riSARflVNA A 17 HM A W řois oJ Vlítnu Borolt " U TlitM )tim um)ti "' i "Dl j mř"' j 'M (řto t l plito ran V" ''' i ' '' k liříuMi nu tt p-m-l (! "Nívr tou" il ! Mii'iiifi IV ty niiit!ié Af % i kln!imí pnlilllil lín ukí vinni ntorká vol w ' t ' Ktikun' Mi! vle usktlils Cbill ( si l#lt iHolblthi ' wUlniMn olrcm nstř'ti " N- e aii pohnouii 'Sll lo u Úlu v i'íi Oik-W" "Jeř Ne nikdo "Jn se 0 dívku'" "Dívky ani letiy cn z !' va lrc i:''lhl" "Al hlnd okr jcu Mopy po Kirrak fm jřuI "Vcfťr já sám jti-m sa t1ivl i okns na mu-N "Nffrotinlilií sa nikle podlaha poJ tíhou?'1 "To bycli li byl jii dříve onii mil "Dobří tbci li viřiti Ale upo zorňuji le l t živ ii kůži 'dfo s lM pakli jsi mna obelhali' Dotry lhostejní pokrčil rameny tvářil ! jkoby nechápal proč jest tak vyslýchán "To jpfst podivné1' pravil Ho burovi "myslil jiem ze jsi muž ty zatím přepadá! mne jako baba klepy pohoěvaná fíekni mní te dy O jaké desce tu mluvit? Bylo to prkno tak drahocenné? Či snad prolomeofm dostala loď trhli nu a mezitím co jsem spal? byli jste vy ve velikém nebezpeii?" Kobura zuřiví pohlížel na Doe rýhu div ie mu také neřekl co i mytil ''Ničemo vidím ti do ledví aie bez patrného důkazu nemohu ti dáti povfitití na stožár protože míl jíž na pruu znak piráta vy pálený)'' Kobur a oba jeho soudruzi o dc&li z komůrky Doeryovy "ťirátifká čest nepřipouští bych ho dal zabiti'' tekl vůdce soudru hům "AlVu oejbližíího otrova ho vysadíme na zem zde ho nechci rriltí ™ neaí již mým příte lem " ' Ólékem mladé ladíánky ztra til! jsme tří sta dukátů'' "Vzal ďas dukáty! Ale mé ta jemství jest znímo jíí bělochovi a bělochovi nesmí ne nikdy véíítil" KAPITOLA to Poklady KažlkSv Uplynulo několik dnf Dcry byl veznen kapitán 'IU cka' dal dvm piráty atřežiti dvé U iebo kaiuty aby nemohl z ní ni vyjití Doery nadarmo i zapřísahal že jest oevioeo že ničím se proti "ivým přátelům'' neprovinil — Kobura zastal neúprosným "Vyplením loď cluařikou í bez tebe!" namítal Uobur hrdč a Doery jíž jíž počínal se stracho vali o ívďj Život Zatím "Racek" zmínil smír cesty otočil se a zamčříl k blízké mu ostrovu Ontrov tento byl sídlem Ka zikdy tiyls to stará vla-t rulokožco Kobura zde přistál aby se zba vil podezřelého svého přítele U ostrova sputi!i do moře malý ČI unek Kobura dal si předvést! Pory~ ho spoutal mu ruce na zad t řekl mut "Jsi mn podtfřelým brachu Nadarmo se snažím upokojiti f kdykoli se na tebe podívám tjiuH e mn duts Mei piráty jest pravidlem že soudruzi kterým nemůže se zrád nebo nespolehli vost dokázat! nebývají usrnreová bl Já té ii#Zbiji Jeoomlédu pravíme Unitu na onen ostrov Jest to ostrov Ksziků Kazikové milují bělochy tolik že je i pojí dají Vysadíme tě na os rov ne cháme tě tam Takový osud stíhá ty kteří ztratili naši dů- VÍÍU" "Jste tílenci mám H vás nazvati jsravým {xisem!'' zvolsí Dany poJřien "Vzali jste mne jakožto nešťastného uprchlíka na loď a nyní mne vrháte lidožroutftm! A jak dobře bych vá-n mohl v Mexi ku prospěni'' "Nám není třeba tvých služeb" odpověděl Kobura "Jsme již tebou botoví abychom se mohli tebe zbaviti zameškali jsme půl dne o který jest nyní íregatta cí sařova ve výhoděl I tuto oběť jsme přinesli jen abychom se mohli tebe zbaviti" "AipoB mne tedy nepoutejte!'' Buď rád íe tě nezattřelíme!" Po té uchopili Doeryho za mce lest mužů Koburovýcb položilo ho do člunu a rychle bo dopravili na ostrov Zde rychle byli s ním hotovi Uvázali ho blízko u břehu ke stromu a vrátili se na loď "Měl bych tě jeíiě několikráte kopnout!" pravil Kobura nežli odtlel "ale odpustím ti to Vy-svobodii-li s a vrátít li se do Me xika modli se abychom se nikdy v životě již oesetksli" "Bůh Indiánů? tě potrestej bfdníčel" kinu! mu Doery ováza ný ke stromo ťiiiii ho vrlit ř jicxnř pltáali ' ť tf-vT'' point ulil ti "Dmfu lil Ii íii v tu-ihúiSkh ntukát h A t l'o ř -pádu mni' adiavi míl cMtov li co ) t j'lte horM hrtiufjU vyhlídl nule snaj i dl vo'!" iiuííle e roshlííil po divokCiP ukoll Nikde a-ii ncjmcitího hluku Siromv bvly husiými pnoucími ke r o t i i m 1 1 i kH)Liiy ii pat olirokských kmenů bujelo husté kleni Crst ar nebylo byla tu ne prohledně Icíiií pouíť Takové bylo okuli! Trápil ho liiuh Zakouk-1 stržná muka F4k ucítil i hlad Trápil su Jú uié hroině ve stínu listnatého mromu Na konc opustily ho síly Illava klesl mu na prsa vědo mí ho opustilo Celé hodiny setrval v takovém Stavu Když se opžt vzpamatoval stiilo pfcd ním Si--st rudých Iodinů Do niorodci výskali řvali tančili a Skákali Zdálo se Že jou nesmírně ve- i-lř Doery oslovil je po anglicku ale rudokuci ncrozuniii mu ani jediné slovo Doery vfcaK tušil k čemu divoši se chystají ťosufiky pohyby hlavami i o táčeuim oč) syčením a jinými po hyby dali Doeryniu na vědomí Že přeříznou mu pouta a zavedou ho k náčelníkovi který nyuí právě hoduji' a slavnost pořádá a že bo nM-tuji modI Kazické Le si pomvsliti že se Doery z tohoto roztriilého vysvětlování pří liš nepotěSíl Ji-bt několikráte ho obskakova li pak rozvázali mu pouta ucho pili ho za ruce a vlekli ho sebou Doery nadarmo s nimi zápolil nadarmo se snažil vyrvali se jim z rukou aby utekl do moře nepo dařilo se mu uprchoouti — byl přilít sláb a příhi zmořen Dovllkli ho na pěknou mýtinu Na mýtině byl shromážděn vše chen lid z ostrova Náčelník kmene sedel a ve likýrn tomahavkem v ruce pod palmovými net esy jež bylyozdo beay lebkami nepřátel Kolem něho byla skupina tedi vých muži na pohled vůdců vedle něho pak seděla mladá dívka v žlutá htďáboé sukuíci se zla tou drahokamy zdobenou korun ko j na hlavě a "i kyticí v ruce Doery překvapen stanul před obyvatelstvem ostrova Ti kdož Doeryho přivlékli vy tasili malé dýky a mávajíce jimi í Doery rnu nad hlavou počali opět řván a tančili Dívka sedící vedle náčelníka hlasitě vykřikla sotva Doeryho spatřila a odhodivSi kytici běžela k Doeryniu Náčelník polekaně vyskočil di voti pak s překvapením očekávali co se bude díii Ona dívka — byla Fé Padla Dotrytriu v objetí přiví nula bo k sobě a líhala ho "To'ty? To's ty?" opakovala oesčfsloěkráte "Moj ochránce můj dobrodinec můj miláček) Otče pojď podívej se na něho a obejmi ho i ty! Ten mne zachrá nil) Ten rnne vysvobodil z hroz ných rukou Koburových!" Dueiy myaiíi že sni a že jen ve snu se $ ním tento zázrak děje Ti V !iúii!Vij fv žiici kom- jou na kučeravých černých vla sech teprve byla sličná! Náčelník zvolna přistoupil k Doerymu prohlédl si ho dobře a pak ho bezděky obejmul ''Oslavujeme právě šťastný ná vrat mé dcery" pravil náčelník "Ob celá zemi truchlila pokud Fé byla vzdálena Bílý muži který přicházíS bílými tvářemi svými le kat a děsit jiné národy buď po zdraven v mé zemi Život jejž chtěli mni moji poddaní k dnešní slavnosti obětovali ti daruji za to že jsi mou dceru zachránil" Po té ho uvedli za pronikavého jeku pftťal do otevřeného červené ho stanu kdei Fé posadila ho mezi sebe a mezi svého otce Domorodci nesmírně Žasli ale také velice si Doeryho vážili když se dověděli že on zachránil z drápů hrozného piráta spanilou jtjich Fé "Dceru Slunce" jakž Rizikové milovanou dcera svého náčelníka nazývali Doerymu oySem obrat tento nesmírně se líbil Cítil pojednou k Roburovi ne smírný vděk za to Že ho i lodi vyhodil Mylo mu tak (skot y aai mťyl tis loniln knry a dostal na )(()' l-pli ! A I I na nMio nulo-tně u ciáU "Nti IhU -ltnl vlvr s !' Utia !ik pM)ti'i "M (i tt l-otftif lolniíl Wh okul tm h In' m'! ii ii-iiumi Ii 1'Hň ! hJiiii I itiiif I n l i Ivon h un i i ty mní niilii lt) ť i V mní lak ilohtýHt a loit lo vis' " "Dlabá l"ť in j íii í luho atyth se Ml ttýn manžrlr-m Virhtil ri laJI nuJi tvrho kin i by U" na nwie roíthtiěvali liinf opatrná Až I ujottin sami povím ti vít-p"' "Fé poruiifí vlem obyvatelům kazitkého OMiova! Chci i li dá tu vStcky kiuke juiodiy spoulati jen abys byl klidný!" "To by pMc scházrlo'' "Co ledy mám Jřlatil" "To ti povím budeme spolu sami " "SUno-t počala tiprve teď koná se riuě ku cti — nemohu se hned vililiti Ale přičiním se aby se brjty ukončila" "Ať se lid radf ji baví Nikdo nechť ntiell mého příchodu" Fé se ujniál a pokynul rukou lidu aby se bavili dále Nisledovaly zpčvy válečné hry tanec i hudba Doery na vle vážuě sc díval A mezitím co se kochal národ ními zvyky divochň vířily mu v hlavě tisíceré mySléoky "Jak dobře bylo by zde se usa diti!'' myslil si mezi jiným "Zde bych mohl býti poctivým člově kem -AU nemohu zde zůstati Kazikové nestrpí bělochů Dívku vSak přemluvím když se chce státi mou Ženou aby Sla se mnou aby mne následovala i odtud" Konečně slavnost byla skon čena Divoši se rozcházeli a vraceli se do svých chatrčí Náčelník propustil staré vůdce a ubíral se s dívkou do svého pří bytku Doerv kráčel vedle dívky "Bílý cuinče slyífcl jsi učkdy o pokladě rudých Kazikův? "SlySel — a také jsem ho vi děli" odpověděl Doery Starý náčelník tázavě pohlédl na Doeryho "Že's viděl? Kde a kdy?'' tázal se ho zvědavé "Poprvé na lodi "Kačku" po druhé zde u tebe" "Nerozumím ji " 'Nejdražtí a největřd poklad -kazický kráčí zd vedle mne' pravil Doery a ukázal na Fé "Ah tak!" pravil staroch a na veselém iíí jeho bylo vidřti Že mu lahodila slova Daeryho 1 Fé se usmívala JI lahodilo lichocení dobrodru hovo jeStě více "Musil bych se diviti'' pokra čoval náčelník "neboť v na£í kle notnici nebyl posud žádný běloch O Irnínou za to že jsi mou dceru zachránil tě tam zavedu upozor ňuji tě víak předem abys nikdy nencítil touhu zmocniti se tohoto pokladu neboť běloch se k nmu nedostaue ani kdyby přiSel si pro něj se sfotísíci ozbrojenci "Netoužil jsem nikdy v životě po po ladech" pravil Doery po čtivé a skromně jak jen dovedl "Mně třeba jest jen svobody a jsem hned šťasten' Chata náčelníkova byla z věnčí utvořena z uměle skládaných ipalků Na pohled byla to nízká čtyř hranná budova a nikdo by si ne pomyslil že v nitru svém chová nesmírné poklady a klenoty báječ né ceny Zadní stěna chatrče byla přista věna ke skále Protějíí svah skály títo omýván byl mořem Fé uchopila Doeryho za ruku a redla ho do domu Starý náčelník ubíral se několik kroků za nimi "Cu ú uviúíS náleží Kazi kům" leptala mu dívka "zůsta- t I í MI 4 nla v n u% u mv '——— víe býti naše Otec můj poroučí zde nad těmito poklady a na ostrově děje se víeco on si přeje" "Uvidíme drahá Fé budu-li zde mocí zůstati Nepozorova las když jsme sem přicházeli jak nás na protějtf cestě provázel mla dý domorodec? Oči jeho leskly se hněvem a záttím a několikráte mně pěstí pohrozil" "Nejen jsem ho viděla ale vím i kdo to byl Byl to 'Černý ja guár" první z jinochů kazických týž jeož mne v moři natel a k otci přivedl Nyní se domnívá Se má na mne právo" "Ten mladík divoce na tebe žár lí Musím ae mít i na pozoru" Fé vedla Doeryho několika pro stými skoro prázdnými místnost mi do dlouhé tmavé skalní chodby V chodbě této bylo stěží viděti kdo zde cestu nezoal musil po zdi tápati Chodba vedla z počátku vzhů ru pak ale tvořila příkrý svah dolů a vedla a kopce dlouho velmi dlouho nápadně dlouhá Fé vinula se v této tmavé chod bě těsně k Doerymu objala ho jednou rukou a chvílemi ho zas ta-' vosl aby ho nnJils políbili Msif náfrlnlk tibiiajdl s sa nim ntporoiovil nif ha T saUčky f skalní iIidI1 I o Ili náhle ntotmfm letu Mal ý jas pa 11 sem skalní iku linou l"rt rde skoiíila v modravé lkyui v nit btkla se orlmř U blijme pf ďrimfhn ?n D řy S překvapí nim obdivoval 1 1 Miný Ivtiu ( litu Jiií j v Na komi česly hoipal se Aiký ililiu k ťo-ssJíli re do něho a Fé vrslo valí na rotř'í t le ii ' ZJ opft tulili tmavou chodbu jel opět vedla S I ( pc dolů Ale Uto chodba byla v violou bílými mramorovni deskami Vte e s)e sklo a třpytilo Crsia mramorovými Jetkami sy-loh-ui končil u tiiokýcl) a otevře ných dvířl U dveří stáli n stráži dva silni Kalikové ozbrojení dlouhými zbrtněmi podobajícími se Širokým kopím ostrým a (Špičatým Stáli tu němě a bez pohybu když náčelník s dcerou a s hostem práh překročil Za práhem naskytla se Doery mu podívaní jež zdála se mu býti více než pohádkou Viděl před sebou Čtyři rozsáhlé mramorové síně N stěnách visely látky zlatem proSívané a osvětlované barevný mi lampičkami olejovými Na dlouhých mramorových sto lech ležely hromady drahokamů rubínů tyrkysů smaragdů i dé mantů A na stejných stolech zla té výrobky: zlaté Štíty náramky Čelenky korunky prsteny a krouž ky řetíry závitkové ozdoby na Gadra mísy talíře kalichy Na mramorových sloupech síně byly rozvěšeny Šavle kopí Štíty a jiná zbroj drahokamy vykládaná Strop každé síně spočíval na osmi sloupech U každého sloupu stál ozbroje ný Kazik nehybně jako by byl z kamene Doery sotva byl mocen slova promluvili i "Oči tvé vidí tiii mnoho dra hých věcí" pravil náčelník "ale pravé poklady Kaziků" nej"Oii jifiě ty věci jež se zde lesknou před tvým zrakem Pohleď na ony hrubé Midy rezestavené kolem HÍní a postavené na sebe Pět set takových sudů jest zde vklenotni ci umístěno To jsou pravé po klady jimiž možno koupiti celý světí" "Co obsahují tyto sudy?" tázal se Doery "Zlatý prach" zněla odpověď náčelníkova "Cislý zlatý prach z něhož lze narazili miliony a mi liony íranků" V síni bylo slyteti temný a jed notvárný hukot "Co zde tolik huči?" tázal se Doery "Nad námi jest moře" pravil náielník "Klenotnice Kaikův sahá hluboko ve skále pod mořem Vídíň tam nahoře onu velikou zla tou hvězdu?" "Vidím" "A teď pohlédni na zemi přímo pod hvězdu "Co vidífií ' "Veliké dělo" "Jediný výstřel do oné hvězdy a klenby klenotnice se sboří moře se sem vleje a zaplaví celou jeskyni celou kleootnici celý vnitřek ostrova Proto žádný bě loch nikdy se nedostane k tomuto pokladu kazickétnu Doery chtivě si prohlížel jeStě poklady A obdivuje se těmto pokladům uvažoval jíž o tom kterak by se jich mohl zmocniti "jaká malichernost jest býti ná čelníkem policie proti tomuto po kiadul" myslil si v duchu "Jak chudá jest proti tomu celí repu blika mexickál Báječné bohatství kazického náčelníka může zápolili s bohatstvím celých řítí a bohat stvím králův i císařů! Jakou čest jakou moc a jakou úctu tají v sobě tyto nesmírné pokMyl Stal jsem se úkladným vrahem A proč? Protsžs mně ds'i nadějí na posta vení na několik mizerných zlatek! Doery buď pří rozumu! Doery nyní teprve dospěl tvůj život k pravému obratu! Musím po plést! rozum této t rudé krásky vlak beztoho mne miluje první váSaí pravé lásky div ie objímá ním mne nezadusí polibky mne oepopálí " Naklonil se k Fé a váioivi jí Šeptal: "Fé toto vtecko zde bez tebe jest pouhý prach Pojďme od tud a — měj mne ráda!" "Jsem tvá dobrý pane tvá" odpověděla mu dívka rovněž Se ptem "Pojďme do přírody do báje kde moře hučí ptáče pěje kde sídlí láska boŽÍI" "Nuže?" tázal se náčelník "Co tomu fíkát?" Daery pokrčil lhostejně rameny a líčenou chiadností odpověděl: "Nezávidím ti" - "Což je to málo?" tázal ae ná čelník mrzutě "Nerozumím tomu ale uzná vám že jsi nejbohattíra náčelní kem na ostrovech neboť mát Fé "Dceru Slunce" klenot neivzác- nřiíí z celého světa" I 1 — — "Háfnc'" myslil si siarj! niM nik ale nriunetl tuto llfnku !' o pobílit I na Dmtvho itk upřímní tento pomal jeho mtďrtku "No jut si mysli 1 -n hláímm" tnvsSil si rpít Dorty " Uk ty miř I u lil jisti povalo vali sa etutiiMin ale pak r 'vi'l tu I n ' "' Z kb imlniie vyvedla I I Dorty h pM na ?il boSt Zavedla ho do háj na t Mm KAPITOLA li V iit atmi Mtsický tiliv ovládá plísta Vrra Cnu Jt to mocní pevnost baMy její prostírijl se sl k moři vzbu zujíce vlude strm li líazame miil důlrliié místo toto t rukou Juarezových Po vnl i k lyŽ se JovčdMi ic nový CÍssř z Ir vystoupí na břeh snažili se sb zouUlým najijetím sil zmoc niti se tvrzn vrracruzské Ale nadarmo liaxaine mrzut aice ale vždy přece jen Juarezovy čety odiazil 1 nyní zahnal povstalce na dobré dvě míle cesty od přístavu Již so vrátil — aby císaře Max miliána uvítal Francouzské vojsko táboří od časného jitra na břehu mořském Po nočním vítězství jest nadSeuo rozjařeno veselo Jedině vodce jeho se netěSÍ Bazaine projíždí se mrzutě a nakvašeně mezi svými oddíly "Proč vlastně nepodnikl jsem sám co druhdy u nás Napoleon učinil!" bruiVI si mrzutě v sedle "Já rozpraSuji Juarezovy bandy a císařskou korunu dostane zatím jiný" Generál mrzutě rozestavoval vojenské oddíly v řadách u břehu "Ale když již přibude musíme houvítati!" uvažoval dále "Aspořl tak na oko Hej vojáci obča né — všichni si pospěšte! Posud není slavnostní bráaa postavena! Sloupoví brány slavnostní pokryj te aksamitem z nádherných stanů! Aby uvítání mocnáře nebylo příliS tak chudobné! ' Don Cesaro nejbobatSÍ občan veracruzský točil se od časného jitra kolem generála Malý zavalitý Černolící ob chodník se železím nadšené nabí zel služby své Bazainovi: "Bylo by pro mne velikou po čtou excellenci kdyby jeho veli čenstvo v mém skromném příbytku odpočinu! si po dlouhé namáhavé cestě ocŽ odebéře se dále ke Queretarul" "Dobře Done Césare učini li vás to Šťastným ubytujeme císaře Maxmiliána ve vašem letohrad ku" pravil Bazaine s úsměvem Zavalitý mulat blaženě spěchal do své krásné villy oa břehu a za malou chvíli ji vyzdobil kvítím a lesem praporů Také úprava ozdob nábřeží od bvla se v horečném chvatu Slav nostní brány zvedaly se k nebí sloupy s prapory podél cest byly spojovány svěžími věnci z jižních květin Lid na břehu podobal se hemží címu se mraveništi Vojáci i obča né jako o závod spěchali a výzdo bou Bazaine díval se dalekohledem oa úžinu mořskou "Nu bohudík již jedou!" za bručel si rozmrzele "Onen černý bod na moři jest vrchol stožáru "Novarry"" Fregatta císaře Maxmiliána sku tečně blížila se již ku břehu Bazaine lhostejně pozoroval ruch lidu v přístavě Pojednou ale pobídl arabského hřebce svého ostruhou Na protějším křídle vojsk u města ozval veliký hluk Vojáci v skupinách zvědavě ob klopili jedno místo Generál v trysku zajel oa toto místo a hněvivě vykřikl na velící ho důstojníka: "Jaký povyk se tu tropí?" Plukovník Chambert uctivě mu hláil: "Přední stráže zadržely tuto zulí&tní osobu Chtěla stůj co stůj dostat! se k vaši excellenci proto ji sem přivedly" Bazaine zvědavi ae rozhlížel se sedla KůS neměl ani uzdy ani sedla Vojáci přivedli ho k Bazainovi za hřívu Na uštvaném koni seděla pře krásná dívka Šaty její byly nepořádku vla sy měla rozcuchané Líce měla unavením a hrůzou n smrt bledé Drahocenná třlůra perel na liji její svědčila o tom Ie dívka tato jest asi velmi vznešená Generál Bszsine překvapen a užaslý přiskočil k "zajaté" Uchopil ji za roku políbilji a horoucaě pravil: "Ach spanilá kněžna Lukreciel Ale jak jste se sem dostala? K čemu a proč to zděšení? Tak vás pustili v tuto nebezpečnou pojšť?!" "Nepustil mne nikdo generále já sama prchala utíkala" — pra vila kněžna Lukrecie "Utíkala! Odkud?" "Z Mexika r jednom trysku! Vždyť jest to viděti i na kooi" Fokratovtai tOoHHHHOKvHHHHHHHhO0'00 1 jí ii tu Vííiilr T t aiir ii in i i mi ni s y Ncjvéty V)břr viech hudebních njUťoiů v Americe V— 1 i 1% crirunv' k $ ŽALUDi-CNf HOUKÁ (! zvyšuje jilesnou sílu i) zmocňuje dlvytattaftujB msla ř% rlla Ui irezáilvnosJ' a viechny nesaaze íjiujúu su i 8 Severů v SI Lil 1:1 SRDClí tfcmátá vk-chtty srdtínl vadv upravuje obéh krva a Ksllnla celou soustavu 01 oo JutnUfl rClothnnikth ilirJft V r I : í t H !# e I Mt-ji s ii'li i v Nuklailatt-I htr!ri!n m S v iíkil I n ix-ii ki Kii lt "A ka ktuť tt ili lí Sií j™-ielili) 'in nm ii„ivlrM'M lnlln V l'mUI lihiru n nrjUnři riMU Iltifank' iinmk SUfinS 8 8 8 8 8 I O SEVEROVY PIÚŠKY 1% PROTI BQirSTZM HLAVY 11 A NZURALC11 — t i:ou zcela Jistým líkera proti bo K Icstem hlavy icuril?ii a kadé h hořčice 25c rostou 2 7ct I Scvcrův LAXOTON nepřítel zácpy Ideální Ičk pro ditl I dospcié Spoklillvý rychlý a účinný — B3 i h OLEJ Sv GOTHARDA rychlo wlevuje a lcii Itostcc ncttralKU otoky bolesti v klouboch vymhnutlity a vc&kerá zátiŽty i Ooniv OO Ct 8 O sevepCv lék proti Choleře a průjmu bezpečni? lék proti křeícm koli ce letní nemoci i proti průjmu každého druhu 25 a 50 ctu Scvcrův TIšlTEL DfcTÍ přlnáíí pohodlí a občerstvující spánek détem Pozhodnž neob Bahuje omamujícich látek 25c severOv lék proti rciiitintÍHiitu vyléčí Ulij hostec bolesti v svalech a kostech a zbavuje šou mavá Jed5 $100 SEVKIlCV SIL1TKL LIMiVIN A JATER upravuje a fill ledviny I Játra přivádí prav lné moícnl a vy léii všechny Lísnáze tíchto or gánS 73c a $125 Na skladě ve všech lékárnách a obchodech s líky Zvláštní léky za $300 pošlete-11 popis nemoci ii i -a JOS DUFFY velko-i inalool)í'lio(li)ík LIHOVINAMI® mi na skladě výborná Importovaná I kalifornská vína jakož I Impor tované a kentucké kořalky a likéry I(učf ío thidí JcHt Uk Jak o ním tvnlf Jinak sa uníze vriUf é V TELEFON 38 2508 N Street SOUTH OMAHA A I Mok & Son Co tfVel cobchodnícl a IraportéřlO Tej mm Mátiijxlfirm7i L Klrwht Hr ťrlm erlieb! 1001 l arna ul Omaha Fred Krug Brcwing Co OMAHA NRfíRASKA ' N (Atrií vzorný pl vovnr "Váti nejlopůl draix le±áisu Oa"blt t XSaeti "tobvHé v udktAcK av ~r latii irlcK V SaAE ZÍHADTl KiJIt-pií BiaU-rlál a nt-Jlipíi (M-fanlrká dnrt-dnont i— Vlika pálivost a obi-bodaí (ntraost JfAHK MIAIIAl l'spikoltl elMwmitTe NlAC OIIklA NUls s íW-UuJicl hh4 Dopisy ne ochotné vyřizují dle přání Meta Bros Brewg Co Stařl a spololilivi slíádoi -♦Vaří a lahvnjí výborní pfvo-K— Telefon 119 ~-mm OMAHA NEBR Pro stůl t i li 4 Ti kdož dovedou ocenit! výborný stolní nápoj oblíbí ai zajisté naie "GOID TO I" lahvové pivo Jest lehké perlící se a řízné a jako jest zdravé jest i chutné Vyrobeno jest % nrjlepfifho chmele vybrané ho ječmene a čisté vody — neniť v ním ani jediné přísa dy jei by byla Škodlivá neb nezdravá Není to laciné pivo nižádném smyslu ale jíst to jedno a nejlepSIch a ti kteříž je jednou okusili stali se ' řádnými natimi zákazníky Dodává ae v bednách a sice v lahvích kvarto vých neb paintových Objednejte si u svého obchod nika aneb telefonem —Tel Omaha 1542 So Omaha 8 JETTES EREIIKff C3 ran a Wt %rú jííí ' SOUTH OMAHA NEB r v i 4