Pokrok západu. (Omaha, Neb.) 1871-1920, November 15, 1911, Page 7, Image 7

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    'Ví miv$-
jwain fair SUyrfijiiij
i
í i'
POKROK DNE 15 LISTOPADU 1911 8trtnt ?
NA JEJÍM MÍSTÍ UŽ JE JINÁ
Napsal Ang Eug Muiik
Nekonečnou nudnou plán!
třodních Čech vlekl se železniční
vlak Z Prahy byl nabit různým
cestujícími tvoře tak aspoň na
chvíli společný ivět zájmu třeba
nejrůznorodejsích ale čím dole
Um více so prázdnil až na malé
stanici zbylo sotva několik lidi
zcela v&cdnlch a nezajímavých
kromS jediné toliko ženštiny na
které by byl znaleo povah i po
vrchní pozorovatel se zvědavostí
déle ulpčl Nebyla už v prvním
květu mládí ano mládí bylo ui
dávno dávno za ni ale léta jej
nehlásila so nyní ponenáhlým
pravidelným odkvétáním ženy
jakoby so vfiecko bylo náhle rázem
propadlo — poslední stopy jej
krásy zanikaly jakoby násilné
vtlačeny drtivou maskou hrozné
bídy Zda tělesné nebo duSevní a
jestli obojí která z nich byla asi
hroznější t Obyčejně so utni ne
ví kde která začíná a končí
Odčv její z různých zbytků
látky slátaný prozrazoval úzkost
nou pčči uby bylo zachováno ale
spoň zdání noblesy a módnosti
když už nikoli zámožnosti a po
vzneRcnosťi a ohromný klobouk se
všemožnými květinami a peHm
mři dodávali celému zevnějšku
jiikési clcitniitní neurčitosti no
dbalého nníráiií na život a svít
dojmu h ženština ona dávno
dobře ví co je právS v modč
co i jí sluší že to všo je poslední
eo jí v tomto živolé zbývá vkus
a záliba ve věcech drahých a jem
ném chování — flle fo všecko to
tia okamžik právč na tuto chvíli
bylo nu její vinou opuštěno Vše
cko to jakoby ve skutečnosti pro
i!o o smilování aby nebyla há-
zena do té hromady bezejmenného
proletariátu živořícího deu ze dne
a neniohoueího se už nikdo zaehy
lití Však ní přijde chvíle ona se
třebas nějakým zázrakem povzňo
se znova tam odkud so neblahý'
lni okolnostmi byla na okamžik
svezla do bláta všednosti a bídy
Oko ženštiny bylo dosud žárné
ale jakoby potažené smutným
kalným závojem starých slz —
zbyly po nich v postranních dul
cích celé prázdné vyplakané vá
čky — perly % nich dávno byly
bez užitku vydaný Pohatý tma
vý vlas tu a lam již bílými zrád
nými nitkami prokvetlý pravidel
né lf'( a jemná přes všecko pleť
prozrazovaly doposud dámu bý
valou krasavici alo vše to ty
smutné vyplakané oči bledé líce
silná klenutá brada a bolestný rys
trpkého úsměvu jenž už zkamcnél
v koutcích ťist pohružoval celý o
bličej do hlubokých vod melan
cholie se kterou dokud so naský
tá u mladých rádi sympatizuje
me ježto dodává obličeji záhad
ného lákavého dráždivého kouz
la u starších však odpuzuje pří
lišnou tesknotou podobajíc so od
danému smutnému úsmčvu žence
který prázdnou vrací so zo svých
žní Je v tom hluboká nesprave
dlnost života že přikláníme se
sympatiemi tam kde jich nehle
dají ano kde je sami mohou na
bízet! -— tile Člověk nerad se do
týká cizích bolestných tajemství
zvlášté tam kde nemůže ani po
moci ba ani poraditl
Až do předposlední stanice by
lo vidfti že žena tváří so docela
lhostejné snažíc so nezavdati
iiejmenšího podnětu k pozornosti
fcpoluďntujb leh a neodbytnému
jich vyzvídáni a odmítajíc struč
nými jednoslabičnými slovy kaž
dý [Mkun o naváfánf řeči Teprvt
když v elcm voze osaměla kdyi
průvodčí vlaku chraptivým a ico
I lhostejným li In sem vyvolával
jméno jkéil atanice jinak icela
beivýritamné když vlak utavil
a p rh vilce uova se roíeb-l na
valuje svou sotva při-rnífnou
nekonečnou i-ídumčivou pUefl
poutničkou jakoby du lenííiny
vjelo nčjalé tajné rli-Vtrike na
ětj vstala tillde sedadla —
! U voícm kIm báttj tu
v la tu ryrlh-jl tu přímo k
ťkini pkočili jakoby právi tím
jVdinýiii 4k(ikftit tbtMa a m-dda
d do niti a uhváthi VvMll
la kua da aitiutního indbluv K
hnliininthrt -a ui puntího
tu jaV-br t4ihtJ uíujÍí
t nn U'Í x tmtl u dítft
V I í poiirKU Vnaý
bVi Vk illní t trrH
vk tt jak U tMíli tM
jd4 Jwjl siia ll ♦
Najednou vyňala chvatné z ka
psy ohmataný nccesaair otevřela
jej pohlédla do zrcadélka ale so
tva mžikem zavadila o svou tvář
jakoby se jí ulekla rychle uhla
dila si vlasy na skrání a sčísla ka
deře nad čelem Nervosní rukou
jala se upravovat! 'a rovnati tvou
toilettu žalostný zbytek nějaké
černé hedvábné kdysi však ele
gantní roby tu pomačkané místo
přetírajíc onde skvrny staroby a
bůhví jakých afér zastírajíc něja
kou skladbou Šatů tu zase uhla-
zujíc si poprsí už prázdné ale
jaksi nadmíru vydekorované hed
vábnými a krajkovými třásněmi
bohužel rovněž už nikterak nový
mi a cennými jakoby chtěla půso
biti ještě nějakým dojmem na ne
známého který se jí snad brzy
naskytne Uyl to zoufalý pokus
bývalé krásky soustřeďující své
snahy na tom aby někoho zláká-
la zachytila a upoutala — Tajil
so v tom hluboký úmysl a mnoho
odhodlanosti jako v posledním' li vé mlčení krajiny i věcí — v da
pokusu o poslední jakousi věc I leku zahrčei nějaký vůz ozval so
Neklid její vzrůstal vůčihledě
i'ím více se vlak blížil k nové sta-
nici ustatnů taK so děje všem
nám vždycky kdykoli so blížíme
-
místům známým a drahým kde
nás očekávají nebo kdo sami
licemo někoho překvapili Zdá se
nám jakoby nčjnké oči kterých
však sami nevidíme vnikaly k
nám do vozu a provázely nás —
po jedněch tčch očích jakoby jich
přibývalo až posléze ocitáme so
na očích tisícům Do krajiny zce
la všední a lhostejné překládáme
svoje pocity a oživujeme ji svými
představami a stokráte prožíváme
shledaní railostno nebo tirnzně o-
ávané podle vlastního zpodbbení
Shledání Ženino mělo hýli asi způ
sobu obzvláště nevšedního proto
že žena ta často nvní vztahovala
ruce ku předu a zase ic svírala a
jimi lomila jakoby toužila pro
sila ti přece se neodliodlávala la-
koby nemohla a nechtěla uvěřiti
ve zdárný vývoj toho co záhy má
nastati
Konečné objevil so zrakům je
jím baňatý vesnický kostelík tu-
í se do sndft stotkň a stodol —
liž neoddolnla pokynula zase ru
kou a bolcsino so usmála Jako
náhlý jarní příval destč spadly jí
s očí netušené slzy které rychle
Mřela jakoby jo zamačkávala
Třesoucími se ústy prodralo so jí
až z nejspodnčjších hlubin malo-
mocné zvolání: "Mftj božci" Alo
jakoby se vlastního hlasu ulekla
rychlo so zaso odmlčela Potom
skočila rychle k balíčku rozváza-
a nervosní rukou a křečovité so
svírajícími prsty starý rnotouz
irabala se chvíli v balíčku až na
imatala nčjakou podobiznu Vy
ňala ji a nazvedla k očím byl to
obraz důstojníka zcela obyčejné-
io obličeje Žena jakoby jej
ditčla probodati svými pohledy —
vásnivč jej zulíbala potom podo
biznu roztrhala na kousíčky a vy
lodila z okna v opačnou stranu
od kostelíka jakoby sc bála že by
zde v té pustinč zbytky podo
bizny tó mohly býti shledány Z
irudi vyrval se jí srdcervoucí po
vzdech Potom uchopila balíček
prohlédla jej jakoby nedňvčřova-
a že tam nezbyly nijaké stopy a
ak rychle jej zase zmazala:
tiskla jej pod paží ohmatala si
kapsu vyňala i ní jízdní mtek a
ostavila se tčsnč ke dveřím ja
koby ani okamžik nemohla zame
kati a zavrtěla prudce hlavou
jakoby odhánčla od sebe posled
ní nemožné myšlenky na to eo by-
o kdysi kdeM a jt nyní ni dávno
n ni a nikdy nikdy už se m-vrátí
o provázelo ji aspoň vzpomínka
tni cou tu jfdu ale nyní před
íakáaným vstupem do nového
vVa rozplývá se a mi4 na ve
ky 8 posledním povídcchiiit by
la už klidná a ledové chladen ja
ko řluvék ui na v Sec k o odhodlá
ný majM ui j-n j!! přání a
by t ri přijití musí pfii ul ji
té a in ibytné aby to ro nutno
podHoupii iM?nal dbodio 4le
xbi fc- riiein i'j me eu dej
(iM'dmn l e rispwL-lv p vo
' intifiVltuií j4Vty dU!i
v-m lbrm kf tJ-ivati u
ui! Indi-inA a Iroui ky a j i
)upd na prUditJ a ntidn
i ltik itldraM- k na nCmJ
irtiH unÁ hnt nikdt nvyttoit
td ?n!tia VráMa In-len ne
fi%vm a jkKy jl!pnúM j
' MU unatrna lbi)lati Kai( )
jidt nK %t jl nily trU!y tra
krm f kd-'! m a fttjtpuA ti
v něm zjistiti nějakou známou
třebas i změněnou podobu Ale
všecko kolem bylo docela lhostej
no neznámo a pusto — cizí ruš
ný svět naprosto sem nedosaho
val Vlak zasupěv odejel a zamával
svým kloboučkem dýmu na po
slední rozloučenou Potom nasta
lo opět ticho ono hluboké pře
kvapující omračující ticho ven
kova to hrozné ticho pro člověka
nezvyklého náhlému se odmlčení
a jakoby zakleti a zkameněni ve
škerého života to ticho nemilo
srdné bezedné jako hluboká sto
jatá voda před níž sé hrůzou o-
třásňrnc slyšíco v nčrn poprvé
každý svůj krok i dech slyšíce v
nem poprvé celého sebe všecky
svoje myšlenky i nejtajnejsí zá-
ehvěvy srdce
Ani nevědouc ocitla so ženština
před nádražím Zavál jí vstříc
stín mohutných stromů a vlídné
'jieh šumění zapuzovalo ono straS-
štěkot psů volání kohoutí a už so
nejevilo takové ticho ve kterém
si č ověk nř rrndá tak nnuStěnvm
i i v — -
Žena pohleděla vpřed a význam
ně ač jen slabounce se usmála
Ano znala ty stromy které ro
vněž jakoby ji poznaly a vítaly a5
zdály se tak odrostlé a sestárié od
té doby co jich neviděla
Uylo to skromné stavení staré
ho zájezdního hostince ukryté
mezi bust už snad staleté javo
ry a lípy které zde šuměly neu
stále jednotvárnou píseň o osu
dech a změnách věcí pozemských
Žena zamířila přímo mezi něj zna
la patrně toto místo Jenom jed
ním pohledem zatoulala se v prá
vo mezi vesnici a nádraží kde stál
rudý tovární komín jako ústředí
celé té krajiny jediný kromě ko
stelní věže vztýčený prst obrovské
ruky lidské buď se modlící nebo
pracující Nepovšimla si ani žc z
komínu nekouří
Ano bylo to zde kam chlčla za
mířili 1'řcd hosjíodou stálo něko
lik prostých stolfi a laviček jak
vidno zřídka používaných Žena
usedla si do kouta zakrytého
zvenčí tlustými kmeny s nichž
skláněly nc celé stony hustých vč
tví položila opatrné balíček vedlo
sebe a trpělivé čekala Na nejvyfi
ším schode vedoucím do hostince
objevila se drobná holčička a spa
třivší cizí ženRfino bojácné sc po
stavila na jednu nožku a vstrčila
prstík do naSpulených a umaza
ných rlíkň Konečné vyšel z ho
stince slaroch v ledabylém oble
ku s otřelou sametovou Čepičkou
na šedinách pohleděl so schodů
tra ženštinu posmekl čapku a če
kal beze slova
"Máte něco k jídlu?" otázala
se ženStina
Stařce stáhl rty a potom proho
a i i lf 0 Maa
cín : nonseK masia a syreček
"Přineste mnč to tedy a skleni
ei piva
Cekala a zadívala se na hejno
vra heft k ní se dotírajících upí
rajíc na nS zrak s onou úpornou
soustředěností lidí kteří mocí a
násilné upírají pozornost na před
měty zcela nepatrné uby nemusili
myslili na věci závažné
Stařík sc vracel nesa celou žá
danou po re i na jediném talířku v
pravici šermuje sklenicí kalného
piva Děvčátko drželo se pevnč
za kalhoty staříkovy a vrtělo so s
nim Žena odkrojilit chléb ukro
jila si ždibek másla okusila 1 Ry
reěek ale odsunula jej na talíři
stranou a rychle a hluboká se
napila jakoby chtěla uhasit vnitř
ní žár Pohleděla několikráte ke
Mařikovi ste stařce mlčel
Konečné xačala sama: "Máte
tady pěkní ticho' prohodila ji
Koby ledabyle
Stařík se nehiitnč 'ujal slova r
"Am tieho" Kahuldal "Nám se!
to moe n líhl
to j jen tak pron
pany i nitVa — a! my - liosi
da a takovým ti hein po ptk do
tolm!"
"V l ehtnll aetu liU I lil
Irail" inpřAdiUa Lna
liVuP
I fni in ůmy ! m
"K lo pak iIíihU!" ihtodtal ta
iik MMlil Ieh!t VUk'
'b!l d vl nK di m%u luim
u ♦eli? di n jlkrt Ha pMitl"
"A ™ lihtloaí" hU UtU
'íiíitina a fvvllt nm impiU
I r 'aflk t#vibl jl d l tvířo
"J14 rhrh?" thk
přul#
"N% přV# — tu rU Pik a
aiml thl kw ( l Id wm t li Uá
Hodlám dokázati že lze mi Vás
vyléčiti
Sin tou pí-ítMnou hodlám roxditti llfiV v siii 10000
Na fikludň tuho že boz yoíknré
které vylčíl noinoc ledvin micbýfe nb rbeutnatUrnu hod
lám touto rok roziliitl t&clito lčkft v conó donutí tlale dollurQ
a kužilkoliv kdo junt ponMnn tfimlto nemocemi nifiío ob
dr Ml kriibli:! třeli to Mkfl zcola ediirma Vio čeho joit tfo
bii jmt aby íiáiii byla wotlána Vata adrtma
Nemíním tím jiikmllo vyníljote íímt tůchto Iňktt aob vlo
cbny by ml bylo zaplticofio dojdo-ll k vy!66ení Mlnlra nou-
zo to }o bodlaui zhmIuII krabici tňchto
Jakýchkoliv poplatkO dar to odo mne
kysitlinou nioftovou tak aby bylo lio nit dokaatl kda a juk
mohou bytl vyleíctil Neočekávám taká žádní saplauoní
tňchto boxplatnycb líkfl axiiž bych jich přijal nyní nob po
iídfijl kdyby ml byly fcailány Jaou to íkutoíuó loky dař
ma v pravém toho alova amyílu
Po dobu pětadvaceti lot — Étvrt
Jnm nu pft-gvodcltl lid h mim níco pfivodnlho nňco Inpílho
než oKtiitnl pro vylomil tvrdoiljného chronického rhouma
tlsmii íKumlrných bolimtl v kříži a proíaHtého nucnnl k mo
íont Avak jnut vollco téíko pfeivftdnltl llrf — kIoínI níko
llk vřel bozvýalodnfi a vzdá so vcíkwré nadíja a odmítá po
Nlochnontl dobré rady jindo mu nab(oi Na Honil lo ml
nyní uHmti nemocným na mojn vlantnl výlohy la mám lé
ky které lící takové nmnocA NctáŽI o Jich aby ml dflvé
řovall u niž 'Jich žádám ftly vWill lovfim dfivéryhodných
lidi uvíak co žádám Jnut aby ml bylo dovoleno wmlatl Jim
léky tm mojtt vliwlnl výlohy To jot ikutoénfi iprávné
U tou příčinou uložil jnflin na itra-
i dejet tisl dollurfl kterých bude po-
i to k připraveni mých lékfl Cánt Jot
nu
užito
ji i'iirnviimi k roeNiani vno cernlvé
Jakost svoji notvrullcl Dudo llidi d
ILUI u II i li i ii
jasost svoji potvrzující Dudo jich do-
ststek p o víochny nemocné třeba J ch
' Jodmikaždý kdo j ch
potřebuje obdrží nřcor nich áňlnň
?t7:r£k'lhyeh im ° "h!Ví
r„ „„ nemoci pro jaioj josy
"huii mi
nřk erých Vaftleh stávajících přlimkfi
rpnen nesu-rym pnrauem které
ymwnj Mueoii-
J™ " KU "l"" io " mi i runo-
„„ jm „ rM„i Kirni jm-
eym navouem h užívaní rřetiiédnřte
y vwJin ueryno trpí-
to h pak mi napiňte asi následovně!
ivny uKan i oiavam pnnasy
s o - de udejte XIhIs pilnukň 4lá-
H a plnou adresu a sílelo to mu a Mo-
n jmu riuiH nyiMMi
41)1)1) Occidental bulllln({ Chicago III
lí-ch deset tisle dollaru kterých ho-
dlám použiti k rozAdeul mých IMň
Jest ue Mst peň kt-rá hodlám o- jr-Bolesti nnb otoky v kloubech
betovutí na tuto věc jelikož balík lekft ](}-Bolontl nob otoky svalft
která Vám asi ii bude vyplacen na mo- J7-Bol(itl v uorvech nob Clvoch
jo výlohy Ať pidllžíte ii a to s jaká 18-Akutnl nob chronický rheumo
kollv struny V V nejstu vázáni k řád- tlsm
iiým vydáním ani podmínkám l'oun
le nle utkvélu při linu na rtech
Klinikových
"Ach In"
rozesmál so stařík
drsné "Je vidět
ší — kde puk til
že nejste zdej
Tam sn nepra
cuje už dávno kolík let Ani no
ha tiim není" A doložil výsměš
ně! "Kdybysto snad věděla o nfi
jakém kupci byla by moc laci
ná" "Tam už so tedy nepracuje!"
otázala sc žena polekané
"Kde pak" smál so stařík "A-
spon pět a víco roků Kdo pak
V I M IHU — IIMUIIIIUI -
tl1rw - l„tl 1
"A proč so nepracuje!" dotírá -
la žena "Prosím vás co so sta
lo!"
"Co se stalo!" ušklíbl sc stařík
"lnu hlína došla písek došel po
níže došly všecko došlo Cihelna
lady -— jaká pak cihelna! Já to
i„f-'ii ř-íi1 " vi :
' " ""MU I" nu-
le tho není tady nic!" fikodil'"' iyvu v-u vena
jsem si lim sám jako hostinský -!:? 0V"kU P7 IH""!C'V ™ J
Znal jsem to od maličká pěusali "TJ a n' a ?V 3™yro
jsme tady krávy byla tó taková lf' za "v" štěstím a
pustina k jinému to nebylo iiio '"fvfT? T
' i i t 1(4 ""'l'1 "dy nčjaký(di deset t síd
tam nerosilo ale najednou že jo u í '
' " — Zllllm llll-lll uiill-n liuálf 1(11"
tu ilobra hlína na cihly A tro
chu pinku bylo tam taky ale jen
na povrchu Sedláci byli rádi že
si' ioiio znaví i Koum to stnrvi
- y
Doležal — no byl mazaný človí-1
éi k moc jim taky za to nedal A
le měl aspoň něco na Spekulaci —
Myl najednou pánem — měl po
zemky cihelnu a Jričal dělat cihly
No pár flink tuho přece bylo a
tak tiajfdnoif pára kotel komín!
A oha to všecko postavili konec
'puká ivětralá nebo co — no
krátká konec Ale starý Doleal
UŽ si nebiil něco tady pře- trhl
kví I'1' i- je dt předal to
weko SMMllil fett Který liu I jeho
jtari d-eru KAVna %# jme
iiavala dal jl to jik věnu A
milý it-tbVk
lnuil ji "! vVi t
4H IiM!u¥)rh hraj
lř uii icrry I lnicni ivy A tci
mUdý Pnrák tu iu'l na k rk ii Str
'd do toho pib lid jfrl io(
V bvlo Uy Itl 1 ta drra
D lrřsbva idiaU a in nboUl-
j4htdy l ibwtflil kiPrl ďf
ri Nt linU bvla U !im4 krt
tiritujt A vel!i lA
Vty pr diilnf n( Pra#
i{ f (' la o dtl kdyl přuly mi
rtarU Ab- rlU lV'U'm1
pochybnosti m&m Mky
Iřků eculu ídarma m
všom na vřté trpícím
to atolotl — pokouínl
který hodlit
onámllo ontatiím o nichž vlln U Jou
nemoenl kdo Vám zaslal léky které
Vén vvlřřllv
a Hlílnll nuAnlí ttA il
' """J1 i-"'tihm lunu ▼ iíhiih uimiiu 11-
„(„ (irfl „ t„ia fňU „„„ „
in yMil MMm nmmn6m
doplíe krabici téchto lékfi Jakož 1 pl-
' ' '
It t— i uAnM Myt jich užijete Nestává v
jnuu ly M inuiV J
i i-onm t eaaocn
2-C'até nuconl k močeni
3-Páleni nob Itipátil p moéonl
l iel HOD SBHOC WIOKliyfO
i o-NOHiiftze předstojnou tláisou I
o— voiry nou noicHU y cuiudau I
l 7— Vseohocná ocbablost unaveni a I
uftvřat
I 8-Otokynob bolesti pod pravými I
0ry
0-Otoky v tiAktorých eAstnch tla
10-Zácpa nob nemoc Jater
i ii~uaiconi nou noinstl u srdca
I 32-Bolesti v boku a kyCll
I 13-EolmiU v tvla neb v hlava
I i i Tiiitt v UAatnňnU
věk vt do prác jko kat — musil
i lky Nějaký čiw to přeco jcfitč
trochu hlíny přeco joSlfi bylo
Ink se kopnlo a iálilo — taky so
nádniží slavčlo vo vsí Skolit do
města se tuky vozilo — no přeco
něco A možná že by bylo vSceko
slo n žo by so byla i hlína nnfila
Záložny 1'oráka žnuly a proto' půj
čily Alo zutím hrozilo s jiná
strany s padl do čistých rukou! —
Jclnin podnik na podnik vSccko
na dluh a mladý podpisoval srnčrt
ky u tiky potom platil — to so
rozumí A mladá zatím doma sá
"T ? řrTÍ?
páni z mč-
sta oficíři úředníci — kdo f)ak ví
co bylo všecko a najednou —
ta tam A kdyby byla ujela sa
ma! Ale to všecky hotová penízo
— na pčt tisíc všecko co našla
doma — Porák dostal jo právě na
účly za celý rok — si vzala Zo
za lim měla sotva desátý díl!'
(Pokračování na sir 1ó)
HUGO F BlLsZ
doručovatel Jettrova "CULD TOP" lahvoveuo piva
Telífon: Douglai 1642 Ind A-1542
ObjedncjU aobč bodnu tohoto věhlasného piva Mám m
skladě nejvýtečnčjšl staré Málky stará vlna doutníky u
kéiy všeho druhu VA la nejniš eeny
Iettpr's UifwilHř Co pho e čepuje
Pumatujte iob iíilo 1SJI Douglai Str vychodo leverol
rob Úřadovna 117 jii 14 ul aJ io
HUOO r BILZ OMAHA NEBRABKA
8 Velký Výbčr
KALIFORNII
Mhiw s pr eji wUý výbťr ln iiiývli urvad laných p
iiukiV jkol i f u-in a vlil Mi avlóottiýi'U puvmk4
m jirodiiějib h č %U l Kalífwui IVa mly n jo vybra
lo1' l-brí a rvny pfítm'fvné lU pUtip nim u pí(y Hpi
kujniv me a to Yaa hí líiti k úplnA VaU iikoj-uL
Min tl v prd-ji vilký vy lír luajttU S Oiuai i v ř
k t t ta l it k bf
t lHl infirma ďpiiU čy ni-H anglicky na
TonopírůKotouó noolty Co
101 to lOth Itrl OMAHA NEB
T FRANK IYNOTT
rodatl 1 5 k u v cenc % 10000
ný návod zcela xdnrma
tule Dálo mohu říci ž
a tíMnfm také
tyto Mky byly
ány m vyhovujíc!
ii iiijiiiťiinMVH linu-
robnustí Zastaví řheoitottU
vílilll liilliIdlLKin I {„ í I I „1
vl lolcU v
mwnl
sřlži a zádech zastaví ea-
k {miSifr viIii{ ul lil a
Ji„] i t m ÚZ L CiAé
„(„i 1((1á souWstka která by mohla
i nškodUI ani Jednu itvfiiik každá pro-
spíjn VSe co žádám jest aby Jich by
lo použito iby každý mohl býtl osobni
I pí 'esvcdécn
Povlnnován velikému poetu žádostí
dul jsem natisknout) dalíích deset ti-
sle mých lékřlýcb knih Tato kniha
j„t nová a první třídy a obsahnio po-
drobná popsání přínuky pMIny vý-
nilHÍky (l mlmvnt „„„„ )l(vi „lfi
chýřo H rheumulji-kých bolestí Vem
l'm ktefl si doplň! o Ukv budu kopla
tálo veliká llliistrovíiná lákafská knihy
iiejvříáí jeká kdy byla napsána o táeh
to iiemoeeeh jiro beplatná a všeobecná
roexlání
J'nlh bujete II lákfi takových Jaká Já
mám ehcelell dosíel uzdravení a na
hlodáte II ebátoviitl nájukýcb penáz
Idcdlco býlí iidravenJ dopifilo mí pro
řtátn tyto píliinky a nochto o Vás ly-
ell jeMá dlics
Moderně znHzený a nejvČtší
řnnlcky a uiinářiký závod
vlastní nejstaríí řezník
V F KUNCL
i 1244 8o 13th It Omaha
Má na skladě vždy velké
násoby čerstvého rfiznčho
masa Jakož í znamenitých
domácích uzenářských vý
robkft Ceny levnčjíí nežli
kdekoliv jinde Zboží možno
objednat! telefonem t Doug
ba 119Í) 28-tř
Velký moderní nové zařízený
člntý
ztívod řeznický
vlastni
CHAS F KUNCL
▼ i 1200 jii 1S ul
Má vždy na skladě nejvčtil zá
♦oby masa nejlepšího druha Zboží
zenářské výborné jakosti Vžily
velký výběr Ceny nejnižíl IV
fphoiie Donu 4 V
Pozemků v
Utf
ri
t
tl píra U $ 1 a bvl by jl u
l'Ul jHmyilfid PO kxlní ?!
wil M jak0hjr wi MU írU jkl dh
7 f '" i ' -
-1 1 ' V'