í 1'vrdohlavý Turek Nm Juliu Vťru Aut překlad Ot Pel wé Bylo zřtjmo U byv mlžen [tomuto druhu cestování jež jeit nedostojoo každého pravověrného Turks Kéraban trval i 1 1 ě v ne I Í f I tl i tt veisím rozcueni rit lome věru 11 ~Att 11 so YSarem jeho hádka touto drzou osobností roztlíStCof jeho kotáru nesnáze ve kterých le vzhledem k dsllí cestě ocitl — ns 9 vt lapomoěl vůči hrozné udá loslí je restoval — po železnici On stirovírrcl "Aoo toť nedůstojnol" př ivědčoval mu Ahmet mysl ti U dnes víc než kdy jindy nebylo rsdno iby bylo odporováno strýci Kérsbsnovi "Ato nedflstojnol" přlzvukova Ves Mítlcn "Avíik celkem vzato iepříbodílo vám nic závažného jřlteli?" ' Hel Dejte li pozor na slova Vana Van Mitteneť' vzkřikl hoě J ívě Kéraban 'Trávíte níczávaž ÍMtoť' 1 Ahmet dal viak Holanďanovi á ned znamení Že by touto celtou ume pocnoun jeno eiary prite icnoval ho "panem Van Mítte m' t tázal i ho jizlivé "Vysvětlíte moč co vlastni 'rozurníváta limito nemístnými A j vyj nic závažného?" i "PHidí Kérabaoe míním že V přihodilo se vám nijaké z ob Wýcb neštěstí Jako: vylinut ' # neb srážka vlaků -1'Paoe Van Mittcne Jépe by yalo kdyby se byl vlak z koleji íííl" „11 U K -n f i yťlahaí Lépe by bývalo přijití o „uče nohy a hlavu rozumujte jiobřenež přežiti takovou lianbul ' ťi "Věřte příteli Kérabana" tyt Van Mttten neveda jak by yi neprozřetelní slova opravil "Nejedná se o to v co mohu tritii" odvětil KérbaopríBtoupiv truci jeana se o sposou Mkým posuzujete to co přihodilo U muž) jenž po třicet roků měl i a to že jest valím přítelem!" li Ahmet chtěl dáti jiný směr Hovoru jehož výiledek znamenal bhoriení s celé věci I "Milý strýcepravil "myslím :e mohu vás ujistiti že nerozuměl fste dobré panu Van Mittenovi" "Skutečně?" I "Anebo spíše že nevyjádřil se an Van Mitten dobré Tak jako íá i on pociťuje hluboké opovrže u vůči proklatým kozákům kteří vámi tak drze nakládali I" S Na Štěstí bylo tom vfie mluveno 4 řecky a "proklatí kozáci" ne z toho ničemu rozumět! 5' mih li "Avlak v konci konců drahý tlrýče jest tím vším někdo jiný vinec I Teu zodpovědět! jest za vfie o se vám přihodilo! Jest to onen Irzý člověk který vám překážel dyl jsme jeli přes koleje u Poti ')!cst to ten Siííarl'' h "Aool Ten baffirl" zvolal Ké i :al ii í TfrLríl mn lfn f(r!" potpfli! li doložili Van Mitten To právě chtěl jsem vám říci příteli Kérahano!" "UIJný Siííarl" děl Klrabao sViMJný S!lířl" opakoval Van -IV"0- rVía chtěl uliti itUh eoergSetěj J líhn titulu ti nriall lif) IIHV III M I l ni iv immtw w w ' — ' ťjeMliltt se kdy s nim setkáme!" li jrH UKttiAlcmt i vrálili do 1'oii ahychom ho itreitali ia jeho vy lívavoil aa jeho driovt abychom vyfuli nvi duli i těla a vydali ho ftikáiu katovými "A abychom nechali ho na píi tm o mi na kftll" usus! aa dobrá pfonlill Van Milttu Ivářa sa zuřivé aby si opět dobyl rozvi klaného přátelství A tento za jisté tak turecký návrh vynesl mu stisknutí ruky přítele Kerabaoa "Milý strýče" pravil konečně Ahmet "v tomto okamžiku byl by věru zbyteěno bychom vyhle aivaii bauaral" "A proč synovie?" "Není již v Potí" odtuli Ahmet "Když jsme tam příili odplul parníkem konajícím službu oa pobleží maloasijském' "Na pobřeží maloasijském! vzkřikl Kérsbin "Což nepocestu jemo dále též podél pobřeží malo asijskéhoř" "Skutcčoé strýfe" "Nužet Jestliže namane ae mí ten mizerný baííar na cestě psk Wsllah-billah-tieiahl Děda mul" Vyaloviv tuto formuli jež jest přísahou Dobu Kéraban nevěděl co lefité brozněifiíbo bv řekl umlkl Aviak jak měla spoleCnost bez poltovního koíáru dále cestovati? Pokračovali v ceatě koRmo nebylo možno Kérabanoví vážně oabídoouti Jeho těloatost v tom bránila Iiylo by to škodilo jemu ale koni by to Škodilo tím více Dylo tedy umluveno že půjde ae do nejbližfiího městečka Choppy Uylo pouze několik verst vzdále no Kéraban půjde tam pělky a Iiruno též neboť byl jízdou na koni již tak utrmácen že nebyl by více a to aby naS vystoupil "A což ta peněžní záležitoat o které musíte pohovořili? ' pta se svého pána zatáhnuv ho stranou "V Cboppě" odpověděl Van Mitten A ne bez jakési obavy viděl lížíti se okamžik kdy měl se dotckoouti této choulostivé otázky a chvíli na to ubírali se ce slující po silnici ležící na svahu pobřeží lazistanského Naposled obrátil ae Kéraban aby pohrozil plstí kozákům již se byli na něm tak straioě provinili přiměvše jej — aby ceatoval železničním voze a zahnuv mořské úskalí neviděl již bránic ruaké řífie KAPITOLA 2 Protiturícké spiknutí HolanďanS "Podivná krajina!" zapisoval Van Mitten do cestovní knížečky poznamenávaje několik běžných dojmů "Zeny vzdělávají půdu nosí břemena kdežto muži předou konopí a pletou vlnu" A bodrý Holanďan nemýlil ae ak děje se doaud v oné vzdálené provincii Lazistanu kdež počíná druhá část cestovního programu milého Kérabana Tento dli turecké Arménie roz kládající ae v údolích Charchutu čoroku a na březích černého moře je&t jelti málo známé úeml en málo cestujících odvažuje se do těchto okresů paiallku tripe suntakého do těchto středních lor jichž pásma ztrácejí ae pooe náhlu al k jezeru Van a obkličuji hlavní město Arménie Krserum čítající vlce než dvanáct tisíc obyvatelů A přece sběhly se v semi tétd velké historické události Onu- stivle ony vysočiny kde vanikajl obě ramena Kuíritu Xéoophon a cho deset tule couvajíce před ojikem Arlsxma Moémona do stali se ai k břehu ťhaiu Tento 'has není Hiou úitlct do moře v oti — jest to Kour prýlifcl se se lkal kavkastkých a ubírající se nedaleko Latistanu kudy míl yuí Kérsbaa se svými druhy c stovati AI) I Kdyby byl měl Van Mitten čas kolik zajímavých věcí byl b ai nepochybně zaznamenali Proč byl by nenalezl přesně ono místo kde Xéoophon generál historik filoooí svedl bitvu s Taogny Chaliby když vycházel ze země Karduků a nnen vrch odkudž pozdravovali Kekové avým volá ním tak žádoucí vlny Poot-Euxi nu?— Avfiak Van Mitten neměl čaau ani k pozorování ni ke atudováoí —vlastně ostatní mu jej nepopřáli K tomu vlemu hučel Uruoo stále do svého páos sby vypůjčil si od přítele Kérabana potřebnou sumu by mohl se od nf ho odloučiti "V Choppěl" odpovldsl Btále Van Mitten Společnost blížila ae již k Chop pě Avlak nalezne-li zde nějaký povoz jenž nahradil by pohodlný poštovní kočár kterýž byl vlakem u Poli roztřlíiÉn? To byla doni alofitá otázka Zbývalo jeltě a půl třetího ata mil k vykonáni a již pouze jen sedmnáct dnů do lhú'y 30 běžné ho měsíce To bylo datum kdy měl býti Kéraban opět v Cařihradě To bylo datum kdy doufal Ahmet že shledá se s mladistvou Amaaií jež ho ve Skutari očekávala Jest pochopiteloo že byl jak strýc tak i aynovec stejně netrpČliv Proto též byli oba ve vážných rozpacích jakým spůsobem zbý vajícf část cesty vykonají Že by nalezli poStovní kočár aneb alespoD jakýkoliv povoz v malých dědinách maloasijských na to nemohli ovčem ani pomýlle ti Budou musití spokojit! se s nějakou primitivní károu jaké jsou jedině v těchto končinách zavedeny Proto též naplněni jouce sta rostmi zamyšleně ubírali se podél pobřeží Kéraban pěfiky Bruno táhnuv za uzdu konS svého i koně svého pána neboť kráčel též Van Mitten po boku svého přítele Nizib jel koflmo v Čele malé karavany Ahmet odejel na vraníku předem aby zabezpečil v Cboppě pokoj k přenocování a najal nějaký povoz aby se mohli za prvního rauního úsvitu vydati na další cestu Šlí f zvolna a mlčky Kéraban kul v duchu pomstu dávaje zlosti své průchod často opakovanými slovy: "Kozáci železnice vagony Saííar" Van Mitten čekal na okamžik kdy naskytne se mu vhodní příležitost aby zmínil se svém úmyslu odloučiti se od společnosti avšak při roztomilé náladě Kérabanově jenž se při každé maličkosti nakvašoval ne mohl prozatím ani slůvkem o toto choulostivé thema zavadili V devět hodin večer dorazili do Choppy Byli dlouhou chůzí tak znaveni ze mčlt třeba cele noci odpočinku Krčma byla bídná ale jsouce utrmáceni spali až do bílé 10 rána kdežto Ahmet vydal se eště téhož večera do okolí aby nějaký dopravovacf prostředek opatřil Příštího dne 14 září v sedm hodin ráno byla araba pohotově k odjezdu před vraty krčmy Ahl Jak škoda bylo starého poštovského kočáru jenž nahražen býti měl touto hrubou károu o dvou kolech v niž bylo sotva místa pro tři osobyl Dvou k ní sapřaleoých koní nebylo mnoho k odvlečení tohoto nemotorného Jo ravovscího předmětu Na Itěstl mohl Ahmet přikrýti tuto arabu nepromokavou pUchtou kterouž pevnil na dřevěné obruče tak že yl vnitřek chráněn proti slunci a Mt a i a Ucin ťrotallm musili se ovsem ní spokojili ač neměli naděje 1 by před Trapeaantem nalétli pohodlněji! povos Laskavý ílsuiř lehce pochopí e při pohledu n tuto arabu vador vil své řtloiofii Van Mittca a lýraný Hruno nemohli se idrltti kyselého úiklebkuijejl vlak pouhý pohled na Kérabana okamžitě po tlačil "Toť vše co by!o lze mně najiti atrýčel" pravil Ahmet ukázav na arabu "A toť vše čeho nám třeba I' odvětil Kéraban jenž pro vše na světě nechtěl dáti ani trochu oa jevo že lituje svého poštovního kočáru "Ano pokračoval Ahmet "a dobrou otepí alámy v této arabě " "Bude nim jako knížatům synovie! "Knížatům na divadlel" bručel Bruno "Cože?" ptal ae Kéraban "Ostatně" děl Ahmet "jsme již pouze oa stošedesát sgalšú (as 66 mil) od Trapezuntu a tam doufám že opatříme ai lepší povoz' "Onikiní ti le tento noirařl!" r — — f — pravit Kéraban pozoruje ae svra Stčlým obočím nepostřehne-li na tvářích svých druhů výrsz nějaké námitky Avšak všichni cítíce jak apoČívá na nich tento zdrcující pohled tvářili se zcela klidné Vizme co bylo ujednáno: Ké raban Van Mitten a Bruno used nou do arabypostílion na jednoho z obou kooí Ahmet a Nizib jsouce uvyklí jízdě koflmo pocestují na koních Tím spůrobem dostanou se snad poměrně brzy do Trape zuntu v tomto značném městě pak budou hleděli aby si opatřili co nejpohodlnější kočár Kéraban dal tedy znamení k odjezdu když tyla araba opatřena něco potravinami trochu náčiním oběma narghilé jež byly při srážce s vlakem na štěstí zachrá něny Ostatně jsou dědiny v této Části pobřeží nedaleko od sebe vzdáleny Zřídka jen že dělí je od sebe Čtyři nebo pět mil Bylo tedy snadno odpočinouti neb zásobili se potravinami ač připustí-li ne trpělivý Ahmet několik hodin odpočinku a hlavně jestli krčmy ve vesnicích poskytnou vůbec jídla a pití "V předl'' opakoval Ahmet po svém strýci jenž byl se již uvelebil v arabě V témž okamžiku předstoupil Bruno před Van Mittena a pravil vážným téměž velitelským při zvukem: "Pane což jest s tím návrhem jejž máte učinit! váženému Kéra banovi?" "Nenalezl jsem dosud příleži tosti'' odvětil vyhýbavě Van Mitten "Vůbec neidá ae mi býti v tuzí dobré náladě " "Tedy vlezeme tam dovnitř?" tázal se Bruno označiv rukou arabu s nejhlubším opovržením 'Ano prozatím' 'Leč kdy se rozhodnete a po Žádáte o půjčku peněz od níž závisí naše svoboda?1' "V příšiím mčstysi " dal Van Mitten v odpověď "V příštím měítysi? " "Anol V Archavě " Bruno potřásl nespokojeně hla vou a vtěsnal se za avým pánem do araby Na to těžká kára se pohnula a ujížděla poměrně dobře po silnici Počasí nebylo zrovna nejpřlzoi vějU Mraky věštící bouři staho valy se na východě Z dáli bylo cítili blížící se vichřici Tato Část pobřeží bičována atmosférickými proudy neslibovala liue pohodl nou jízdu avlak nemůžeme porou řeti počasí a (ataliitiČtí věřící Malioinedovi dovedou lépe nel všichni jiní přijati je tak jaké právě jest Na štěstí nebyla to hornatá Čáit Laiistanu kudy měla se tisli společnost bráli Taní není vůbec lidných cest a cestující musejí se odvalovali přes lesy kttté ruka drvoltipova al dosud ulcltila Anba sotva by se mohla tudy prodrsli Avlak břehy samé jsou schůdněji! a nechybí nikdy silnice vedoucí z dědiny do dědiny Táhno so uprostřed ovocných stromů ve stínu ořechů kaštanů keřů vavří nových a alpských růží spojených guirlandami divoké révy Ačkoliv poskytuj- tento pokraj Lazistanu dosti dobrý průchod cestujícím jest v oížSích čáatcch svých velmi nczdnvý Prostírají se zde srnrdulé baíiny a tyfus vládne zde od kvílná do srpna Na Štěstí pro Kérabana a jeho apolečníky bylo fáv£ zář a jí Ji zdraví nehrozilo udy ncUiptčf Únava anol Nemoci vÍMk nul Neboť odpoČínouti n Člověk vždy ale ne uzdravitj no A k Jyž uejumlnénčjší zr vfttch Turků takto rozumoval nrmlí jcliodnui k tomu odpovčdí Araba stanula v měslysi Archa vě as v devět hodin ráno Zařídili vše by mohli za hodinu jťti dále při čemž však Van Mitten urnu lezl příležitosti aby se o té slavné půjice zmínil Odlud též otázka Hronova "Nuže pane už jste to učinili" "Ne Bruno dosud nikoli" "Jest však již na Čao " "V nejbliřším městečku" "V nejbližším městečku?" "Ano veWítse" A Bruno jenž v peněžitém ohledu závisel oasvém pán!' jako jeho pán závisel oa váženém Ké rabanoi usedl opět do araby aniž by však svou nespokojeno! tajil "Co pak jest tomuto chlapíko vi?" tázal se Kéraban "Nic" pospíšil si Van Mitten s odpovědí aby dal leči jiný směr "Snad jest trochu unaveni' "On!" namítal Kéraban "Vždyť vyhlíží znamenitčl Ba shledávám že tloustne!' "Já!" vzkřikl Bruno zasazen byv do živého "Anol Má vlohy aby stal se krásným a dobrým Turkem s ma jestátním objemeinl" Van Mitten rýpl Bruna loktem aby nepropukl při tomto nehaslou zeném komplimentu v timích a Bruno — - mlčel Araba držela se ttatně Její nárazy jež spůgoboviily uvnitř silné otřesy nebyly ani tak bolest né jako nepříjemné Avšak kdo mohl tu něco namítat! ? Silnice nebyla opuštěna Pohl talo po ní několik Lazů přichá zejících z pontických Alp aby si opatřili potřebné věci pro h vdj průmysl Kdyby byl Van Mitten býval méaě zaujat svou puučžní záležitostí byl by mohl pozname nali do svého zápisníku různost krojů Kavkazanů a Lazů Jakýsi druh frygickó Čepice jejíž vázanky ovinuty jsou kolem hlavy nahra zuje čepici gruzínskeu Na hrudi těchto velkých pfcknč vzrostlých eltgtntních horalů a bílou pletí lesknou se s obou stran v podobč píšťal llétny Panovy pouzdra ua patrony Ručnic" krátkou hlavní dýka se Širokým oMřím za strčená za mřdl vy íi vaiým páse n jest jejich obyčejným ( zbrojením Po silnici ubírala se tiž několik oslafů dopnivujíek h do pobřež ních obcí různé výrubky ze zava fovaného ovoce jež tiklizí su ve středním pásmě V celku kdyby počasí bývalo jistější méně hroiící nebyli Uy m uaši cestující nijak mohli tu ivtu i za těchto okolností stěžovali V jedenáct hodin dupoUťnt) dorazili do Vito na starém I yxití J hož řecké jméno "simo sirá" jest dostitefně odůvodněno bohatou vKctul líchto ktřů po celém okolí de bylo skrovná posnídáno což jak e xdllo uo samtouvalo se ptilii Kérabauovi který! pobručovániut div! ua jvu svou mnutou náladu Vart Milieu stále lidy uenaléial pfíinivé přllcžiicull aby smfnil e uHolika slůvky o své itžU)ti '(ie Ittslit Ikr kuy u!r V Uf i li )ku Ju llu£i!k Attttřt HUtvi t f i