HAD Broíflský román od JOSEFA MERHAUTA 11 g _ Zařímió £ CBSkáÚStfBÍlf F0- 8 I fo JAN JANÁK u v j u u u u ř)(1lld agaw £ 508 West 25thStrett ťlfilo říl o popisy k cweifo in liiiSíneraiceVo" iriřiríw filsíl LACINO IKODAvA NA ia MÍT SPLÁTKY D ROSFNBERG iMMIGRATION C0„ 3 KQHKN nijrijXAH: A zůstal tít u dvoří tak dlou ho dokud Karolína noodoSla Hcty nemohla jl nic víco povídčt Když Karolina potom voícr po prvé vatoupila do Halonu kdo u utolu Hedříla velka KpolnČnoHt m8 la hlavu jako opilou Oči ho jí ta Uhly mlhou a chvíli nic nevidiíla jen velký hiHtr nnd bílým Htolnm míHÍci hlav řadu lesklého náčiní a uproNlřcd niínto kam mčla mí hi poxtavít OHtýchavoMt chvat a utruch Žo nčkdo chybí a nčco m pomene celou jí pornltly Hyla celA zardéll rueo í nohy ho jí třlMly KrAl byl neobyČejnfí bledý Alo přeeo ve Hk bezvadní livrejí jÍKlj a lehce chodil z pokoje do pokoje rozkazuje dávaje pokyny a Hekaje poklony na vfcechny wtrany Káro Jíní ho zdilo fa ho bylo vSude pl no že vSudo vynikal a víocko oži voval TÍÍHla ho na jeho pohled chvčla ho na jeho chválu nebo jeho pokíríní — alo on ho na ni notva podíval Jen od mířeno jí nikdy nčco povídal a honil ji jako 'ty druhé V tom velkčm stkvoucím xvčtle Halonu vSechno na nčm záři lo a hrálo Celý včt Hladko oddá jioHti Hmál ho mu očí když obwka koval kolem velkó tabule a divné mračno hned ho z nich Ška redilo když v kuchyni poroučel Karolíno a tem ostatním Ten človčle dovedl jako had kfiži ni HvIČkat na Hlunci ho vyhřívat lí nat ho i nyčet a uStknout jnk to chvíle vyžadovala Zjev nové panské ncuSel pozor ností několika mladých pánův u tabule To ho rozumí Hned ji pokřtili svým frivolním způsobem Říkali ji "die fesebo Uannakin" nčkterý z nich pitím rozehřátý ji potají i Štípl do ramencakul vmy tslt plány k pikantnímu románu To víte jak taková cháska so dí vá na počestnost chudých dčvčatl Zastřelit zajíce který k nim pře bčhl z cizího revíru' pokládají za očernční vó velkopanské cti Ale hrát o čest cizí dívky která třeba náleží jinému a které nemohou dát jiného zadostučinční nežli svý mi penězi a jiného očistční nežli tím žo ji povýSí na svou veřejnou maitressu — na to nemají para grafu ve svém přísném zákonníku o kavalírské cti Jen tato okolnost (žo tohoto pa ragrafu tam není) dodala patrné jednomu z těchto švihákův odva hy žo vyšel ze salonu a čekal v předním pokoji kterým se nosila jídla na Karolinu Hyl to Človí ček podivné postavy víte takové jaké nyní v tčeh kruzích jsou za ('legantní Chodil v kříži sehnutý h hlavou do předu nachýlenou s očima neurčité vypoulenýma a po otevřenými ústy Nožky třepaly ho mu v Širokých kalhotách které Sly jen po kotníky bílá náprsenka do daleka so bčlala a od ucha po tváři malý kousek táhl so mu ja ko chlupatá housenka takový vy holený kartáček vousu Jako niimodčk vesel do pokoje nčeo tu prohlížel a čekal Niko ho tu nebylo a najednou Karolina í!a Nesla nčeo na tAei Potichu poSkrabiije ne pravou rukou po housence na své tváři přistoupil k ní Kozhlédl se opatrné a Šeptal jí lámanou niornvStmou: 'Ona se lul libí Ona je Ul Mohli bychom se nejtra někde vi di t í c'r V tonu jho řeči mela pánovi tot včtliitnl h udili iniliwf které neuiňje odolat A jen tak jako iitpui mhy téžce tnjetiA a jodoval é supie inUiU m do tuliu trnut ildo utivost tMovéka který nčeo ehtťl Karolina Jakuby ho iiodjítl Sla dále Ale Švihák chtčje ji za držet chytil ji za rameno To bylo neopatrné Karolina zavrávorala a tác vypadl jí z rukou "A sio n dumml" zasyčel Švi hák a utekl do salonu K tomuto výjevu Král přiSet za slechnuv zacinkání táce a sklenic které s ním spadly na koberce "Co dělala nešiko I" zavolal a sbíraje sklenice so zemí huboval "Prosím ji pčknč Sla dom ae svojí Šikovností a no sloužit Colá se třese jako malá holka I To mi milostpaní řekne i Přivedl jste nám pčknou panskou I" Karolína celá zardčlá shýbla no a sbírala také "Už jí tu není třeba Dnes to už nčjak spravíme fila jen Sla se vyspat I" zlobil ho Král a posý lal ji pryč Karolina váhala alo vidouc žo Král myslí do opravdy aby toho pro dneňek nechala odcSla do svčtničky služebných Zahanbena odefila jako malé dítč zaražena a v tisícerých obavách Neobstála vo zkoušce vyvedla nčeo směsné ho vyženou ji nehodí so ani pro takovou prácí A pak si vzpomněla jak ten Švi hák k ní mluvil Hylo to Spatné urážlivé a neměla nikoho komu by si postěžovala a u koho by so za to vyplakala Vo světnici bylo chladno a trna Okno bylo otevřeno Karolina si Ic němu stoupla Dolo bylo viděli černé stromy v zahradě Ticho tam dole A naproti na nebi plul měsíc plul stálo výSe blcdoŽlotý a plastický jakoby to tam někdo nad stromy visel rozžatý lampion Karolina sedla sin okna Na jednou roztřásla ji zima Chtěla okno zavírat a jak se nahnula ven viděla dvč ženy které nesly kufr Jedna z nich byla černá Hcty kte rá Sla zo služby a stěhovala ho do lil do dvora k domovnici Chtěla na ní zavolat chtěla jí říci aby so vrátila aby tu ostala že sama jí udělá místo Alo pláč i stud jí du sily slova v hrdle Vzpřímila ho zaso nechávajíc okno otevřené A najednou Král stál u ní Ani nepozorovala jak vesel za nechav rozjařenou společnost kte rá už jen teď popíjela na starosti dvěma obratným služebným "Co pláčoí" povídal tonem po loporučnickým a polodůvěrnýin "Nie " zaňeptala dívka a utí rala si rychle oči "Nic! A pláče zasl Nechala venku milýhol To já víml A potom chce být pořádnou služeb nou I To měla doma zůstat a ne chodit do služby I" "Nemám nikoho" odpírala Karolina "Tak co by plakala 1 — Nebo ji ten mladý pán tak rozebral!" Viděl Šviháka jak od Karoliny utíkal "S tím jsem ani nemluvila 1" odpovídala Karolina a blesk oškli vosti který zasvítil t jejích očí přesvědčil Krále že dívka mluví pravdu "Tak co jo jí tedy co pláče?" říkal Král ú trochu naléhavé" a vyčítavé Karolina mlčela a sklonila hla vu Král ji vstal oběma rukama ta spánky a vinil ji dívaje so jí pevné do očí Jťho pohled mel dosud přísný výra alo ú se v něm také lesklo dAvčrué pobíetd k upřímnému vvxuánl "Tak řokU ml přece co jí jtt" pravil najednou nokee vycítiv i divy tii dtt so itunJol & h j nyní pravý ťn k takovému tonu A Karolina ívoUU najednou V shAch t "Proč jste mS vyhnali Troč ho na mne hněváte I" Těmi náhlými slovy protrhla hrázo které posud svíraly její roz bouřené city Ty už so nedaly ni čím zadržet $ zalily jí oči novým proudem horkých slz krov jl ve hnaly ku hlavČ prsa rozbouřily a vfiechny smysly zatemnily Jen Král držel její hlavu vo svých ru kách sklonila svoje čelo a vzlyka jíc spočinula konečné celou svojí hlavou na jeho prsách Královy rueo svezly se z jejích spánků na její ramena a mocné jo tiskly Pak svezly so níže objaly její pás a jediným silným přitisk nutím přivinuly potom ty zlé ruce celé tělo Karolínino ke Královi "Tak proto pláče 1 1 Uláhovál Já jí mám rád a ona tu musí zůstat kočičko" Htrhl ji k sobě a líbal U dveřích něco zašramotilo Ka rolína vyvinula ho z Králova obje tí a odskočila st ranou V tom oka mžiku náhlého leknutí vynořila so jí v mysli bledá zažloutlá a smut ná tvář černé Pety Král šel ke dveřím a naslouchal Hylo všude ticho Potom Šel k oknu a zavřel je "Jo tady zirnal" šeptal a hlas se mu divně třás Měsíc házel do světničky úzký pruh světla křižo vaného stínem okenního rámu Král stoje v tom světlo rozhlížel so v Seru po světnicí a volal po tichu: "íjino Linoušku kdo jof" Uviděl ji Htála přikrčena u dveří držíc ruku na klice "Jdu ven — bojím se" še ptala a chtěla otvírat "Chce jít ven takhle uplaka ná!" šeptal Král "Tady ostala já jdu pryč!" A šel po tichu ko dveřím Ka rolíně srdce zabušilo úzkostí že so na ni zaso hněvá Pustila ru ku s kliky a ostala stát u dveří s rukama svislýma a s hlavou sklo něnou Král sáhl na kliku jakoby chtěl otvírat Ale hned na to obrátil so zaso ko Karolíně a chytil ji za obé rueo Pruh měsíční zářo ležel mlčeni! vý na podlaze Ten pruh byl po hádkové modravý jasný a čistý A najednou jím něco zachvělo jakoby mlha přes něj táhla nčco so v něm pohnulo a oživilo a jako skvrna protáhlo so líně a hněvivě po celé délco té ozářené plochy Lehynký mráček šel přes bílý měsíc a jeho stín padl oknem i do této zářo V pokoji bylo ticho I zvláštní útulné teplo so tu nyní rozlézalo když okno bylo zavřeno Žo salonu na druhé straně chod by sem chvílemi zalehl veselý vý křik a jednu chvíli bylo lze roze znat i bouchnutí zátky která vy letěla ze šampaňské lahve Když potom Král odešel a Ka rolína vrhla so na postel posud jí v tom šeru vystupovala před oči bledá tvář Hcty V jakémsi kře čovitém záchvatu studu a strachu zakryla si oči I to bylo marné Viděla pořád to bledé vyčí tavé zjevení tmavovlasé dívky Obrátila se a zabořila jako v ho rečco celou tvář do peřin A v tu dobu válela se také na tvrdém loži u domovnice tohoto jianského domu černá Hcty myslíc na Karolinu a nemohouc usnout plna výčitek sklamání a palčivých muk Teprve asi ta tři hodiny potom přišly do světnice ostatní služebné na odpočinek IMiVné unavené s těžkýma no hama a napuchlýma tVrvnýma rukama které se lekly a bole ly n červenýma nevyspalýma oči ma nedbale se svlékaly hWly sebou na pmtel ♦TOKHOK" do (Vh ti rotit Cretcská nemocnice v Crete Mřflilnl Nnlmucn 1'fljlmiJI niriintii ijilícdl vluril iiftvyliMliHltiml nmiinim I linln Jf-nt ripfHřflij vtiiinl JiiovJ'lin ir1l inriy Jitko j"U nlubU-fdii Mruji' X uiipmliy kimkiI a OiiVm Mrojn IAi lifirlmn vntlunlinin sd N huichI Jkiii 0'nlfufáiil tmUfinl lINn ImiIoiiiii n 'iiUn lim ťfi't ii'ťnl I)iioiuI4 liunDM mMíi Nnv krfUfiá Imiliivn yyUfnot pumu n fjBvgi lontu lIHHimii ZvIiUhiI piMiirmmb víriuja U'nnl r liiř(tifi'li UMiftfti'1 nmtiu ínitnkfuU řsv niHtnlwiii f('n n'i {'{iu přilil h)ikn ifiv M MldUllln lHr'liH h (ipř rwítin O iioiifoMioml pliu ua Mtliuici Dř II W QUIRK CRETC NCBR TTAmwT rm a fvrrn čcskv hostinec Av 1 JJXl JTJLVX1M J J-J a mésta Prahy na rohu 13 a William ul Omaha Clsté apohotJlnfi wřfxcřiá pokoje pro centujfcí JtkoIlvborn4 flnuká ilrtfft a vsoriA obvluba V bostlnel olilrífl# vtočny 8TOHZÍ) V iMkK nojlopM druhy vln a lIMrft a řioJJornioRJfií doutníky Krnjund zsvfttto li do Omaby nitvřiívoii ubytiijto 10 v botolu Traba a iilitlfttn tifilfinom rinní nit) zlmvltfl 'l I vlollktih flindzí H Tel AI NI í OpMxonkrnjnnnXildil VINCKJIC i IMMlKOrHKÝ vamarsmem mamkám i Pro stůl Ti kdož dovedou ocenltl vťborný stolní nípol nhlíhl ai zaiíité natě "GOLD TOP" lahvové nivo leat lehké oerllcí le a ilmé t iako leit rdravé jeit 1 chutné Vyrobeno lest i nejleplího chmele vybrané- ho jecmeoo a čisté voJy— nentr v nem aot jeume priia dy jež by byla Škodlivá neb nezdraví Není to laciné pivo v nižádném ímynlu ale jeit to jedno t nejlcpfiích a ti kteříž je jednou okusili stalí se řádnými oaiimi zákazníky Dodává se v bednách a sica v lahvích kvarto vých neb naíntových Obledncjte si u svého obcťwd- nika aneb telefonem —Tel Omaha 154a) So Omaha 8 JBTTER BEEIINQ CO lařl a MTljl V(m plTO SOUTH OMMIA NKH Nijoblíbeiičjíil itřeillitko (Whft s Omahy I venkova Je4 Elegantní zařízený HOSTINEC kUrfi vinul ni CToa Toydlcii 15 ft Howard ul VlioM KriiKtlv "Csblnet" tMo nu fupn JukoJ I nejlopií ulra labvt r& N Nkliulň mít pou0 U neJlopSÍ vliift Juinud likéry výboruú doutní ky Ubutný ídliuwk vždy po rueo 81- O hojnou pMítjQ krri!l 74(14 Jun nuvatv k J- O hojno Ililoy Brothers Co VKLKOOUCHQDNÍCI Likéry a doutníky Old MlllUry Hyo — IHamoinl H Hye N II Archer Ilouriion 1118 lfiriifiiu Nt OMAHA HHIIlUtttlIUMtUMIHltlHMIUlHlUlHlinMI £ NrjstaiM a nejUpll místo pro ithfliku jest HKSTAUIIANT A ED MAURERA K£ u aím 1 rliiil 1'ariiMIU til I 'rtlmiMiHn1timřpi 1MAU S MMťMkrt flft rti l'Unt i í inIU I llara MuMiťh UiU p Aahuwr 3 Kmitá pr d"y uuuá Hia m ssiMimsussiMsiiiiMíMiiuniummumnit