JAN KICCANDA i POD TÍHOU PRÁCE Jlomtfm "Ob v tom ie asi Útlaku brozně mýllšl" hájila Vávru LI duška "JI myslím že v tom ohledu je ti podoben i že si viží peněz jen těch jichž li vlastní prací vydobyl A ikoro se bojím Že zamiluje-li le do bohatého děvčete raději se své lásky zřekne Del by na tebe uvalil podezření že honí e jea za bohatou partií" "Tak ty ifl tedy bojíš?" zeptal e šlechta tak šibalaky že le mu LiduSka pohněvaně z ruky vy trhla "VIS to zase oech jiným na starosti K tomu jsou na světě otcové aby jednali kde jejich dec rusky jednati nemohou 'Ale tatíokul Co pak ji "A co pak ji aoad něco mluvím o tobě? Ale teď jíl pospěšme! Do staneme oba výtopek že tak dlou ho nejdeme ' "Myslím že ae jedná o barona Edgara a Hermínu' nadhodila LiduŠka "Ah — psa bsronl" pohrdavě usmál ae Šlechta "Vidli to je zeních který se žádného podezře oí nebojí Ten je věru kurážněji! než tvůj Vávra!" Poslední slova pronesl továrník tak důrazně že se mu teď již Lidulka nadobro vytrhla a utekla Paní Laura skutečně již i netr pělivostí cekala ivého chotě a uví tala ho výčitkou že pro továrnu ani o rodinu nedbá "Nu nu nebudo tak zle' dob romyslně ji odbýval Šlechta "Kde je tolik lidí již nedělají nic než Že peníze rozhazují musí býti aspofi jeden jenž je umí shánět O nic jiného se aai beztoho ne tJ k to t 4 mám teaoa nez o ne aice mimořádné a trochu větší vydání' "Kdyby ilo jea o nějaké milí chernosti byla bych ae jistě ne osmělila vyrušovat! tě v práci" slavnostně řekla paní Laura uzná vajíc za vhodno pominout! jeho výčitku bez odpovědi Továrník vida že věc pofiíaá vážně a že asi nebude moci vrátiti se hned zase do své píiároy usedl na pohovku a maně jea tsk ze zvyku vzal do ruky noviny jež ležely na stolku "Ab opravdu? Tedy něco důležitého?" řekl s úsměvem prohlížeje zběžně stráň ky lintu "Patrně zase nějaké Oskarovy dluhy nebo snad nějaké nové garderoby?" Paní Laura byla již uvykla těm to způsobům svého chotě a snáše la je klidně poněvadž věděla že na konec přece jen vždycky pro vede ona avou vůli Lei dnes zdálo se jí že bude dobře zahraje li si trochu na uraženou "Myslím že jsem ti již řekla žo nejedná se o Žádoé malichernosti — — ' "Nu ji zase myslím že Oska rovy dluhy již dávno přesahuji míru pouhých malicherností" "Kdybys mu vyměřil apanáži přiměřenou jeho stáří a našemu stavu nedělal by ani on dluhů" namítla paní Laura "Přiměřenou přiměřenou" hu boval továrník "Ji sám nejlépe musím vědět co j přiměřeno na šemu stavu jmění A ty jako matka měla bys vědět že mladík v jeho věku měl by již míti smyslu také pro věci vážnější a ne jea pro utrácení peněz" "Uznáváraše je Oskar trochudo světa" podvolovala ae pani Lsu ra nechtíc nuit uvést! do slé ni lady v níž si časem rád poitsvil Hlavu "Však mu říkám U se měl narodit nejméně jako baron a ne jako dítě prostého továrníka" "líh soám mnoho barooůktcH se dovedli tuie dobře narodit a přece přišli oa miiioit Ale o tom se aii dnes nejedná?'1 "Ne Chci se tebou poradili o blah našeho orjlepšího dítěte" řekla paní Laura podrážděně 'Ah? Co pak je i Lidulkou? zvolal Šlechta Živé afi dobře vě děl koho jeho paní myslí "Nemluvím o LiduŠce nýbrž o Hermíně" 'Prosil jsem tě už několikráte abys nechala tohoto označováníl Doufám že jsou obě stejně hodny naií lišky — "jenže ty dáváš ve všem tvému mazlíčku přednost' "Déje-li 10 tak psk to Činím jen proto abych Lídušce otcov ikou láskou nábrsdil újmu mater ské lásky" odvětil šlechta klidně a zadíval se do jskéhosi článku v novinách 'Mohl bys aspofi tu chvilku již jsem si na tobě vyprosila věnovat rodině" rozhněvala se paní Laura a zmocnivši se novin odhodila le na stolek "Prosím tě Lsuro pověz mi bez slavnostních úvodů k Čemu mám říci avé "ano" a budeme hotovi Vil přece že nemám v těchto věcech nikdy jiného míně ní než ty poněvadž nesmím" do dal Šlechta i kyselým úsměvem "Vyprosím ai abys takto mlu vil" horlila Laura "Kdo by nás slyšel domníval by se že zde vlečko musí jít! po mé hlavě a ty že avou vůli uplatniti nesmíš" "Nesmím chci-li míti pokoj My dva se přece v náhledech "O možnost by nebylo Haron ti to aspoH zcela jistě řekl?" "Neřekl Takové delikátní věci svěřují se pspíru Zde jeho dopis přečti si ho sám" S hrdostí Šťastné matky podá vala paní Laura Slechtoví dopis ale ten učinil rukou odmítavý po hyb "Není ani třeba abych to Četl Vím napřed co v něm vězí ran baron je zajisté povzneseš nad předsudky svého stavu viď? Nu myslil jsem si že předsudky a ušlechtilosti modré krve nevžily se ještě tak příliš do povahy vou ka řezníkova " "Ale o kom pak to mluvíš?" "O kom jiném než o tvém ba ronu? Přece snsd víš Že jeho děd slavné paměti byl nc-lí řezníkem tož armádním dodavatelem masa Ve válce dovedl užitečné pří jemným spojili tak znamenitě Že vydělal několik milionů a ještě byl povýšen do Šlechtického sta vu Nu to přece víš? Vždyť se o tom již mluvilo" "O to ae nejedná nate dcera nebude si bráti dědečka nýbrž bsrona Edgara Počkej přečtu ti ten dopis" "Ale ne není toho třeba Pan baron se neshání po penězích po névsdž mi bohudík aim dost Ano bylo by mu milejší kdyby Hermína neměla nic než avou krásu a svou povahu Nu to jsem to uhodl co? — Inu toť se roz umí že my tvé peníze ani nespá ti f k i a I ume sni uo nronu nevezmeme a když jou tu netřeba ae po nich sháoěti" "Zdá se že posuzuješ každého II MÁ „I 1IA " yuuw ivo yvvmuy a -ivym musil "Hermina je rozumné dívce a ví Že chceme jen jejímu blahu" "škoda 2u nemá méně toho rotumu a trochu více citu " "Já jsem a jejím vychováním zcela spokojena ' "Kéž bych to mohl i já lícil Nu — a tedy co ai vlastně ple ješ?" 'Daron Edgar přijde si pro od pověď KsŽdou chvíli ho čekám — a uznáš Že bylo by trapoo kdybychom se měli před ním te prve há Jati a raditi — " "Myslíš tedy abychom ai tu rodinnou hádku odbyli již teď i la to i i vstávaje t pohovky šťasten dínni porada již zakončena "Ah oe rul Co tě to npJh? Musíš přece ty sám" "Cože já? Což by se to ne lilo odbýti beze mne?" ptal se jíž o dveřích "Nu dobře musí li to tedy již býti vzkaž pro mne" j PřeŠťasten Že konečné ma mftžo ae wátíri k své oráči odešel m Šlechta a paní Laura jila si ko nat přípravy k přijetí vzácného hosta Daron Edgar nebyl poprvé v domě a znal z různých zábav a divadla akoro všeckv tcilcty i Pokud se mne týče já bych tomu p„fcy pio( Lmy j Jířoy [Ut nAntt nnl T nu t 1 1 t t i iivuki waui uiuia vsul mm dikův Dciucuccmei Dromza iv ne i ' ' 77 ' Minea litovala svých slov w m 1 1 m nnnii ii ih r-inim v t# w rada popustíš činím tsk já Ostatně mám já dost svých staro- Šlechta obrátil se k ní ae sarka stickým úsměvem ale když již jsem dob- rozmyslil jinak "Já přece při volbě avé ženušky šel jedině za hlasem svého srdce ne za penězi" řskl po chvilce dvorně Paní Laura při vzpomínce na minulost již byla tak neprozře tělně vyvolala hluboce se zarděla a rozpačité odvrátila "Ano to bývalo!" vzdychla sentimentálně "Ale does již nejsi jako jsi býval Jen peníze vydělávat a zas penízel — Ale co tedy říkáš celé té věci?'' "Dlužno ai to řádně rozmyslit) Co ty o tom soudíš?" "Já myslím že své dítě ani lépe opatřit! nemůžeme Je to známe tá partie" "Nu dcera továrníka Šlechty také není špatnou partii'' "Bsron je člověk veliceMloko- nalý vzdělaný vtipný — — " "V jedné věci se mu aspoň" dův tip upříti nemůže" "Je celé naší rodině velmi na kloněn " Však my také jsme pěkná ro dina nehledě ani k našemu bohatství" "Chová se ke mně tak pozor ně " "Eb slyScla's kdy aby byl ně kdo k své tchýni již před svatbou hrubým? Však před svatbou bý vají i tchýně roztomilé" "Prosím tě Václave zanech aspoB na chvilku těch vtipů když jedná se o budoucnost tvého dí tětel" Šlechta se jen ušklíbl pomysliv druhé tvému rozumu "A nebylo dosud vše co po svém rozumu udělala k rému?" Továrník pohlédl na ni úkosem a stant rty ku svému zvláštnímu trpkému ásměvu jenž psní Lauru časem velice rozčilil "Mime každý své náhledy a marně by ě é m á § m m — enom se naaau nu neštěstí ae doaud nestalo žádné a dej Ufih abychom jím zůstali i nadále uše třeni!" Při těch slovech šlechta pomýšleje na ayna Oskara velmi se zaamušii "Myslím že i tentokráte budei spokojen i tím co chci říci Ha ron Edgar žádi za ruku naší dce ry Hermíny'' řekla paní Laura slavnostně Upřela vítězoslavný pohled pátravě na svého chotě by vypozorovala radostné překvape ní jež věděla že ssi bude chtít fffed ní skrýti Ale Šlechta zůstal klidným a jea trochu pohrdavě rty ohrnul "Daron Edgar voo Schlachten lohn? II m čekal jsem to již dávno a nemusila'a mne tak opatrně při pravovati na to veliké štěstí" "Jak že? Tys to čekal? Toho jem se věru ani nenadáli Že miS takové ambice a že jsi pozvedl avé oči až k baronskému zeti" "Šedou li ai ji na vrchol svého nezadluženého komína pak musí pan barona věže avého zadlužené ho zámečku zvednout! oči ke raně protože já jsem výš a notabene sedím bezpečněji" zasmál se to várník srdečně "Zdá se že jsi ae si Že musí býti jeho paní již velí v mých ambicích přepočítala neb ce rozčilena a pohnuta neoitý á se tím necítím nikterak povzne- chá-li se vyslovili to sprosté jméno en a našich dnů přichází iiž Václav do mody že si páni kavalíři dávají pozlatit své vybledlé erby od nás sprostých obchodníků a továrníků a kdybych na to stonat byl bych dovedl pro Herminu opatřit! kava jemuž může kdy chce nabiti Kra ještě modrokrevníjllho Po ho růioým krásným hrám třeba jen samhouřiti oči k dluhům" "Prosím tě proč polád mluvil o dlustchf" vyjela urileoě pani Laura "Col není mošno aby se nal dcera baronovi opravdu salt-bila?" "Pozorovala jsem jak hezky se bsron cková k našemu Oskaro vi Jako k mladšímu bratru — " "Ano jako k mladšímu bratru UČI při nichl vidy vyhraje Nevím Že by spot j často hráli a nebudíš přece myiliti — — ' "Nemyslím nic ale vidím ta jsi do toho rozkošného -barona celá zamilována A col Ilermí- oaf" darmojedu a blátošlapu ukázal nejraději dvéře Je to zcela oby čejoý bejsek větroplach a ntpo chybně prázdni hlava Kdyby aspofi jsk někteří kavalíři bývají rozuměl trochu hospodářství aby mohl své ststky spravovat! — Nestojím o to aby mým synem stal se člověk který je na světě naprosto zbytečnou nulou ač ne myslíl-li že je nezbytně nutno sou li lidé kteří pracují a střádá í aby byli zase jiní kteří by roz lazovali a zaháleli Ze by byl tvůj baron darebou o tom ničeho nevím ale snad jen proto že jeho ploský rozum ani na darebnosti většího slohu nestačí za to však vím Že je větroplachem o němž pochybuji že by naši dceru do vedl učmiti spokojenou a šťast nou" "A 14 sem pfesvidčena ze ním Hermína bude Šťastna" Továrník pokrčil útrpně rame ov spokojí li se s tím že bude míti na kozlíku lokaje v livreji na ko čáře korunu a vedle sebe panáka jako z výkladní skříně nu pak všem — " "Nemůže býti každý veledu ebem vynálezcem nebo znamení tým odborníkem jako bya ty rád měl všecky lidi" zalichotila pani Laura aby spiše přemohla odpor "Musí býti na ivétě i lidé pro střední " "Zajisté sle každý má se přič! Dovati aby nebyl nulou" "Eh ty pořád atrašíl se svými ciíramil A abys věděl postaví-lí se k nule jedničks mi i ta nula avůj význam" zarozumovala si paní Laura "Ne vždycky jen atojí li v poč tech jednička napřed A je-li pak naše Hermína takovou jedničkou a dovede-li se postavit! na takové místo aby něco znamenala? — Ovšem kdyby byla naděje že svým vlivem z toho kavalíra uděli užitečného člověka byl bych tím spokojen Vždyť jde o její štěstí a ne o můj vkusl" Paní šlechtové radostí zazářily oči Nyní měla manžela tam kde ho chtěla míti a již věděla Že od porovat! nebude "Znáš přece své děti třeba že jim věnuješ tak málo pozornosti Hermína mi ve iice dobré vychoviní pevné zása dy — hospodařit dovede to mi po mně a tak není li baron ještě miny však přes to byla třeba dnes ukázat!' se snu v plné slávě Přišla I Hermína jež jako dobře svedená dcera vyposlechla si celý hovor malinky otcem "Šlo to lépo než jsem si mysli la ' oznamovala jí paní Laura výsledek rodinné porady "Tcf vIS že ani dnes nezapřel svou ne chuť ke všemu vznešenému -" "Slyšela jcm -'' mávla Her mina pohrdavě rukou "Edgar není tatínkovi než spekulantem" "Eb to takbývál"vyiokomysl- ně fekla paní šlechtovi "Kdo se z ničeho povznes k bohatit í lpí na něm a myslí la všichni oststoí lidé nemají na starost! nic ti st mít t mí t t jíněno nez jak ty uo připravili o i Jcbo peníze — Ale Uď nechrne i hovoru a starejme ae jak bychom í bsrona důstojně přijaly!" Obě dámy nebyly posud ani ho i tovy úpravou své loilely jíž vě- i "Je li mu povahou podobna novaly ovšem horlhou píli když Ak' oa avore zarircei nocsr r V radostném rozechvění přísko i ' čily k oknu aby se přesvědčily A' je-li to on toužebně očekávaný ' baron Edgar A skutečně— byl to f oa — oni v kocáfj zdobeném ko-'f ruokou v kočáře do něhož za přa ženi čtyři bělouši a na jehož kozlí '( ku vedle kočího seděl premovanfV ' lokaj A z povozu vystoupil baroni Edgar % Paní Laura radostně rozechvě- % na Štěstím avé dcery jímž sploil ) se nejkrisnějŠÍ sen a nejvroucnější K tužba jejího mateřského srdce £t vrhla ae Hermíně do náručí za j pomínajíc nadobro nebezpečí jež Á hrozilo tím jejich nádherným %} tům "liěž děťátko běž do svého po koje a čekej tam až tě zavoláme" řekla Hermíně něžně ji hladíc po rozpálené tváři "Toť víš že dříve musí baron promluvit! i taf tínkem — a pak pak přijdeš tvlf - - - ' r Přešťastná matka byla by nej raději ženichu své dcery vyběhla vstříc až na schody teč dobrý mrav nedovolovat abv věděla kdo ' ✓ ' j přijel či aby prozradila že vyhlí ro ni již žela oknem Na štěstí pro 3 byla by snad nedočkavostí ranila mrtvice vešla již paniká oznamu jící pana barona ze Schlachten lohnů a hned po té zjevil se na prahu salonu baron eám Baron Edgar byl skutečně slul- ný muž a dnes kdy zevněj takovým jakým by měl býti jejím lvému byl věnoval jistě nejnÉŽ vlivem se jistě změní Heraaína mi niklonnost k Života na venko vě a jistě se jí podaří aby se ba ron zabýval správou svých statků" "To bude jemu i jeho statkům en ku prospěchu" "Ty tedy svolujel starouŠi?" "Tys Natkal Tobě především přísluší starost o blaho tvé dcery já — víš přece že nevím starost mi kde mi hlava stojí- Chvilky š( pozornost bylo pochopitelno Že svým vzezřením mohl okouzlit! mysl mladého nezkušeného děv čete toužícího po vznešeném že nichu Muž vysoké elegantní postavy' ušlechtilých pohybů prozrazoval každým hnutím kavalíra Jebo ostře rýiovaný obličej v němž bylo dvé tmavých výrazných otí vrouben byl černím na čele iii nemám pokoje nemohu takovými- poněkud prořídlým vlasem a íran- to vecmt se ODiratt — — ' "Vím vlml Však za to starám se tím více sama abych tobě uleh Čila Ale zeptat jsem ae té musi la " "MystlŠ-11 Že je to Uk dobře pánem llohsm Jeo abys otpro- cousským voumskem jež mu vff" horně slušelo Iiedlivý pozorovjK tel byt by ovšem i jeho obuV 1 mohl vyčíst! stopy bouřně pr( léhů mládl čelná Iv f5lu íimviitf o mohutných nezkrotitelných ná rulivostech ale poiorovatel dala své dltl sa pozlátko Šlechtic- by sijisté umal te to vše ieiceía UU mim ' I l - ! I _ ' i w iiubuumicino u mina lak vineirn "A al přijde baron náho postavení a jíž či teprve aii "Del mu li mna políbeni jako iliciiliáho Syaai" řskl ta imlehem llechta poarčovint Mouené