v W I ~ IINORICIf JJltlNK! IttlOIDOmU bVlO tO až &m 16 Tkc podivil kde tolik žalu le po lil-- _K t r K i u Mm rí„r 1 „„i jeuoou v ncm nairaio vzayr 1 tvA „h if iwunl My nkdV nepodléhal dojmům hmil kii u„:i ba aoi když před Ifernl dny přišel IJoiton Storu z práce a Žena "Německo rubil lkám (i v něj trojnif ob vetkáme prokletí — my tkáme my lkáme! II uď klela mdloba v niž dřív hrne úpěli když hladem a mrazem linie trpěli tolik Henku a bolu Je maroo nám doufal a čekali dél A z tou podivnou Oa imál te nái podváJěl ta blázoy míl — my lkáme my lkáme! adělila mu v pláčí že Aooie ze mřela ani ae nezachvěl aoi neza truchlil Uylo mu lo lhostejno jako celý jeho život A doea náladou du&e roztřásla be v vzpomínkách A Karu ac io vzpíral tem my ilenkám na minuloat podlehla zatoulal ae do čaiú jež minuly a které ae už nevrátí Pamatuje ae Že kdyti tehdy krátce po příjezdu avém do Ame I V i bil ttim ÉaL át il Aeán#Am lwA ln „„U-í 11 '"7 tlHKUVUM U U i mP( val účast na českých podnicích a i jako pay ni patřlleti dá - u dokODCfl jedQ 0 jed(jat my ikimc my iklmel Uiřtíhotí mntl íiud klela vlait kde filelnoiti Pí čeiké zábavě ae aeznámil ae Uuď kletba králi jenž boháčů králem jenž nebyl obměkčen chudáků žalem jen daří to a hanebnou! kde před rozpukem hyne květ kde v bahni a troucími je červů ivét — my lkáme my tkáme! člunek ae zmítá atav ae chví my tkáme pilné v noci i dny Německo my rubál táámo ti ivoji nynější ženou Uyla z dě díoy od jeho rodiště vzdálené aai hodinu ceaty Mluvili apolu o ataré vlaali a v hovoru pfiíli na to že jaou vlastně dobrými kraja ny Oženil ae i ní Měla nČco peněz nastřádaných a když i on přiložil k nim avou čistku shle dali že mají vlastní iluŠoý kipi- V néJtřOjoálOb Vetkáme prokletí- tiV z ním mohli ht ním r I l A i 1 — III I ' - - " -I my isme my mamei Otakar Ciiakvati čití O Jatého valí ae z měita na kle rouši menší oiadu v Nebraice a Karli maje už jikési obchodní zkušeností které během protlou- kání te Amerikou získal zařídil li malý grocerní obchod Těšil e přízni nejen avých krajano ale fr i h i 1 ii i i h i_ i i in a i i ar i - _ _ a w _ i JVC- z )xoDy nenyiei ani i wemco jicnz jazytc uoore znai a a vv neviuei v duli mu n&le obchod rozkvétal den ode dne """ i - I - i _ i I _jmf I i H I l l i vinu ii noví Htera preu n puzucji wuyz i angucwy znai chvíli zulechl a která jakoby ho dokonaleji i Amerikáni ai jej i umo ii OtnaZftká (wvMka strofy a Časem te i zdilo že by j příjmu! a radostí A ta konečně přiSla Firmy u nichž měl úvěr ode přely dodávat! zboží a zákazníků denně ubývalo A když ae mu kdosi nabídl Že obchod koupí nabídku přijal obchod prodal za babku Karasová přijala zprávu tu lho atejně li i byla tomu skoro ráda poněvadž byla zbavena onoho stálého horečného napjetí strachu rosiejoi naděje doutnala na dně její duBe Damnívala se že nyní anad mul ae obrátí a zbaven toho co přineslo mu tak trpké zklamání začne nový Život liude míli více Času aby věnovala ie výchově dítek a všechno te obrát k lepSímu Oditěhovali ae do Omaby Ka rasovi když neměl peněz na utrá cení nezbylo ničeho jiného než chomti ae oráče Nalezl li brzo Český grocerista oa Třinácté ulici potřeboval náhodou klerka a při jal rád Karasa Ale naděje Karátové brzy te rozplynuly a vyzněly v trpké zklamání Muž nezměnil se mno ho rodiny pfílií ai neváímal i itával se ke všemu otupělým Hodině věnoval málo času peněz dal jí jen na to nejnutníjSI a oitatní probíjel po salonech jak už ai dříve uvykl Ua aoi nevyruBila ho zpráva že Stanislav idčastniv se s jinými hochy jakési krádeže byl trestán vězením a poslán do káznice Ačkoliv povídalo se o tom vínde mnoho a -český omažský týdenník i na to poukázal Karas oblíbili Karas byl Eťasten a když naro dil le mu po čase hoch Stanislav zdálo se mu Že tlěstí jeho je úplné Ale nenadále přišla zkáza Ně kolik nahodilých neúspěchů v primo uaerua v ivar imi ae pozvednout! zraky aby snad ne setkat se planoucíma očima mla dého redaktora místního Českého týdenníku který právě dokončil pohřební řeč nad hrobem jeho dcery — jeho Annie a byla jednou z tich na I obchodě učinilo jej mrzoutem nichž nebyl páchán hřích neod - I Ural li je přílifi k irdci a den ze puititlný byl dcerou poctivých I dne itával ae i k obchodu lboitej rodičů Už od 'maličká lnula nějiím K Ženě nebyl tak něžným k tomu národu t něhož vzešli jako kdy jindy ba nyní i častěji její rodiče a vždy nadfienl se k zacházel do salonu ač toho jindy němu hlásila Uyla jednou z těch nečiníval na které ie nezapomíná a na něž A někdy se i stávalo že i domů vzpomínka zůstane nám vždy opilý přiSel Ačkoliv trpce nesla milou a avatou " náhlou jeho změnu Zena Karaso Karaiovi se po těch ilovech va nevfiímala ti ho nedomlouvala udělalo jikii nevolno a v ústech mu doufajíc Že Čaiem až muž na mu zhořklo neúspěchy své zapomene přijde A ani téměř nepoitřehl Že žena vie do starých kolejí ieho tono v oláči a naříká akoro Ale ta doba nepřicházela hlaaitě Tak jako v mátohách často nyní ae stávalo že Karas viděl chomáč Sokolek které Ženu byl i v krámě opilý ku kupujícím jeho tíSíly samy majíce v očích choval se vyzývavě jakoby o ně plno slz nestál A nvní hudebníci zahráli A tehdy přibyla do rodiny Zalkalv housle ziolakala flé Annie Stanislavovi bylo již osm ta Kvartetto hudebníků hrálo: "kQ- Chodil do místní anglické CPnUdnt nor Ira" ftniimtvA fckoly B dOStí dobře 86 UČil Ale tony nesly se ovzduším potácely rozhárané poměry v rodině půso ae od rovu k rovu odlehlého bily i na hocha zhoubně Pozo Česko Národního Hřbitova a zi 'ovsl že doma se mnoho o něho nikalv kdesi daleko — daleko "dbá což přišlo mu právě vhod Ale Karas už neslyšel ničeho Mk vdouc Že obchod šel by V srdci mu cosi bušilo v£domf rychleji ku zkáze kdyby i ona jakéhosi hříchu dralo se mu do byla ke všemu lhostejnou většinu ií- dne triviu v kráme snažíc se Neiuěl daleko k pláči "PoB Částečně aby vyhověno Stál tak dlouho Ani se oeu- bylo zákazníkům A Karas jemuž vídomil Že hřbitov se prázdní že P" Ifoošení stalo se milejší žena Ieho vš ehn účasto c odu často cciy uen se ani neuicazai stili zasmušilé místo a vsedli do potloukaje se po salonech a cha Připravených kočárů do ode dne Nikdo si to ani nepovšiml a Zkáia úplná stávala ae neod Karas zůstal tu sám a sám vratnou lillžila se tajemně ale Teorvo iiplakuutt kteréhosi tím jistěji Karasová marně sna rtiks povzbudilo lei 10 lamvšlenl lila se ji odvrátit Marně vzta Hřbitov byl jU prátdoý Jen bovtla proti n( ruce marni zápa lim v sadu kohosi postřehl ichý lila Několikráte muloví Činila Wného nad hrobem alo Karasa výčitky prosila ho pro Uoha pro ani netajlmaio valně kdo to ni vše co o mu milého ale marně tam le Kiriiotl byly výčitky Ženy pro Tile odpllsil ie ven Schylo tivnýral Nerad je ilyŠel A kdyŠ vato te k večeru města do- někdy v juníjších chvílích plec Uhly lem pronikavé ivuky pl rotpomtoal viděl le i kdyby iři mvarn un a aaeii Bracnoiiia i ívwimi vh hhiuuihh puuličul kála ncleČnoiti aanechali ikiie by ul A Kalii Ifl neiabráml Upadl opit do dli tliau uu i'řlmotttl!ÍI tetkoo' vijliho iivota nelekaje kata ae nezměnil Tím spíše zanevře ku všemu českému a když kdyai při kterési příležitosti napadl re daktora téhož listu nadávkami stal se v Českém světě nemožným Krajané se ho stranili a obchod nik jemuž to nemálo Škodilo vy pověděl jej z práce Karas po čase našel si místo v Iioston Storu a a'Cechy přetrh přátelský poměr na dobro A dal to nejednou na jevo že jsou mu lhostejnými Karasova zatím věnovala se dceři Annii Aspofl t té chtěla vychovali řádné děvče S mu žem jednala jen málo Byl k ní hrubějším den ode dne smál se jejímu čelstvf pro její působení v českém ženském spolku měl jen úšklebek A nejednou nepěkně se vyjaarn o tom re Annie se stala Sokolkou Nelibě nesl Že ani dcera o něho mnoho nedbá ba Že se ho Blraní Když před Časem onemocněla i pro její bolesti měl jen výsměch Zatím co Žena plakala nad Ža lostným Stavem dcery Karas po tuloval se po salonech a se sobě rovnými druhy propíjel vše do posledního centu A před třemi dny Annie zemře la Nestaral se mnoho o pohřeb a byl na vahách má-li vůbec se ho súčastnit Ale když žena a pláčem pro všechno na světě ho prosila aby aspofi na chvíli se zapřel a šel lekl se těch zakrvavělých jejích zraků jimiž na něho pohlížela a podlehl Z počátku bylo mu to protivno Usedl do kočáru jako bezduchý ničeho si nevšímal ničeho si neuvědomil A nyní se tu potácí po tom všem a zdá se mu že to bylo pouhým snem Sst akostln Do několika lidí po cestě vrazil kdosi ae na něho i obořil ale Karas si toho ani ne uvědomil Ví pomněl a! na slova řečníko va A ku podivu tsk jasoě je dosud slylel do hlavy ho přímo bili v duli se mu toovu sileiá- vala "Hřích" lasikl 'Uyla dcerou poctivých če kých rodičů" lanumlal oď( plivl ai Připadala mu ta ilo va jako výsměch nebo úšklebek Ani nepozoroval že te ocitl na Šestnácté ulici Na mostě se za stavil Dole hučely vlaky ozývaly se nárazy kol a rozléhalo se zvo něnf Karas se zadíval do dálky Z plynárny pojednou vyšlehl ohefl a zabarvil vše do krvavá Zazá řily domky v okolí zkrvavěla obloha Karasovi ačkoliv denně vídal to náhlé chvilkové vzplanutí ply nirenského ohně přece zdilo se to zajímavým Upřel zraky na zkrvavělý obzor a byl rát Že na chvíli mysl zaujmulo něco ji ného Olitfl zhasl Kraj zahalil se opět v temnoty Jen lu a tam blikala nesměle světla elektrických lamp nebo zasršely jiskry aupa jícího vlaku ťo mostě harašily káry liyly přeplněny a dle toho Karas aoudil že je již čas valně pokročilý Lidé jezdili již z di vadel Skoro čtyry hodiny už bloudil "Ježiši' zaúpěl Karas A po jednou zase se zašklebil své náhlé slabosti "Vzdychám jako baba" okřikl se Ale ač snažil se všemožně se sebe setřásli tíseň tu hroznou tlscfl jež ho dusila a rvala duši přece toho nedokázal Myšlenky zavířily mu hlavou Na všecko se znovu rozvzpomínal vše znovu prožíval Co byl ten jeho Život? Nic Chvilka Štěstí Irochu spokojenosti — a potom prázdno ta Stanislav je v káznici Annie už není mezi živými Zemřela Ta zemřela na které nebyl páchán hřích Karas se zachechtal jako šíle nec Hozhlédouv se kolem spo zoroval že ho sledují zraky ně kolika kolemjdoucích lidí Zlostně zaklel Zdvihl se a kráčel po mostě do vnitřního města V ulicích bylo dosud Živo Reklamy z elektri ckých světel osIBovaly jeho zrak Odkudsi ze salonu doléhaly k ně mu rozvášněné a rozvaděné hlasy Karas zahnul na Iloward Street A teprve nyní si uvědomil že už má jen několik kroků k do movu Co doma? Ženu už patnáct let od sebe odpuzoval neznal ji Co asi dělá? Zajisté že pláče Karasovi napadlo že by mohl íti do aalonu a tak nějak se zba vit toho stesku Na rohu Čtr nácté už sahal po saloních dve řích Ale náhle se obrátil Ta kový podivný odpor pocítil k ně mu že až sám se podivil kde 6e v něm vzal Šel dále klopýtaje ťřed domem v němž bydlil se zastavil Zena dosud svítila "Je ještě vzhůru' zašeptal si a vkročil do domu Nalezl ženu plačící Když vkro čil vstala a beze slova podívala se na něho očima od probdělých nocí i pláčem zakrvavělýma Karasovi jakoby do hlavy kdosi udeřil Otevřel Široko oči na matku trpitelku je vyboulil i takovým podivným hlasem zsho ekoval a zavrávoral A dřív než Žena probrala se z ekoutí Karas platil se jí nohou "JJiV vykřikl zouUle "Kopni mne jako psal Nu kopni) Pro JeŽiše Krista bij! Vždyť jsem jako ten pes horší ntž pes llijl Mál-! i ke muě jenom Irochu citu kopej bij mne Nic jiného ai neušlou tím 1'ovlJíli tam doei o hříchu K čertu! Kdo pá chal větší hřích oel já? U ďábla — povídali] nebyl páchán břich A ji dnes cílím ho na tobi luh!o v pnou v hlavě vi de Nu proč nekopáš? ježiši Krisle což už ani za to kop nutí nestojím? " A onen Karas který kdysi pro ženu měl jen úšklebek i opovrže ní objímaje nohy téže ženy v níž náhle objevil světici v nezměr ném utrpení jako děcko se roz Jakým má týtl redaktor Dr Julius JJachem vydal v Ko líně řadu aforismů o žurnalistice t nichž některé zaznamenáváme: "Kdo thee jft k žurnalistice musí mít pohyblivého ducha curren tem cílaoum a nervy jako lodnf provazy Má-li kromě toho také Čitelný rukopis nebudou jej v tiskárně tolik proklínat" — "Ta ké žurnalista nesmí nikdy říci ne pravdu Ale nepotřebuje také v každé době říci vše co je ne pravdou Není zapotřebí vše co ví pověsit! na nos panu Komu ko i" — "Kdo hledá v žurna listické činnosti to iko zábavnou kratochvíli ať se uchopf raději něčeho jiného aneho ničeho V novinářstvf ae nechodí na pro cházku" — "Chceš li působit! vým vlivem neříkej že to chceš Ani to neprozrazuj ale co možná to skryj Zvláště vysoké úřed nictvo a parlmentárníci nemohou snébtí v novinách pluralis maje statis1' — "Temperament smí míti žurnalista také jestliže však má temperament žurnalistu pak tento natropí jistě spoustu hlou postí" — "Co se v důvěrnosti dozvíš musíš dobře uchovali Kdo něco u tebe uloží musí být jist že s tím nešel ni trh Žur nalista který neumí mlčet při praví le rychle o všechen úvěr" "Provedl-li jsi hloupost budiž ti útěchou ne každý čtenář to pozná Mnohý zvláště patří-li k tvým ne přátelům větří dokonce za tvou hloupostí zcela zvláštní chytroat a prohnanost — "Redaktor a ko rektura jsou zpravidla ve válečném poměru Redaktor většinou tvrdí Že korektor špatně čte a korektor že redaktor špatně píše Stává ee že oba mají pravdu"— "Ná vštěvníci za redakčních hodin jsou úhlavními nepřáteli každého re daktora Proto a nimi podle toho také zacházejí — rozumí se vždy přívětivě Nejlépe je když je ' odkážeš na styk písemní" Venkovský učitel Každá Školnf rada venkovská která sestává hlavně ne-li vý hradně z rolníků měla by vždy pečovati aby dosadila za učitele člověka který rozumí zeměděl ství který po případě studoval zvláštní běh na Škole zemědělské neboť jedině takový je s to naučiti žáky znáti jejich okolí A okolí své měl by znáti každý venkovan zvláště pak rolník Ten měl by nejen znáti všechno rostlinstvo živočišstvo a nerosty v jeho okolí se nalézající nýbrž měl by po znávati i všechny jeho vlastnosti vzhledem k rolničení měl by znáti všechny rostliny které jsou rolníku prospěšnými a které mu jako plevele škodí měl by se na učit! dělat rozdíl mezi ŽivoČiŠstvem užitečným a škedlivým měl by znáti vlastnosti různých mineralil v okolí se nalézajících Z mládeže způsobem podobuým vychovávané stávají se dobří rolníci kteří pak Qťývijí ve Mém povolání stálo vítsiho zájmu v ním vyniknou távaj'ce ae chloubou svého okolí Komu jedná se o skutečný pokrok roluictva a venkova ten musí pe čovati o povineieot našich ven kovských škol Ty musí řízeny býti tik aby se nám mládci v nich neodcitovala nýbrl aby ie okol! tvému přizpůsobovala aby se učila hledat! čest a slávu v ul echiiléii potoiánl rolnickém n £U HUiufc h l'Jr!l tt: f!ttrU liitl kt4ý br v ťiMtVk lil) ta