Image provided by: University of Nebraska-Lincoln Libraries, Lincoln, NE
About Pokrok západu. (Omaha, Neb.) 1871-1920 | View Entire Issue (June 29, 1904)
CÍSAŘOVNA ALŽBĚTA j toata l Vlítat laret i holmiu V I) I opii KAT t TO t A Cifttíavat iarlottl řarlll To ulicích pahltkých prodávají prodavsři noii i itlikým klikem (topily "Obrovská sensae! Niy tejní lajlmavé ÍUlat Zprávy i l ivi itt kiasmilia ntl Vlitutvl Juareiovo! Císař Mesmiliáíi v tuhém zajeti' KeČl li koupili novin) 1 Novi oyl Noviny! Tak pokřikovali pilílítf proJ vači novin toho dne kdy císařov na Šarlotta přijela Jo Pařil t ti bytovivši i v císařském palici dala l ohlásili u císařovny Kule ni Voliol a klik prodavačů nepro nikl okny císařského ptláct a clsa lovná Šarlotta posud nevěděla o katastrofě svého chotě Euženie přijala ji i vlídným přátelstvím Ta )ii věděla co le v Mexiku talo V počínání jejfm bylo vlce útrp noili nel vřelosti neboť musíme o ilito tnocouzské cissrovne n ci) že velmi dobré věděla ze jeit císařovnou krásného a proslulého francouzského národa Šarlotta byla tehdy v plné kráse avé mladosti Ale na mladé sličné tváři její dlel mráček bolesti Vzhled její byl melancholický pohled zasmušilý hlas smutný i tichý Není divu vždyť z daleké cizi ny přinášela si srdce přeplněné tisícerými úzkostmi! Zanechala svého zbožňovaného choti v pochybné nejistotě Že mu vypros! pomoc od dobyvstele Me xikt od mocného císaře francouz aého Císařovna fcuženie nadmíru si dávala pozor na každé slovo jež pronesla Zt slov císařovny Šarlotta po znala ie neví posud o zajetí svého choti a císařovna Euženie nechti la býtí první jež jí tuto zprávu oznámí Mluvila o vicech lhostejných velebila slunce jež právě tak hezky na Paříž zářilo zmínila o dvorních bonech o světové vý tavl a o mnohých jiných věcech — jenom o Mexiku nemluvila jen oa tamní poměry se neptala Posléze císařovna šarlotta sa ma počala hovor o Mexiku "Toužila jsem po shledání vaíím veličenstvem nežli dožádám jeho veličenstvo císaře o slyšení V Mexiku jsou velrri zmatené po litické poměry Generál Bazaine nás obelstil Miramon líčil vlečko růžově a my zatím tli do Mexika pro válku Přátelé nati nás druh za druhem opouštěli vojsko naše jest malétrůn octl se v nebezpečí Vale veličenstvo mohlo by několi ka vřelými slovy mnoho učinili v naiem zájmu u jeho veličenstva citaře' ' 'Splnili přání vaSeho veličen stva považují f svou povinnost'' odpověděla Euženie "Budiž pře veaceno vaše veličenstvo ze se svým císařským chotěm učiníme viemožoé v zájmu císařství mexi ckého" "Děkuji Věc kterou tale ve ličenstvo podporovali ráčí vždy dospívá k vítězství Milostivá slo va vale vzbudila v mém srdci nové naděj a vím jisti že jeho veličen stvo neodmítne mou prosbu" "Důvěřujte veličenstvo! Dftví fujtc!' pravila Euženie potřásajíc rukou císařovně mexické "A teď buďte Bohem odejdu protože mne očekávají buďte v mim paláci jako doma dnes večer při dvorním obědě ae setkáme Na Shledanou veličenstvo!" Šarlotta ae uklonila "Jaké to bylo chladné a odmě řené setkání!" myslila a! a f fiader vydral se jí hluboký vzdech Bezděky posadila se do křesla Hlavu opřela si do dlaní a če kala Hofmistr oznámil císařovoi ie přijd pro ni a oznámí jí zdali ji císaf toho dna přijme či nic Hofmistr ae vrátil "Jeho veličeostvo pros! za pro minutí' ohlašoval hofmistr "bu de moci přijatí vale -veličeostvo teprve za hodinu" "Počkám pana hrabě Počkám trpělivě" leptala císařovna Šar lotta aniž by ji byli oezdvořilost Napoleona III dojala Teprve když hofmistr odelel dala se do pláče Hlava jf klesla do dlaní boře vzlykala Otevřeným oknem byla alyteti volání olíce Vyvolával tam prodavč novin: "Obrovská aensaccl Krvavé drama v Mexiku! Císaf Max miliáa jest zajat! Císaf Max milián umírá!" Ubohá Šarlottal Točit a a nf celý svět Náhlá umlkla utichla nemohla ani ptakati tak pojala ji náhle (ottfalost V tomto hrozném duševním sta vu tttiilil vstoupil "Jeho veličenstvo r Ital tlil n milostivěji oMtviií vale veličen stvo" hlásil helmittr Clnalnvna tlPtH utfcU ti tl ly jemným kaprinfkrm otřela a anav ťtto a besvláJni leptala "Ah Hort můj drj mni aspofi iď silu aspoň Uď!" Nejistými klopýtavými kroky s hlavou hluboko na prsa skloaě- nou uMrtu se k tfiaftké trůnní dvortot Sluhové a lokajové úctypmě 0' tevlrali ( dvéře tělesní rtrál s lialapariaami vídávala čest Císařovna £atloits stanula v bí lém mramorovém sále před trůnní slnf Napoleona III Ze dveří přicházel císařovně vstříc Baiaine- Uklonil se hluboce a pravicí po kyoul gardistům Gardisté opustili mramorovou slít "Veličenstvo rád bych vám řekl několik alov než předstoupíte před císaře'' "Prosím jen krátce jen krátce " pravili Šarlotta "Císaf Maxmilián choť vaSeho veličenstva octl se v nebezpečí" "Vím již o tom" "Zachránit! bylo by ho možno jen za cenu velikých oběti'' "Musím mu přinésti vlečky o běli" "Francouzský císař zaujat jest teď belgickými vnitřními poměry neboť vězte veličeostvo že také trůn vaSeho královského otce jest ohrožen nebezpečím'' "Jeho trůn též? Což nenf dosti na našem oeštěitíř" "Vrátím však císaři ivobodu! Pomohu také vašemu milému otci Vzpomeňte na má poslední slova v Mexiku veličenstvo lile zd nosím na srdci ifilí kterou jsem vašemu veličenstvu pfi svém odchodu z Mexika vzal" Bazaine obrátil řádovou hvězdu oa prsou a ukázat na ni řiád byl vezpod opatřen sklem a za aklem bylo viděti několik su chých růžových lístků" "Nestůjte mní v cestě pane generále'' pravila šarlotta pře máhajíc se ze viech sil "To jest odpověď vašeho veli čenstva?" "Ano!" "Císař čeká!" Císařovna Šarlotta rychlými kroky spěchala ke dveřím trůnní síně Prsa ie jí dmula srdce jf krvá celo a bolelo Stanula na okamžik oddychla Bazaine s líčenou ponížeností otevřel jí dvéře císařského trůnní bo sálu Napoleon III stál u okna a vi dél a jakou pokorou Bazaine cí sařovně dvéře otevřel "Starý lišák!" pomyslil si cfsaf sestoupil několik schodů dolů tr&uu naproti císařovně barloitě KAPITOLA 60 Hřích Nacoleon III Císařovna Šarlotta stanula před trůnem Napoleon sestoupil k nf zdvoř'1 se jf uklonil a políbil jf ruku "Vaše veličeostvo plakalo?" zvolal císaf na oko překvapeni "Tyto slzy jsou předčasné v Me xiku jest politická situace proměn livá jako počasí! Dnes zamračeno zítra jasno!'' "Veličenstvo stojfm zde se srd cem třesoucím se a zoufalým" pravila Šarlotta rozplývajíc ae v slzách "Strašlivou zprávu že cí sařský chof můj jest zajat a ie Juarezova strana nad ním vede soud zaslechla jsem teprve pfed malou chvílí Jem zlomena na duchu i oa těle nehledejtei tedy u mne vybraných slov! Můj císaf ký choť odebral se do Mexika na základi vybídoutf vaieho veli čenstva a proti avé vůli Prosím vis veličenstvo poilete mému cí sařskému choti náležitý počet voj- ks ku pomoci íca jsm ztra ceni!" "Kde pak ztraceni!" odpověděl cfsaf lehce "Slyšel jsem již mno ho bouřlivých zpráv t Mexika a pfece se vle obrátilo k dobru" "Zajali mého choti mačf ho nedostatkem a útrapami!" vzlyka la císařovna "Má císařská choť mni právě o tom vypravovala Je to amutná vlc ale já doufám ie se v dobrá obrátí Cfsařití přívrženci vyivo vobodf pfece avébo pána!" "Císaf Maxmilián potřebuje voj sko veličenstvo sice ničeho ne svede" "Veličenstvo dovoltesbycb byl k vám upřímným pfei to ie mát veliký bol" Císaf umlkl a po malé chvílí po kračoval: "Já jii nemlm v Mexiku žád ných zájmů Své vojsko jsem od volal Mexiko apojilo ae se Spoje nými Státy zámořská politika pak na ten čas Francii nesvědčí Obě- iiti pftiWf uiU) km altvtti atrtl (il n t n ttrntts "AU roftj heť Msmiliá el uiHtoiuii it Mmiii pnula li tone 14 loí nll nr!ivl jlk h livU Cpi ve f lení' Nrmo itn truitsv1 Muli Bsplrtf dl pomtli:hioitl lo l li! 011 tonJiti' Mfij pane iliah! i o voli po tli lotám' ) lift a rychlé a ) Utni pomon a tu atmů- pdii)taoutl mkJa uel vl ttlitemlvo! Prosím vás pro slm vás Beolnt prtM) rachrtřit Mtsmiliáaa mého dia- hřho thotě vior cti věrnosti multké větooiti a clsaUkl vrh kosti!"' Clsařovossrlottavtiáhlak Na poleonovi sepjaté ruce a tak ho prosila Císaf mnuli sviaMil obočí Sáhl si do kapsy u vesty 1 tot čilenl pohlédl na hodiny Jakoby chtěl říci: "Dost jil ve ličenstvo mAict jiti" "Veličenstvo! Jen jediné slovo slovo útěchy sice mni srdce pukne! čas jesl krátký rakouský císař jii učinil co mohl poslal vojáky ale jest jich třeba vlce sice protivnici mého chotě zahubí! Oh obměkčete své srdce veličen stvo: Nepohlížejte na mé zou íslé svíjení s lakovou hroznou lho stejnosti! Můj choť jest vězněn! Vězněn! Vězněni Slyšíte to veličenstvo? A francouzský císař Napoleon 111 nechce se roz pomenouti že sám ho poslal do toho zajetí!"' "Toto obvinění odmítám veli čeostvo Císař Maxmilián hrdě se odvolal oa to ie dovede ze své moci vlastní uhájili ai svou císař skou korunu Já učinil jsem ho císařem jeho věcí jest aby na trůně pevně seděl'' "Veličenstvo! Slitováni!" zvo lala císařovna šarlotta a klesla na stupai trůnu "Nedopusťte aby byl můj manžel zavražděn! Vlce nebyla a to říci Padla tváří na schody oči zalily se jl slzsmi ae rtů vytryskla jí slabá pěoa a ztratila vědomí Císaf zazvonil Ve dveřích objevit se generál Bazaine "Její veličenstvo jest trochu do jato jejímu veličenstvu jest ne volno ' fekl Napoleon hrubě "Prosím vás zvedněte ji vezměte za ruku a odveďte ji k císařovně!' Pak zloatoě dodal: "Nejsem přítelem lakových ko medií!" Bazaine sklonil se k císařovně ucnopu ji za ruku a zvedl 11 se schodů "Jen klid veličeostvo! Posud oenf nic ztraceno! Ještě může me pomoci!" šeptal Bazaine císa řovně Císařovna šsrlotta ae vztýčila Zachvěla se poděšeni se roz hlédla a kdyi pohled její utkvěl na tváři Bazainově vykřikla srdce lomně "Vrah! Vrah! Pomoc!" křičela postrašeni takže i sám Napoleon III polekáni k ní přiskočil "Veličenstvo zachovejte klid" kooejšíl ji Napoleon "Nebezpečí není tak veliké císaři Maxmili ánovi může ještě býlí pomože 00 " CícařovaÍQO líce zbledlo jako ()tO hul Oilld u M !♦ 1'ohlOit na nt 1 tiikoms ns pti lolennta Nlťslfll mUiinUI ltovnť Knnc rm m'rn naUjlml" ptaul tsmiutiU "Miloval rtv ji sioueě tlí silou v#tirt tr lir A Uď je vUnid konul Nrtťa%lná! řirscvna )et ona I nmitk tínal sivl Ah Ntpolroiif od léto chvíle Indii ti matným nepřu Irml S tvým chladným a vy prahlým Sídcrm dótrdu t )'li pou ze (rancsuik)t Jitltm A uW s ilm ttsnit" 1'omtiu po špičkách V) tri laké a trůnní sině a tanethsl Šsrloiiu O samotě "Vétlik vane Mol hutí "Novarta" přichází Oh jaký krásný jaký utčšroý lest len li vol!" teplala si netťsttná clsalov na a se smíchem strnul se dívala do vzduchu! slěoa Oči jejf bojácně plaše a zmateni těkaly po komnatě sž posléze dala se do hlasitého smí chu "To jsem se poděsila to jsem se bála " leptala a úsmě vem při nimi krev stydla v těle " a pfece jsem doma Jsem v Miramare V mém milém ro- dioném útulku Pan hoímí stře'' — obrátila se k Napoleonu III "nasbírejte mně kyticí Kytici kamelif! Bílých kamelií! To jest oblíbená květina mého choti! Hle jak krásni se nebe usmívá! Jak a moř vlní! houpá se kolébá ie jako kollbička Přinesl mnoho vel mi mnoho kvitinl Císaři ne schází nic! I on t jii vtítí! "Novarru" ozdobte růžemi kam líemi věncovím Já posadím se zde na břehu a tady budu oče kávali příchod Maxmiliánův Tak tak! Zámek ozdobte pra pory U Pinny Marie roz lehněte světlol Maxmilián při chází! Přichází! Přichází!" Císařovna šarlotta posadila se na nejniilí stupeň trůnu a usmíva jíc se dívala se do vzduchu Blsokytové modré oči její byly zmateny a ztrnuly Napoleo ae zachvěl "Generále tato nešťastná panf zlllila Pošlete pro lékafedejte jí opatrovat! a zpravte o tom bel gický dvůr Talo příhoda dotýká ae mne velmi nepříjemné" "A přece jsme ji zavinili my veličenstvo pouze my nebo vlast ni výhradně " 'Výhradni já co?'' pferuíil cí saf Bazaina "Tak jest veličenstvo" "Není divu má li člověk rádce tak lstivé a prohnané jako jste vy pan Bazaine!'' zvolal cfsaf zlostni a mrzuté odcházel t trůnní líně Bazaine cfsafovoa Šarlotta zů stali o samotě Generál hluboce dojat stál pfed cfsafovnou i Večer kdyi Bazaine se odebral do svého příbytku bylo oa stole jídelně prostřeno jako jindy j nomže místo jednoho příboru byly na něm dva ťro koho jste prostřeli tento druhý příbor?" tázal se generál komorníka "Hostu velmi milému pane ge nerále" "Nenf mně dnes do lertů Kdo je tu?" Komorník se pokorně uklonil "Musilo se přihodit! něco hroz oého že starý je v takové nála dě!" myslil si Nahlas pak odpo věděl: "tsyia zde slečna utta ta si poručila tento druhý příbor" "Citu?! Citta!" bručel li gene rál a odloživ Šavli a rukavičky po sadil se ke stolu "Jen abych ne musil zase dlouho čekati!" řekl stolu a chopil se novin jež ležely vedle talíř: Noviny lhostejně li prohlížel "Mexiko! Samé Mexiko! Celé noviny jen samé Mexikol Vý borněl Ať jen obracejí hubatf no vmáři všecku pozornost na Mexi kot in ech r vzbuzují soucit ie zajatým císařem za to bude Na poleon tím více nenáviděn Nechť každý jest zaujat neitěstím Max miliánovýni já zatím hezky zvolna a pomaloučku připravím příštf o tud Fraocie a své císařství!" Dvéře se otevřely Do jídelny vstoupila Citta odě ná v hluboký smutek "Neočekával jsi mne viď?1' pravila Citla sladkým hlssem něhož však bylo velmi cítit přemá bání se "Mám-li býti upřímný musím se přiznsli Že jsem ti nečekal" odpověděl Bazaine "Srdce mne k tobi přivedlo "To ti vždycky přivádí aspoS jsi tak říkávala" "Miláčku tys dnea velmi mr zutý" "Ano jsem" "Nedivím se Náhlé onemocni nf císařovny Šarlotty se tě asi dotklo nepříjemně" "Bolestně Citlo" "Vím i tol Oh nemysli si že jsem ničeho nepozorovala Tyt vznesenou tu panf miloval Mílo val jsi ji nesmírně více než svůj život!' Generál neodpověděl Citta pokračovala: "Mnoho jsem trpěla mnoho jsem plakala oetor já toužila vždy po tvé lásce Ale nechrne tohol Vici oaš dospěly k obratu velice vážnému Císaf Msxmilián jest předem odsouzen Sarloiti šili mexické eíssfství visí v vzdu chu! Nemůže! ti naříkali i bych byla netrpělivou I bych ti obli iovala Nikdy se to nts!o! Jest tomu přes rok kdy jsi mni příss hal ie budel císařem v Mexiku 1 mne i pojmel za choť Tato na děje dával mni novou sílu k ži votu! Nuže a teď nadešla vbodoá chvíle! Promluv a císařem postav te rychle v čelo vojska pOXme "Kam? tázal se Bazaine neo brátiv ani pohledu novin "Ty ae ješti ptáš?" pravila Cit la zaraženě "Což jsi mni teď neposlouchal? NevíS o čem jsem mluvila?" "O vicech dávno uplynulých na niž jeit lépe zapomenout! ne! icb mluvili Cittol' "Tak?" "Ano tak" "A tvá přisahal Ta není ničím?" "Nic Zamilovaný muž natropf mnoho pošetilostí Já také jsem provedl takovou pošetilost" "Ty mn zavrhuje! od tebe? Právi teď kdy byt ti mohl opa třili mexický trůn?!" "Netoužím více po mexickém císařství Toužil jsem po něm po boku císařovny Sarlotty To jest bolá pravda Citto Posad' te jez a dej mni pokoj nasytil jsem te ti" Citta sejmula 1 hlavy klobouk a Černým závojem Bazaine kradmo na ni ae 1 novin ohlédl "Trpí" ieptal ti Bazaine v du cha "Jest nad mfru bledá oči má vpadlé Eb co mně po tom! Af ai jde dále kam ae jí líbí já po nf nikdy netoužil jea zájem mne k ní poutaL" "SMlil íi 1 mn#? lak? le tM brik# tiie Mrk1" piauU "A ly ♦ d-tmnUll I t ittu jrtl mcliid odiiojiii (ska nmtHanf tiiionř Test ilfll nuMiU listiinc' 1 )S nmn ('Umluiml a i li vtfila Nrdtm si najtjt %i ittiMi nlkolika tloilnými slovy Kousl si ttfiko liaiatnt! lnul mn poimel 11 fenu — antbe uivlfl se mnou'" "Ta ínu ttié lenskl htoiby já 1 uh ftřl-njiwi" 'Ttcttav sc tak Ihoiirinvm an dobře vlní I se llesrl Oh jl mim lakové tyrsnské pány sen lály jským jsi l)ť' "I bri tloalské koruny bys it ta mne provdala ?"' "Miluji 14" "Děkuji Tvá láska projevuje se velmi divným způsobem Nu — iikoitčm Již toto zbytečné mluveni!" Batsine hodil noviny na stůl "Dlmtičtylicrt titlc Irsnků od bytného a jdi ai kam chcel po kračuj ve tvém dobrodružném ii votě" Považoval jsi mne tedy vždy jen za obyčejné děvče a ulice? ' "Čtyřicet tiafc franků je mnoho peněi" Bazainova ruka má ale větší cenu!" "To věřím Ale co chcel ode mne kdyt tě již nemám rád? "Chci abys doatál své přísaze' "Chcel abych se ti vysmál?" Citta propukla v křečovitý pláč "10 tedy jest Odměna za mou věrnost za mé četné politické služby" vzlykala hořce "Čtyři cet tisíc franků! Bazaine di vím se ti! fy Cittu zná! a vil vi děl jsi čeho jest schopna! Neode jdu odtud ani na krok Zůstanu tady uvidím kde je silnější'' 'Pro mne zde můžel zůstati Citto Ale radím ti v tvém zájmu abys odešla Ty mne znáil" "Vyhrožuje! mně?" "Poroučím!" zvolal Bazaine po drážděni "Tak?" "Poroučím abyt ve čtyřiadva ceti hodinách rychle opustila Pa říž sice " "Sice?" "Dám li postrkem odvésti!" "Ah! Tedy tak jsme oa tom?" zvolala Citta a úžasem Tak jsme na tom ano! Chci ae ti zbavili Jsi mni na obtíž veimi velmi jsi mni na obtíži" Citta se zvedla Byla bledá jako tténa Třásla se spíie hanbou ne! bo lem Hlavu zahalila ii opět černým závojem přistoupila k samému Bazainovi a výbrúioým hlasem mu pravila: "Napoleon zví ještě dnes ie Bazaine jest obyčejný zrádce jen! chce býti francouzským císařem stůj co stůj i za cenu zrády své vlasti!" 'Citto mějte te na pozoru!" zabručel Bazaine a oči te mu leskly hněvem "Já se nebojím! Vím ie dáte hned rozksz abych byla umlčena! Ale vaši přátelé mne nezabijou! Vidyť znám j vlečky vím všecky jejich Ipatnosli a provinění!" "Stotisíc franků a rozejděme se!" zahřměl Bazaine "Ani za milion neustoupím I ruku nebo vá! iívol jinak spolu nesmlou páteřní nedub Mhi'M tmlulit Jík JlntiUnk rifi3ltt!iM nevl ln# slIiNilM n'MtiMhii hhkt Hay tílwii Mvihn jfcll I lllXlnl } ti um! Dra petra Dobolto liS'l jstetnl neduh tye bl Ut nrtMrrWI rwliiícuJlAlU V nlnn-f fjrr !1 a ) iuii a ki #li' inlnrafic~ ui# bvllny MUtnl Hntlt jo ď1U)l Attrrwujlt : DR PETR FAHRNEY IIJ-IU Ha lloynt A ťhkflío III Kdykoliv lMitiJlii kufit k ! hlťu h k vylIMi tilfUrJln il Jnj v nxJvMI i(l)Nivtií kal a o"í Paláce Stablcs ( IIUU:hllTO mJm roh 17 a l)u ven port ul Kotiry Junu vyhMviltiy a protít molnn v alib piiilnlkiinutl I iloltí -IcU 1'nvory inorin sl ulijuliinil tt IflUfiinlt kv TKI- Vl n t%t%%matttttttStttiSsai ! THC! TTPPV velko-1 maloobcliodník ' I JyJv UUCC 1 rUHOVLNAMI 2 g é má oa kládě I i výborná Importovaná I kalifornská vína jakož I Impor- ' tované a kentucké kořalky a likéry t i t i ' TELEFON 38 Ituf f zboží Jeit také Jak o ním tvrdí Jinak se ponte vrátí i 0 é 2508 ti Strtet SOUTH OMAHA 0 L I Mok & Sou Oo OVelkcobchodoíc! a ImportířK"! tuMl firmyt L Klrwht Kr Frlrk erbets Tel 544— 1001 Fámu ulM Onmhii — '"" " níiii 1 riiii iMini 11 inu nu- 11 n imitniir imunn Pro stůl Ti kdoi dovedou oceniti výborný ttolní nápoj oblíbí ti zajítté naše "GOLV TOP" lahvové pivo Jest lehké perlicí te a řízné a jako jeit zdravé jeit ] chutné Vyrobeno jeit t nejleplího chmele vybrané ho ječmene a čiaté vody — neníť v něm ani jediné přísa dy jei by byla Ikodlivá neb nezdravá Není to laciné pivo v nižádném smyslu ale jest to jedno z nejleplích a ti kteříi je jednou okusili stali ie řádnými našimi zákazníky Dodává ie v bednách a sice v lahvích kvarto vých neb paintových Objednejte ti u tvého obchod nika aneb telefonem— Tel Omaha 1541 So Omaha 8 IJEtTEB BEEWINO CO TEfí a MriJI Tflont PiíO SOUTH OMAHA NFH Buďto vaši generále vámel" Bazsíne dvéře Jdu jii hněvivě ukázal oa Jdu" tfpěla Citta "Ale ty také pňjdeš za ne dlouho! Ty lotřel Zrádče vlasti!" To j tvá tmrťl ' zibručťil nerál zavíraje za nf dvéře KAPITOLA 70 Pro ivobodu císař Maxmiliána Cftařovou íiarlottu ubytovali jednom křídla francouzského cl sařského psláce pokud mstka její Belgie si pro 01 nepřijede Julie byla u cí ona ošetřovala pečovalao neiťaitnou císařovnu Lékaři 1 ošetřovatelky byli zde jen v čestné iluZbě Uplynulo osm dní od tohoto neštěstí Císařovna Šarlotta po celý ten cas nemluvin nic iioeno ne! co počala v první den tvé šílenosti mluvili Stále viděla moř a očekávala "Novarrn" te tvým manželem 1 císařem Celý den vyseděla v 1 Dolce a dívala ie do vzduchu Df vala ae do prázdna a smála ie při tom Julie den co den plakala nad neiťaitnou císařovnou Úsměv 1 smích Sarlottin byl hrozný kdokoli ho tlyšel mrazilo mu po zádech Julie při konání amntné ivé po vinnotli pilně čítala pařížské 00 viny jei přinášely obšírné zprávy událostech v Mexiku Jednoho dne objevila ie v novi- oácb následující zpráva tištěná tučnými písmenami: "Pobtlnik tliařt Maxmiliána frehl V yueretaru jest veliké vzrušení Z kláštera kapucínské ho střeženého dvěma tty vojáků prchl prvnf pobočník císaře Max miliána generál baron Štěpán Hajduk Rwraeovsal Muž kterýž hledá atále přílelitost k zlepšení tvých poměro jest mužem kterýž jodnou docílí svého účelu Jestliže te mu! ten obrátí na Chicago Milvaukee & St Paul R'y obdržf takovou zprávu ohledně pozemků ležících oa této dráze aneb k ní láhijf cích i mu přispěje v honbě jeho za lí štím a blahobytem Adresa F A NASH (icri'1 Western Ajrt m Furnam H omaiia mh III SI Follow Tmi rtAO" TAKE THE WADA8H TO SAONT ILdDOJDS THE ONLY LINE TO TI1EíW0RLD'S FAIR MAIN INTRANCK Zavazadla řekována Jsou až k vhtavlítl ZSstsvky dovoleny Vlicbní jednitelé mohou vál vyprsvití po Wabath O krásnou broiuru "Světová výstava'' a vše chny informace dopiile pod adresou HARRY E MOORES Cen Agt Pass Dept OMAHA NEB