Image provided by: University of Nebraska-Lincoln Libraries, Lincoln, NE
About Pokrok západu. (Omaha, Neb.) 1871-1920 | View Entire Issue (June 7, 1905)
m i CÍSAŘOVNA ALŽBĚTA Rosila oi Vilém fiorob ti I (til mohl by zapomenout! i oa Správce a kde Mí Ulrá Levaíoví evůj tlíb jcrdíti mo Členové I obytováoí vycházel Loalý áfm § pařížské lůzy rozcbázejíeejei lak I velikými plameny A eouČaiol w# r# ri tri W 'AÍTATTA WVA VA "To též učiním I Odsoudím vás i rtů mých jako rouhání ae pak aamal Pravdu dí ti kdož Draví vám riuMm r rt :!„„ f vrátím do tvá otčf oy i Že příjmu Slíbili moě před hodinou emrt — místo Žebrákovo v chudebíoel za- "ameoalo ty pro mot zničení že oklamete viícky loudy a že byste měl být! bez výslechu po praven Ano mám jíž pro vás rozsudek — můj sluha Berté vy koná ho aám Odveďte ho spou taného k rokli goergéfiské a strčte ho dolů do propastí o níž se pra ví že v pekle končí " 'To je rozsudek opravdu ame rikánskýl" zvolal lierté oboíví "A já neodvolám se z tohoto soudu' přerušil ho Bard "lile dám beztoho již dlouho smrt abych se zbavil svých hrozných vidin Jeo jednoho Želím že ne- Že vpálí kulí do hlavy oeviroému soudruhovi Vzpamatuj se Barde já ti tak lehce nepropustím" "Kdybys mni byl tato slova řekl o hodíou dříve" odvitíl Bard povstav a hrdi se vzpřímiv "byl bych se ti vysmál do očí loženém na památku císaře Max miliána Ob bude to nemilosrdné pokání ale dule moje vrátí se čistá ku svému Svořiteli" Lea požádala detektiva lierté aoy opct rozvázal vlečka pouta Bardova Berté cítil t sobi boiv 1 trhal zlostni provázky ale netroufal si přes to odporovat! rozkazu své paní neboť cítil že v rozsudku Leou proneseném jest cosi po vznášejícího vzneleného což mohu za své hříchy Činítí pokání a Eskobedovi bude jeSti větřím Ire že odcházím z tohoto svita iakol tem neJlí řrut imrii skutečný zločinec Dejte mne od vésti Leo t já budu vám za soud vál vděčeni" Lea Reabartova obětovala sice všechen svůj Čas tomu aby se Bardoví pomstila ale mÉla srdce dobré a netoužila po ukrutnostech vleho mého dulcvoíbo trápení Ale teď od této chvíle chci žiti toužím oazptt mezí lidí Čisté a po čestné třeba ponížen budu jen přece poctivými ustup mne z cesty Dupuyí a nevyhrožuj mni sice se ve mni probudí dívoat Eskobedovi a zničím ti pistíl" "Teo ČlovČk se opravdu na dobro zbláznili" pravil Vápny pokrčiv mrzuti rameny a sáhl do kapsy BarJ viděl co Dupuy skrývá v kapse Mil tam revolver Sotva kníže tebto pohyb učinil přiskočil zaslechl křik "líoííl Vzhůru lídél JíořífJíořťl" Pokřik vyvolal olkolík síuŽeboíko oa dvůr Vlcbeí ztroule volili- želí oa ohefl leknutím ani nebylí schopní Žádného tisu Na oá dvoří byl zvonek ve zvonící tívo- lávalo se jím služebnictvo VáylUo svých podzemních síní panstva přijíždělo Kníže Dupuy vleček rozechvěn Zámecký inspektor přiskočil k očekával příchod horského lupiče iwnjutv trvnua u zvonu pm na poplach až se to pomlim zámku rozléhalo Byla to hrozná ks Mřecia hořela oa dvou stra do neber' nnv l Hun„u aui tký keř v okolí pivku átM po toru a obezřel Byle bledá ale pří tom ku podivu krásná Střecha zámecká tonula v moří plamen 6 a osvětlovala okolí dale ko líroko črčel stanul se Z'jze oou oa prahu "Pekelného kame' ne" — svého sídla kde kníže ÍH puy byl jíž hostem lchopil dív ku v obletí a oa rukou odnesl ií wi v(carai pnuma oorskcrio tupíte ím oa a se irjaw radostí bulícím a zámku rozevřenou náručí kvapil mu vstlfe paní- "Milý příteli ty mni přínálíi nách Ovdovllá hrabloka Levsloá zouíale spínala ruce "Můj syol Můj syni" volala zouale "Zámek mu hoří oad hlavou! Zachraňte hol Vyoeste ho a lůžkem do par kul Jeo opstroif hol Neotřásejte f oíml Oh můj liože jaká to stralná rána!" ObcD byl spozorováo i ve vsí a KAPITOLA la řřeruíené spojenství liard pustil se do tmavé ooci Ubíral se do vsi Hlavu mil sklo penou k prsoum tilo oaklooiné ku předu nohy mu klesaly Vel- liard jako rozkácený tygrk Dupu- obyvatelstvo její rázem příkvípíís Čas také velice zmírnil jefí msty- komyslnost Leína pobouřila celou žádost a onen sladký pocit jejž známost její s hrabětem Levalem v ní za posledních čtyřiadvacet hodin probudila proměnil vlečku její bytost Rozsudek z prvu uvedený pro nesla také jen vlivem prvního oka mžiku a snad jen proto aby Barda jeho bytost Radost í zármutek ozvsl se v duli jeho z očí mu kanuly pomalu slzy Kdyby náro dové mexičtí uviděli bývalého ná rodního hrdinu svého v tomto stavu snad by mu také odpustili Ve vsi v malé chati očekával ho kníže Duouv Uvl znenokofen poděsila Ale když pohlédla oa po- dlouhou nepřítomností Cardovou lesu za oímž bylo nádraží movamnoanou posiavu uaraovu který tak dlouho se nevracel Již když viděla jeho žluté líce vpadlé a domníval že Bard byl polapen oči vyhublé tělo zmocnila se Koneční ozvaly se pod oknem srdce jejího útrpnou — a to tím tichá imiv nrA rii yovi a stiskl mu oběma rukama hrdlo Zatřásl jím Přirazil ho ke zdí a oepoultlje hrdlo jeho bil ho do hlavy Neočekávaného tohoto útoku kníže nečekal Volatí o pomoc nechtěl neboť bál se vyzrazení Bránil se sotva dechu popadaje v zapasu pak klopýtl o židli a upadl až podlaha zaduněla Bard oarazil si klobouk oa hla vu ohroul si límec u svrchníku a klidni jakoby svou věc dobře byl odbyl opustil chstrč A ubíral se po tmavé silnici k bukovému f domácími pomůckami hasícími k pofáru Také z oádraŽÍ přijeli dělníci se stříkačkou Nastalo ha seoí Současná bylo prohledává- oo okolí K lesu prchalo několik postav Zmizely pak vhoultínách BertJ byl prává oa kraji lesa z něhož vycházel A plný zdČlení viděl jak silný zavalitý jezdec oa černém oři tiskne k sobi omdlelou dívku spočívající oa rukou hor ského bandity "Slíbil jem že bude tady" řekl Čerčel chlubně "a zde fest Ale oeoí posud tvojí chci dříve § dívkou promluvit! Položím íi Nepolekejte nyní zde oa díváni a počkám až oabude vědomí Pak ji předsta víme #vým žeoám uneseoá dívka musí oabýli důvěry a odvahy aby zůstala zde ráda mezi oámí" "Jeo jedoo dovol příteli abych směl políbili toto Čisté a krásné čelo jež jest jako chrámový oltář" Čerčel položil dívku oa dívao Stanul před oí a zahloubav se dlouho se oa oí díval "Přisetí jsem jí sem až z Goergéol v ob jetí fladra její cítil jsem oa svých Hadrech se vloíti dech její ovíval mojí tvář a přece jsem se zdržel spíše neboť znala Barda jako Eskobeda který byl smělým a udatným generálem republikán ského vojska mexického Lea přistoupila k Bardoví Po čala rozvazovali provaz jímž byl bývalý generál spoután "Slyšte mne Barde" pravila Lea a blaa její zněl jaksi slavoostoi "Chci dáti víry valemu zoufalému po hledu Má touha po msti jež v srdci mém žije budiž utlumena a zapuzena Chci věděti je li hod no aby Člověk byl dobrým Od pouštím vám vlečko Čím jste se proti mni provinil Hříchy spá chané oa mé vlasti i zavraždění Lukrecie Vidím že Bůh sám vás již tresce Uvolním vaše pouta otevru vám dvéře a vrátím vám svobodu Ale očekávám od váa za to něco Chcete ae kátí Je li tomu opravdu poskytnu vám k tomu způsob Vraťte se do Me xika V našem městě založila jsem na památku císaře Maxmili ána chudobinec Vstupte do to- noto Qtuiku Dudte skromný a po- Čej jeho byl zaarauiilý a opuchlý Unaveni klesl oa Židli v prosté sedoíci a opřel ai hlavu o dlafi "Nuže? Přicbázílaámř" tázal se Dupuy Barda zasmulile před sebe se dívajícího "Jak vidíš aám" "A a oíjsi ani nemluvil?" "Ne "Slíbil jsi mni vlak že ji s sebou přivede! a že ji odvezeme do Paříže" "Kohoř" "Snad nechce! i přede mnou se dělati líeoý?" zvolal Dupuy po drážděoi "Snad jsi nezapomněl že jsi vzal na sebe únos komtessy Zuzany?" "Ah — tak!1' pravil Bard a mávnul rukou malicherni ve vzdu chu "Ano přišel jsem s tebou proto abych sem přilákal kom- tessu Zuzanu Slíbil jsem že ji dnes v ooci přivedu Ale minulo vleckol Já již oedovedu býti více lotrem Vkradl jsem se oa chodbu v loveckém zámečku stál jsem již před ložnicí komtesiy Zuzuny — korný a na znamení avé lítosti po- ae nemohl jsem překročili práh té modlete se každého Jitra modlitbu poctivé dívkv lakási tainá ruka zastavila mé kroky Ah co se ti omlouvám jsem špatný spoje oec stal jsem ae neschopným Či ou na mne již nelze v oičem spo léhati Jdi a posluž si sám pakli ee domoívál že bys mohl získali ai lásky té jejíhož otce jsi poslal kdysi oa onen svět Slibuji ti jen jedno a tento alib svůj přísni za chovám neprozradím oikdy tvé úmysly A teď se cesty oale ros cháiejí" "Pravím opět že hraje! tady přede mnou úlohu líleocovul Či oad jsi laie pil a mluví i tebe li hovioy?" "Ne sem opilý Dupuyi ale Páni před sochou Maxmiliána na dvoře postavenou Zde nabudete žádaného klidu duše Chovanci chudobince jsou v ochrsnfi státu mexického" "Snad byste nepustila tohoto lotra na svobodu?!" zvolal Berté podrážděni "člověku pokání činícímu bude trestem mnohem větlim buds-li ve své vlasti kde druhdy byl oej mocnějlím a oejilsvoijlím obča nem živořit! bídný život v chu dobinci kde bude trpěn i milosti a a rotioiroenstvi oel abych ho odevzdala soudům a spravedlno sti Umřít! jest snadněji nelil snášet! po dloubá léta výčitky svl-kyU mni PNd chvíli vrácena opit uvrol Ano lierté propustím to- ml Hutat má scit Víre lai mne lil hoto mule oa svobodu) bude sku tebnlm kamenem otisky je l! ni viti htlluik kající se" V očích Uardových třpytily ss slay "Vál roisudek Leo jtit tak moudrý a spravedlivý le cl- oeptsi Dupuyi mysli si le jsem mrtev" "Kdyl js! vidli lei tikový sbabllec proč ji! se mnou chodili Jiný spojenec by mol byl dávno pomohl k dotaženi cíle" "Dilej co chcel a moioech oa lim jak jsem antčto Pokořuje mot spůsubuje mol hluboký bol pokoji" le 11 tento očistí sosd mou "Jo osuSiolm'' řekl Dupuy fetilaou duli NsioMl přísaha it roskvileol "Jako teď mat ořou- Nedaleko Goergéoi oa kopčí do oblak trčícím leží Valésára liery kolkolem pokryty jsou tmavým! lesy Tu a tsm holá skalina trčí oad roklí oebo oad kotlinkou kam za den sotva oa hodíou sluneční paprsek pronikne Temný stín který stále údolí halí dal mu také jméno ZoaČíť Valésára "večeroí údolí" Čilí že ve Valésáře stále jest jeo večer A za Valésárou trčel k oebi vy soký bolý vrch Vrch tento byl úplni pustý Nikdo ad oetušíl že voitřek jeho tají rozsáhlé je skyoi upravené i velikým přepy chem a nádherou ' Sem utekl se vysoký úředník bankovní z Pešti spáchav velikou řadu podvodů Ošidil banku o veliké atatisíce a mezi tím co ho po celém aviti a ve všech místech přístavních hledali trávil klidni a spokojeni svůj Život v skalním paláci zřízeném uvnitř i přepy chem opravdu knížecím Nazýval se čerčel S tímto mužem se Dupuy spo jil aby mu pomohl k dosažení cíle — k únosu Zuzany # # e Následujícího dne oa večer byly Lea Resbartova a komtessa Zuza na Levalova připraveny na cestu Zvláštní vlak měl je odvézt! odtud do Pešti Zuzana rozloučila se již sn svou matkou loučila se n( v pláči ao opuštěia Goergéfl velice nerada Taká raněného bratra svého na vštívila aby ho ještě jednou spatřila ale nerozloučila se a nim neboť ubohý hrabě Leval měl velkou horečku a oeroiumll ani co mu sestra chtěla Berté tůstal ešti jako sluha u Ley a mil dámy doprovázeli Vy lei s! již oa oádrsll aby saloaol vůl upravil a přemýllel proč aii Lea odvál! tak nakvap Zuiaou i letního látilí Kdy! by! vůl upravil ibývalo do odjeidu vlaku ai! půl hodiay Procblie! ae chvíli pu oádrsll ale pik sl vspomnll le by dámy mohly se snadno omelksli louče ním i lei im naproti Ubírat se k simku U simku čekalo oafl v# tiká překvapeni Se slřtchy onoho křidla láme- žeoskou postavu Postava ta po že jsem loto panenské čelo oepo Ubil Stojíme před velikou otáz kou příteli Dívka tato bude tvou soebo oebude Bude Ií tvou bude! jí mocí líbatí podle chuti oebude Ií vlak tvojí oač by i! tvoje políbení oa čele pálilo? Buď mužem čeke trpělivě za hodíou bude rozhodnuto'' Koíže Dupuy f vybouleoýme očima pohlížel oa horského lupiče "Zbláznil se teo lotr?" mysli! ai v duchu "Co tu žvaní? Vždyť mni slíbil že sličnou Zuzaou mni při oesel" Nahlas pak řekl "Ne rozumím ti ČerČeft vždyť dívky oeuoilejí se protoaby byly potom Žádány o svoleoí k mílováoí Já zboŽBuji tuto dívku tyt moi ji příoesl co tedy překáží tomu abych ji políbil ?r' "Já tomu chci Dupuyíl" pravil dobala ae komtesse Zuzaně! Berté vystřelí! po jezdci z re volveru Ale kule oetreííla a jezdec i kooěm a se Ženou zrní' zel v lese Hlubina lesoí byla tmavá Bylo zde sotva oa oěkolík kroků vídětí Berté oeúoavni běžel za oezoá mým jezdcem Lea Resbartova zatím dala vy oéití oemocného í i lůžkem t ho řícího paláce čtyři muži chopili se postele Paní Levalová tělíla a konejeila syna by ae nelekal že nic se oestane požár že oejvíce zoíčí střechu- iírabi Leva! vlak byl v horečce a oeviděl oíčeho co se kolem oěho děje "Dopravte nemocného í lůžkem óa oádraŽÍ do mého vozu!'' zvolala Lea "Tam bude oa místi dobrém a bezpečoéml" Lidé zachovali se podle rozkazu Leína Přikryli raněného a od oesli bo k oádraŽÍ Hraběnka Le valová a Lea kráčely vedle lůžka Po přestálém leknutí a zmstku ptaly ae dámy teprve teď kde jest Zuzana "Když vypukl požár byla u mne' pravila Lea "Ale sotva zaslechla poplach běžela k hraběti Levalovi Od té doby jsem jí oespatfila" "K synu mému oepfilla' "Snad trdy se utekla k záme ckému správci ku slečnám' "Můj Bože jak jsem pro oi znepokojena Prosím vás drahá Leo až umístíme syna mého ve voze račte se laskavě vrátili do zámku a přivést! Zuzanu i sebou Z odjezdu beztoho teď oíc oe bude" "Zatím snad se i ona vrátí Ale proto se po ní podívám' čerče! krátce a rozhodni Po td ukázal oa vedlejší síni "Jdi k pa ním a pověz jím že jsem jím při vedl rozkošnou společnic! Po čkejte oa mne probudí-1! teZuza- oa přijdu i oí k vám" "Zůstane! komtetsou samo teo?" tázal se koíže a tlumenou zlostí a zamračeni pohlížel lupi čovi do očí "Ano zůstanu i oí aamoteo protože chci poznat! její duli Na shledanou kníŽel" čerčel podal Dupuyovi ruku Dupuy přijal ruku mu podanou a silni ji stiskl nepromluvil ani slova ate rozpálené oči jeho jasni pravilyi "Pozor! Pozorl V kní žeti Dupuyovi najde! muŽel" Kníže volným! kroky odeše! do vedlejší síni Náhlá cmína tmintu auíftnU "Zámek byl zapáieo zlomyslnou jílřl lprávnl nepracují a ná- tieaek toho jest jatsrnl choroba Užívejte Dr August Koenlg'a Hamburger Tropíen které jsou nejlepllm prostředkem proti této chorobě rukou "Zajisté" "Nemyslíte Leo Že by v tom mohl míl! ruce hrabě llajol?" "1 to je možné" 'Vlak vyjde pravda na jvo Teď jenom umíntlme oemocného' "Můj leleiničol vůl jest poho dlný Saloo dám vám úplni k klitibám Zitfni tthnil ti llul Lnl v ll J V Mřu Ilhljf OMka ICBUlfll IIVSB IIUI1UE1II llalflSilIV Uni! I tflÉ l al llwl — i _ t " " — — fiinny ?w ?am ncri f awl ulítal f vypřáhl rychle Jednoho koně a vy- KVft Jmúh IJorku český právník a veřejný ooté skoČiv oa oěho puttil se aa vel kinem který se icuikou iolavoti "wí uliail v dlll Statný ooso jeidse byl Č lupič hor kterou tiskl v čeičel ujIMItbit ivému hortké mu úkrytu Knil dobře csstu m o jenUe byl čerčel Q Otiidlslá dáma pak SC objll byla Zusatta KJ ckého v oiml bydli! lámtckýline! oa n( ksldičký kiinsu kaldl 1 f ♦l'UIIUMlkM m V' l"4" tim f hImi ltt tkifl tni v a ar tu ř i si rHtMis