irf"i:'_i„Cii i ' V 8 10 JAN KLECANDA I POD TÍHOU prače ] tomán V Icvo v iJíl ikuptnu lidi zve dajících Dvořáka jehož obliíe zalit krví na stole u okna Itžcla postava v oíi poznal svého lyoa "ťro Uobil Oskaři" výkřik starý Šlechta a vrhl la k synovi Jediný pohled lekl mu It ma DřcJ aebnu již jea bezduchou mrtvolu Vytřeštěným zrakem rozhléd e Šlechta po avýcb lidech Stáli tu němí zasmušili a na tvářích ie jich namnoze míito soustrasti posupnost a hněv To inad pro to Žo ti lidé jakoby byli chtěli odpovídat k výčitce: To my ne on lám zavioil "Co ae tu stalo? Kdo mi poví?'1 ozval se koneční Šlechta chrapti vým hiátem- Hrobové ticho bylo mu jedinou odpovědí Nikdo netroufal li obelhat! nešťastného otce nebo obvinit! nešťastného syni jehož zohavená mrtvola tu ležela Koneční dodal ai odvahy jedeo za starších ve službách Šlechto vých sešedivělých dělníků a před stoupil "Pane" počal dělník vážně "vy jíte nám byl otcem my k vám pohlíželi s látkou jako k svému otci A k vůli vám sná řcli ime mlčky vlečko trápení od mladého pána protože to byl vál eyn a myslili jame že jednou i on se k nám obrátí svým srdcem jako ieho otec Ale nedočkali jsme se toho k valí i nall Ža losti" "Mluvte Jak se to stalo! Jsem na vSo pfipraven" bezezvukým hlasem řekl Šlechta když se byl dělník odmlčel "Mladý pán spílal Dvořákovi jako nám často spílal I čcskýcl piů panel Až se krev časem bouřila Dvořák ovšem nemlčel ale bránil se len siovy ituky na něho nevztáhl Ale mladý pán — Bůh mu to odpusť — rozlícen ranou železným prutem Dvořáka srazil k zemi Zabil ho pane' Šlechta vzkřikl a chopil se obé ma rukama za hlavu '"A díle? Co dále se dílo?'1 "My Ume se sem vrhli ne abychom mladého ztrestali ale abychom mu vyrvali to železo — Pan Oskar ve strachu před námi couval stroj ho zachytil a — dříve než jsme mohli pomocí — byl usmrceni'' "A lo tedy vy jste mi učinili?1' zaúpěl Šlechta "Ne my pane On se sám od soudil" řekl dělník vážně "Ještě v tom okamžiku když ho řemen chytil tloukl kolem sebe tyčí že by byl nikdo nemohl k němu při' stoupili" "Můj syn můj jediný snl"za hořekoval Šlechta "Vám je lépe pane Vy máte ještě zdárné děti ale Dvořákova Žena ztratila muže a děti otce je hoí jim nikdo nenahradí'' Slovy těmi připomenul dělník svému pánovi druhou nešťastno) oběť "Což je opravdu tak zle 8 Dvo řákem?" vyděsil se Šlechta jenž pro zirmutek nad synem dříve byl snad nepostřehl celý význam slov dělníka "Uz nedýchá! J mrtev" zněla odpověď a v sáitupu dělníko oivalo se temné mručení šlechta plemoltn citem její tak dlouho dovedl opanovat! při krotil k druhé mrtvola a pokles nuv na kolena sklonil hlavu ni pria Dvořákova a hlasitě laltkal Hluboké pohnuti imocnlio se všech přítomných kdy! viděli sta rého dobrého mule tak loičeoa Stáli tu nehybné jako sochy ten oucn rukama beiJIky sepjatýma l mnoMaitt vyraitly a o'l sliy j a stékaly po osmáhlých ustsra ných tvářích "Otče nál jenž jsi na nebe 4 a la m ň m m a a sicn ' pocai kdosi masité se modlili i vlichni opětovali zbožní jeho slova "Odpočinutí věčné dejž jim Psne světlo věčné ať jim svítí" končili dělníci svou modlitbu za zemřelé a teď teprve povstal otec Šlechta a hrobovým hlasem dolo žili "Amen" Oči jeho suché svítily horečně "Děku i vám přátelél Podali jste mi útěchu Odejděte Pro dnešek je konre práce Vlečky stroje sť se zastavil Pro čest svého jména a pro památku toho nelťastníka zde jenž byl přece jen mým tyncm prosím váa mlčte o tom vleml O rodinu Dvo fákovu postarám se Sám ji zpra vím o neltéstí jež ji připravilo o živitele ale nikdy ne o výživu' "INC ne pane ' ozvalo se t několika dst "Vy tam nechoďtel [děte jen ku své rodině a povězte co se stalo" Nový žal dolehl na Slechu _ a a Koyz se rozpomenul na zenu a dceru "Máte pravdu Musím je na to připravit! Syna zde za tím nechte až sám zavolám' „ata a a ro tecn siovecn se vzdaní a matným krokem bral se přes dvor M™00 Přecc nedovedl r' n obytnému stavení kde posud ty zuby JecpoficptaHi něko nikdo netulil co se v továrně mu taiDÍ nřc0 0 tom hrozném stalo rodinném ta emitvi šlo to zase Paní Laura a! ji Šlechta dost M! jko P"saé tajemství a ov&cm letmě připravil na hroznou zorá pone více en v kruzích dělnictva "Oh nenajdu hochu už nena jdu" bolestně vždychi továrník "Ta rána lla přilil hluboko a ni kdy se již nezacelí Leč co plátno nařikáníl Mám teď jen vás ale 1 tak bude dobře Trudoé to ovlem pomyšlení Že se mnou znrizí jmé no jemuž jsem svou podivou prací zjednal tolik cti a uznání lefi bylo tak souzeno" "Netruďto se tím Valo jméno bude žiti s nalí firmou a bude jí ku cti pokud potrvá Vždyť jste mi druhým otcem a to jméno byť bych ho sám nenosil zastane mi vždy drahým'' Slova ta byla Slecttovi silnou potěchou neboť i v ncjhlublím zármutku pomýšlel nejvíce na svou prát! a její výsledky jež byly jeho chloubou Však při pohřbech syna Oskara a jeho oběti probudil se ťřtec len ve Šlechtovi otec a dolehla na nřbo teprve celá tíha zármutku — Pohřeb Oskara konal se s nád herou a okázalostí šlechta vzpl ral se sice paní Lauře jež oddula se starostem o hodně slavný po hřeb i horlivostí v níž nalezla hojně polevy ve svém zármutku leč tentokráte postavili se ni stra nu tenyne wauska i vavra po ukazujíce k tomu že vyvolalo by podiv a zbytečné řeči kdyby syn z takč íodiny jednoduše byl po hřben Nedostalať se do vtřejno stí zpráva o tom jakou smrtí mladý šlechta zemřel a všeobecně myšleno že stal se obětí své hor lívosti v práci Snad trn c a vu byla v prvním oksmžiku zdr cens Leč brzy so vzpamatovala s děsným výkřikem jako smyslň zbavena běžela do továrny utec biecnta a LiJuSka nemo bouce ji zadrželi spěchali za ní U mrtvoly synovy kde ještě stáli někteří dělnic' rokujíce o té smutné události a o Dvořákově pohřbu opustily ubohou matku síly a jako bez ducha klesla na zem- — XVI AŽ do chvíle pohřbu svého syna dovedl otec Šlechta překonali VI š a a a vsecnen zármutek a byl spolu s LijuŠkou těšitelem ubohé matce jež byla zničena předčasnou smrtí iž druhého svého dítěte Inženýr Vávra narychlo z ciii ny zavoiao vratu se pravé ve chvíli když rodina se strojila k pohřbu Mlčky objal a políbil se s tchá nem i tchýni vsak věděl že slova útěchy byla by raaroa Za to tím více naříkala a plakala paní Laura jež byla z Žen které stejně radoat jako Žal staví na odiv celé mu světu Starý Šlechta jenž nemohl plakali však za to snad tím více cítil zármutek vzal zetě za ruku a k sobě ho přivinul "Snášel bych tu ztrátu klidně" vzdychl z hluboká "kdyby byl aspoB Čestně zemřel a kdyby blctba nešťastné rodiny neprová zela ho až za hrobl" "Byl to jediný okamžik po blouroění'' snažil se Vávra potě šiti zarmouceného otce "Aubo hý smířil svou vinu hroznou smrtí Ani rodina Dvořákov nesmí ho proklínat! zejména když my přičiníme se abychom — pokud to v lidské mocí — od činili následky" Učinil jsem v té věci již opalře ní O Dvořákovu ženu a děti je postaráno Otce jim nahradit! nemohu ale slíbil jsem pokud budu liti já budu jich pamítliv A al mne tu nebude ty netápeme Del—" "Ale tatlakul Kdol by takto mluvili Al se lotavíl po této ti ně najdu! saso útěchy a lapome nel ve své práci' lili) šlechtu eť uredne nikdy pravda o smrti Oskarově nepřišla na veřejnost neboť bylo to ještě v době kdv úřady byly všemohoucí a kdy pro milionáře ochotně bylo zamhouře no oko neb} zavřena obě — Tak M I M A É J vyaonan poiiteD nešťastníka se vlí nádherou a za přítomnosti všeho dělnictva jež přišlo aby starému pánu osvědčilo že svou nechuť za syna na něho nepře- náší - Téhož dne odpoledne konán pohřeb Dvořáka a otec Šlechta ač mu to všemi členy rodiny bylo vymlouváno nedal se přemluvit! by na pohřeb nešel Poklldalť to dvojnásobně za svou povinnost doprovodit! svého soudruha v práci na poslední cestě jako činil vždy kdykoliv Šlo o některého a jeho dělníků Leč otec S'echta přece jea pře cefioval svou statečnost Když viděl zármutek: oné rodiny jehož původcem byl jeho syn dojalo ho to mocně 9 zdálo se mu že zraky všech jeho dělníka spočívají na něm s výčitkou že i on je vinní kem Vrátiv se "od druhého po hřbu musil ulehnouh a trvalo to celý týden než se tak dalece vzpamatoval aby mohl zase ku své práci Za ten týden co vzdálen byl všeho ruchu v němž možno bylo najiti zapomenutí a co ležel ve svém pokoji oddávaje se svým výčitkám svědomí otec Šlechta sestarai jakoby se bylo celé desí tiletí přes jeho hlavu přeneslo Muž v plné ještě síle přeď týdnem opustil svou pracovnu a jako sta řec se do ní tase vrátil Ta tam byla jeho energie a ra dostná Živost a kterou vrhat se do každé práce Vlak ač Vávra na léhal aby a paní Laurou odjel někam do láml nei popustí nej hlubší smutek nemohl se k tomu odhodlali "Nechte mne nechte mne jen při mé práci jel je mi největši potěchou' adpovldal na všecko naléhání "Nebudu jtl ovim jako jiem býval neboť léta se od myslili bedajf ale nějaký čas lul jcllě vydrřím abych dodělat své livotní dílo" A po krátkém ceno zdálo se skutečně Že se otec Šlechta zase vzpamatoval z těžkých m ran jež mu byl osud zasadil Nenabyl již někdejší své bodrosti sle zase se dal po celé dny ve své pracovně Š m i a zapomínaje i na to ze by svou přítomností mohl být těšitelem druhé bytosti jež utrpěla stejně jako on Ječ neměla kromě rodiny Liduščiny žádné potěchy Továrník Šlechta litovat sice svou ženu nečinil jí žádných vý čitek nsopak zo soucitu časem když ona sebe soužila bral vinu na svá bedra leč přes to říkal si Že přece len ona svým vychová' ním zavinila smutný osud vlast nich dětí Tak po krátké době sblížení oba manželé opět se sobě odcizo val! a Šli každý svou cestou Paní Laura někdy na to naříká la před dcerou a zetěm leč li ji potěšili jak mohli a domlouvali aby ubohému zklamanému otři dopraia arpon tóno stcsti jez ns lézal ve své práci Ale ani Šlechtovi nebylo té útě chy na dlouho dopřáno neboť stalo se něco co rozjitřilo jeho sotva trochu zacelené rány a hlu boko otřáslo celým jeho nitrem jednoho doe když továrník se děl samoten ve své písárně zs hloubán do práce ozvalo se zskle páni byl to baron Edgar jenž přišel do továrny a nikým nezadr žen velel k svému tchánovi Spustlý světák o jehož hlubo wetr pv líinuii jiz na první po hler i liMi řrtiiilbný zevnějšek věJčil vili i z i ipánl do pra civov ŠííílIuov iíko iioílv vchá t — 1 -— íval šlechta poznav ho vyskočil oro zučsene ze svého křesla a pokročil proti němu "Barone! Vy zde? A co vás přivádí?" bylo jediné co mohl říci "Ah drahý papínek mne přece ífště poznává" odvětil baron ae smíchem a když Šlechta stavěl se akoby neviděl podávané mu ru ky pohodil hlavou a vrhl se po hodině do křesla "Nuža anol Tu jsem Zatoužil jsem zase jednou promluvit! sis vámi Srdco lidské je divná věc a poručili si nedá" "Trvalo příliš dlouho než so vale srdce ozvalo" řekl továrník trpce prohlížeje si bedlivě svého zetě Po prvním překvapení a odporu proti muži jenž zničil Štěstí i Žívot jeho dítěte rozpome nul se Šlechta na poslední přání liermfnino a že cítil se vázána slibem trochu se skoro zaradoval Splní slib daný ubohé dceři řekl si v duchu CoŽ koneční zá leží ns několika tisících zlatých Leč Čím bedlivěji prohlížel si schátralého šlechtice tím více po chyboval Žo by měl před sebou kajícnika Člověka jenž dal by so na pravou cestu liaroíi jemuž j)yl dlouhý pátrá vý pohled tchána nepohodlným hnut sebou konečně uevrlo a ob' vyklým svým posměšným způso bem řekl: "Scházíme starý pa ne není liž pravda? Však i vy jste scstárl za ten čas co jsme so ne viděli" "Ano mnoho so za ten Čas změnilo' řekl Šlechta chladné pozorujo již že slib ivflj nebude moci splnit! "A co vás vlastni přivádí do mého domu zas po tak dlouhé době?" "Byl jsem na cestách — V cizi ně — - Hledat jsem své Itěstí když v rodině Jsem ho nenašel — " "Hledal jste ho v hernách?" "Nu konečně i v hernách Každý jak umí a jak se naučil ' A nyní zatoužil jsem zase -—člověk časem zapomíná a rád odpouští — zatoužil jsem spatřit! svou ženu" Šlechta so zachvěl při vzpo mínce na své dítě i způsobu ja kým byla potrestána Kázem zmocnila se ho taková lítost a vztek že by se byl vrhl na Edgar- da LeČ přemohl se "Ab vy jste zatoužil po své ženě?"řrkl hořne "Zde Ji marně hledáte " ílokonton! pfUW i I Sensaóní! samočinný piano -automat ČI olo 2 (Patent Jcbavý) o lAvhiUn 60 kilogramů iMkpn nahradí 8 buriebnf kft 'lét vo vÉtíích rozmĚroch 1 na pohon elektrický k doMitní ObfHihtilo 87 IónG vířící bubínek flnchi trlanKl a 2 vrtleo Každý válec hraje 0 kunft Při jednom natHŽcní hrajo Okráte am&žo býtl na libo volbou minci zařízen Mé slrcje byly na více výstavách zlatou medalií poctěny hodí se velmi dobře pro ka várny hostince a taneční místnosti nahradí úplnou kapelu — Mnoho pochvalných dpiíft po ruce—Cennlky na požádání zdarma Cena za hptotf z toiárny 800 K Wi&Q) VELMI VyNOKNK-CW vMka 'v'22 c lířka m cm hloubka 74 cm— Výhradní proile) u firmy Hynek Klcpctaíř v Pnizc Žclezmí ul řía 11 unlv budova H hemia Kuropo tíTHÍnl tnfřuoll mohou ni trnl prohMdrmut J u 1 JruiilHva inoiy tímjllolo rjiutnfbo Jíuíor id Ihií 111 KlUndcrwood AV aut m ii a vj i i n i ~-x 3 R 1 Mí—iL--s- Dbs arávfiitfl r~ ii 1 -1 h-v~ I _ _ m Korresoon- u Ví 1-1 HAHAI II M I lllllllll 17 UOIIUI Vl -i 1 lillll #111111 mMW Muuuiiiii myzw íl iJsaGiiio 1 1 ii i m i — - _ as strojo i vrt' ťu i Ti n% m m tu mrt- "UNDBRWOOD" Uspoří vám aj procent vašeho Času UNDERWOOD TYPEWRITER CO 1017 Farnnm Street Oinalm Neb m