila k tomu vysvětlení proé jsem tak jednala Diana a Marie schvalovaly u přímně mňj krok Diana krom to ho mi oznamovala žo nejprve po přeje mi řas k líbánkám a pak že mne navštíví" "Udělala by lépe kdyby tak dlouho necekala" pravil pun lío chester když jsem mu čtla psaní "to by přišla pozdí neboť naše li banky budou trvat! nám po celý život budou ukončeny teprve te hdy až tmavý hrob pojme v svou náruč bud mnu nebo tebe" Jak John přijmul moji zprávu nevím uni mi neodpověděl na dopis ve kterém jsem mu to sdě lovala Teprve po šesti měsících mi odepsal aniž by se však v listě tom zmínil slovem o nuSem sňat ku nebo o panu Kochestrovi Je ho psaní bylo tehdy chladné a ač koli velice vážné přece jenom la skttvé Od té doby mi píšu prav! dělně aé ne často v dopisech svých projevuje naději h jsem ífastna a dňvéru nepatřím tne ii ty kteří žiji na avété bc lUdui a pro věci avéUké apnmlnaji tm viěný iivot Čtenář asi tn-íHpomuěl na m lnu Adélu! JA taká ne Pmo žádala jonu pana líin he stern tu dovoleni jehol ku mi ta ke dtwUlo abych mohla jt navžti viti v ťUtaví kam ji byl dal m vychováni Jej! upřímná radost kterou tué U mé návitťvy dojiti mne v líce Vypadala bledá a vhumsí a p ula mi h to ni iťstna Shledala jwm e kieň v ňa ví tom je piilii pHwuA a uVnl pHUi nesoudné na dítky Jejiliu v# ku i proto 4ttU ji o ji dotm a e bHi MimU in-10 i nutí budvt jt i e vvrluivavatt ! Imo j ' khlťdl h tiflíit provinil VtUvtt tt éa a jhoUhI vé mu tila j ut n t td %éiHvati jiuéwu - lob (obu potit bil tu&j manlet Proto V)ldedl ji kVlV urpittoittU lVov4 pHUtt jelht lléll V bltékílH lwU"d alví ioohla jsem ji Žaatljí imvUl vovatí po případě vJU Jí někdy sebou domů ¥Mnh jsem se it to nhy jí ní kdy nescházelo nic m hy m týka lo jejího pohodlí lírzo byla spo kojena v novém ústavéf atala ae tam ílisfiou a pokračovala výďé ní ve svém vzdělání Když vyrostla zdravá anglická výchova polepšila a odstranila většinou její francouzské nemra vy když pak opustila školu shle- dala jsem v ní příjemnou společní dj byla chápavou dobromyslnou a poctivou Kvou vděčnou pozorností ke mné splatila mí dávno tisíckráte trochu té laskavostí kterou jsem jí kdy prokázala Vypravování moje chýlí se ku konci Jen ještě" jedno slovo? týkající se mé zkušeností v manželském na tťtn žívoté a pak krátký přehled osudů oněch o jichž jménech jsem se Často zmínila během vy pravování tohoto musím učmitt Jsem již deset rokfi vdaná Vím co to jest žiti úplní pro to 8 tím co na světě nejvíce miluje nie Považují se za svrchované bla ženou blaženější než jazyk lidský dovede vyjádřili neboř mňj man žel Žije úplně ve mně jko já v něm Žádná Žena nebyla kdy blí že svému muži než já nebyla více morkem kostí a krví masu svého muže jako já svého manžela Společnost mého Eduarda není mi nikdy nepříjemnou není ani jednoho úderu srdce jež oddělení bijí v našich hrudích o němž by chom navzájem nevěděli neboť jsme stále pohromadě Pospolitý náS život jest pro nás zároveň Životem volnosti jeho 0 dlouěcnost je zároveň plna veselí jakiibyehom bylí ve společnosti lloziiibmváme spolu po celý den neboť vzájemný hovor jednoho s druhým jest živějším a slyšitcl ným myšlením VcškerA má dů věra spočívá na něm veškerá je ho důvěra jest mné věnována povahy tínán shodují se přesní — a z toho vyplývá naprostá shoda jež panuje mezi námi oběma Pan Uoehester byl slep pouze dva první roky našeho manžel ství snad to bylo tou okolností která mis tak těsní spojovala která nás k sobě nerozltiěitelným svazkem poutala neboť já byla jeho okem a mnou zírat na svět já byla jeho pravou rukou IJásnicky byla jsem zřítelnicí (tak umo také volával) jeho oka Díval se na přírodu ěetl knihy jenom skrze mne a nikdy nebylo mi obtížno hleděli za něj u líčiti mu slovy jaký dojem ěiní na mne pole stromy města řeka mrač no slunce — a celá krajina před námi vyprávět i jaké právé po easl panuje kolem nás tak zvu kem v jeho sluch líčila jsem do jem její nemohlo způsobit i světlo v jeho slepém zraku Nikdy ncbjlo mi obtížné juěla li jsem mu předčítat! nikdy ne působilo mi obtíže musitn-li jsem jej věstí kam si přál nebo ěin! proň to co přál si uiíti vykoná no Sluby tyto vykonávala jsem s radosti dokonale se svrchovanou ochotou a ne a bolestným pocitem ježto vyžadoval tyto služby o dt mne bez trapné ostýcbavosti 1 běsu ponižující pokory Miloval mne tak věrné že tieci til v tom tulného odporu potře boval li stále v něčem mou sta rostlivou péěij Věděl io miluji jej tak věrně li musil poinutl jak působí mi tu nejsltoUl roíkoš mu hu li mu v uěěcm tuto petMtVOU puoriuit dát! na jevu Jednoho duti ráno na konci druhého ruku když paU jsem dopis jak mi jej tliktuvat při stoupil ke mní a nahnuv m nade mnou pravili "Johano nemá lesklý iperk kolem fclje ?" "Ano" "A mai na sobí bleděmodrý o- hlek!" Ptlit tomu tak HdMil mi pak le nt ttřjítký ět ul poioruje i mlha irtkilujlet jrhu oka U #tu4ki jituéjii n nyní í d Vidi Od břU joto m ob tla luuď? o (biitd e tt nM k jítsutt tjliíkajieimu toSdmu K5kři i p ottH t tehoto ltt()b tpsl jvdmt tt krt jeku itdklt Nevidí ste njnS ApHii j5 tumti tk m noku éUti wiuiv M al mhte jiti ka d ji j 4kd tnud éll ruka tUdokt u uřítí l# m nou — mn presraia nyi pron pustinou Když mu vložen do nkruH pr vorozenee poznal že hoch zdědil po iil-m jeho vlastní oéí jaké sám míval kdysi — velké lesklé řer ut Pří této příležitostí uznal opět vroucím h uiilímiiým srdcem Že Mih nahradil svfij trest oproti ní mu milosrdenstvím Mňj lvi nard a j4 jsms kdy Šťastní a to tím více poněvadž tí které nejvíee milujeme jsou ta ké šťastnými Diana a Maria Hi veršová jsou totiž obě provdány střídaví pří eJiázejl nás navštívit každého ro ku a my zaso navStívujcme je Manžel Dísnín jo námořním ka pitánem statným důstojníkem a dobrým mužem Manžel Marie jest duchovním přítelem jejího bratra svým na dáním a zásadami úplné hodný tak řádné ženy Oba kapitán Kifzjames a pan Wborton milují své manželky a jsou zase tiavzá-j jem jimi milováni Co se týěe Johna Hi verse tož tento opustil AmkIíí odebrav se do Indie Oddal se dráze kterou si byl vyznačil a kráčí po ní vytrvale Je odhodlaný neúnavný praco vník který neleká se žádných ne bezpečných úskalí Pevný věrný nadšený jdu horlivosti síly u pravdy pracuje odhodlaně pro své pokolení upravuje jim prac ně a nesnázemi cestu ku pole picni jako obr ničí překážky jež mu hromadí v cestu předsudky třídy a vyznání Snad je dosud přísný snad je dosud i ctižádostivý snad jo i ne úprosný ale takovou přísnost musí míti bojovník Páně jenž střeží řadu poutník ň před útokem pohana Zrovna tak neúprosným byl apoštol když mluvě za Krista žádal "Kdokoliv clico mne náslcdova tí zapři sám sebe u vezmi kříž svůj na sebe následuj mne" Ctižádostivost pak přísluší du chu těch velikánů kteří touží za ujati místo v první řadí těch již zhklí se věcí pozemských a stojí bez chyby před trůnem Páně kte ří těší se zo slavných vítězství be ránka a kteří jsou povoláni vy voleni a víry plni I John zůstal svobodným nyní prý již více se neožení jVž dosud konal svou práci se zdarem a prá ce jeho blíží so již ku svému kon ců j zářící jeho slunce spěje rychle k západu Poslední jeho dopis jejž jsem od něho obdržela vynutil mi si zy 1 očí a přece naplnil mé srdce božskou radostí Psal mí žo oče kává brzo svou jistou odměnu ne hynoucí korunu nebeskou Vím Že příští mi bude psáti ru ka cizí aby mi sdělila žo dobrý u poctivý služebník byl konečně po volán aby se radoval s Pánem svým Ale proé bych proto plakala Žádná bázeň před smrtí neza kati loliiuivit poslední hodinku jeho duch nedá no zatemnit i jeho srdce zůstane zmužilé jeho nadě je bude neoblomná a jeho víra pe vná Zárukou toho jsou jeho vlastni slova "Můj pán" — praví v dopiit "seslal mi napřed poselství Každým duem oznamuje ml zře teluějí) "Jistě přijdu již brzy" a každou hodinu odpovídám inu s větší horlivosti Tak přijd pa ne Ježíši! Amen" KOŇKO § JOHN J OSTRONIČ pukttcif yiambsf & UcauwvtaJ pro Quuhu t Somti K Ottuva i vykuklit tlJy i4l rwkt MUy ♦ v Mturt luuUlikliu iuvUtlst k iHitKitm ii tvtiji h ttwlild i J4 0(StJf JiMHt RIS g lvlálUuU v)tMÍvtuit ) I 2 ijiUtÍHot tjwknjt VUté R vili-t vlsujn m U jMU jiW g §Vítjř iltt JSl#jt sM k g Pilui MU IUhí IV ti S Dr F A Scdldčcb CítAlHtYN4i ttM lui intitt lUvU tf4s ' t iua mt Tk 4 U 4a HaH AHSiwtO % HmmMK V VftAUtVNfc will k4 tH V n4éit m i 4 i k#4 4vt I LOTY! LOTV! Fisův nový přídavek na 8 a Ďorcaf ul Tyto kráané stavební loty jsou srovnané % mají zave denou vodu aloky ply# trvalé chodníky blízko Sko Ja kostely a nádraží dva bloky od pouliční 'farnam' káry $50000 až $70000 — Dobré podmínky Američan Sicurifjf Coepany EicIuiívi Agts 17 i Dottglai 1 6" tf Tal Douglu 5013 i I LUXUO DAR I I Jno AI Fixa tit Ul mv 10 ul asprofi polt4 Vjíutuk Krugovo "cMnat" pito tál# nu řnjíii Na sklsdě vkuho druhu tniport doni&d 11 liovbiy snamanitá vtn Jmnnl doutníky ft it Sdružení Českých Ičkafů v Omaie a So Omaio DB 6RÁMEK J M sev-záp roh H a Iliekory ul Tel j)ouKlas C045 DbTkÓUTBKÝ JOHN W„ 405 se v 24 ul 80 Omiba „ Telefon Houth 142 DR NÉMEO CHAS J„ 1316 Willíam ul Omaha Tcleřou JJouKlaa 2817 DR F J SWOBODA 1255 jíž 10 ul Omaha Telefon Douglas 2311 DR 6IMÁNEK o r„ 1262 již 13 ul Omaha Operacím se věnuje zvláit tií pozornost DR KÁLAL 7 J„ 027 City national Bank proti Purgess-Nash obchodu Tel efon Douglai 1701 DÉL CHALOUPKA & CHALOUPKA 24 a M ul 80 Omaha Neb My iliom uvndont (kti dl prsvldel léktthké etiktty oej dflrfinnřjt odMuxiijem voikeré ohliifiovinl kterhokotlT iksf isnift Robe v ktnrebkolir f ssopl sili nviiii pselnnty oek{ ul je to jřikymkolt v Kp&Mobom ní ve Kprflvárh ttif Mtnfeh tuba osob ních -tf Joba II Rosenstock X) 0 HUweg Kdykoliv savlt&t do Mnootn rAtavte ne a John H Rosenstock velkoobchodníka Lihovinami lodftvUl a (kitluteti Fwl Mlllurs IliKh Uřa" soudkovíbo n kkvovího pivs Milwduke -Wk — W J jiovs "PalMfttf " khoétio pl v Ht Uiui XI o — U lUiU sittiis 'titvt Htyl Utsr" la hvového j'iv s l ťfo Wii Aato 1884 Hodnný otckoil vtty — Ob J#d4vky oitou t i'i4 a ryi-kl vyfíttjl " IS ♦♦0' tH LINCOLN m% (SÍIrriy8 PII tuk cr Sloupu Mtťrfoky mul U-l K k4 SiÍ HOWTINBO MM H M v n W f