Poustevník na stále svatojanské Román z pobMí ód Emilie Flygaré Caríénové" PŘELOŽIL HUGO KOSTERKA Pokrajováni Chvílemi ovšem zarážel se a cervenalkdyž si připomenul zlost jakou vojenský kapitán jistě pocítí jakmile se doví o jeho zmizení podobajícímu se mimo nejhrubší nevděčnost takřka i útěku Mrzelo ho velmi že on s duší překypující uznáním přece jen bude podezří ván že zapomněl na všechno co jeho dřívější chef profS učinil Ale kdyby byl povolil touze a zůstal byl by brzo tak zapleten že by se nemohl nikdy vymotat on jenž byl Fanny zavázán svou ctí a srd cem A zde poprvé zabočil Georg do uličky do níž dosud nebyl vstoupil Což není-li vůbec za vázán? Což když jeho city neměly ještě cíle než Elvira pod robila jej pod svou krátkou vládu? "Že bv kaoitán že by ona" přerušil se — "vždyť by bylo ší-j lenstvím myslit si to!" A přec musil se při tom pozastavit Jakou ochotou ukázal mu vlastně vojenský kapitán anebo Elvira sama aby byla tím odůvodněna smělá a svůdná myšlénka která nyní u něho vznikla? Výsledek toho pátrání byl že by mu kapi tán nebyl dovolil takový volný pFístup kdyby se nedomníval o něm že může vystoupit jako" sok barona Henninga a že by mu El vira předešlého dne na plese neu štědřila onen pohled když připo menul jméno Kornelie kdyby ne mohla splatit jeho zápal tímže zápalem - Přerušil se rázem otázkou da nou lodníkovi kdy loď dorazí domů "K páté hodině odpolední bu dete pane kapitáne v Graf vě rách!" řekl tento "Nu a co slyšet nyní nového ve vašem kraji? Je dobrý obchod a zabavuje se mnoho od té doby co Um není Pettera Grana?'' "Zabavuje" odpověděl lodník a ukrojil si kus skopového masa "ano ano! starý Peter byl pořád ný chlapík ve své službě avšak jednal vždy poctivě Synovec jeho však je opravdový ďas A kdy bych byl přesvědčen že budu mít vždy dobrý náklad tak jako jsem přesvědčen že on jednoho krásné ho ! dne bude sbit nebo utlučen inu pak bych mohl dnes klidně spát!" "Cože je on tak nenáviděn?" "Buďte pane kapitáne pře svědčen že ano! Stačí len' má-li chudý lodník s sebou soudek ko řalky nebo trochu kávy a cukru z Fredrikshallu tu máš hned se mu to zabaví že musí mno hdy Dlatit větší pokutu než ho to StálO' -v" "Je on tak čilý ve službě?" "Ano pokud nejde O vypočítá vost Znáte pane kapitáne Holmera ze Stranduí "Ano a velmí dobře!" "Nu prozatím je mezi poručí kem a patronem příměří neboť lišák myslí že uloví jehně — ale jehně se nedá tak snadno chytit dokud se z lišáka nestane vlk Slečna Fanny je příliš sličná než aby měla padnouh do drápů tako vého darebáka a příliš chytrá s čilá než aby se jím dala zlákali!" "Tak jest Je Fanny Holmero vic (drahé toto jméno zachvělo se na rtech ieho) pořád tak oblíbena na skalnatém pobřeží?" "Ah je oblíbena možná víc než jindy! ' Viděl-Ji jste pane kapitá ne vzrůstat květinku iedy víte že z ní máte z počátku jen potě šení Dokud Fanny byla jen ma Ion dívčinou byli všichni rádi kdyl ji viděli neboť byla hezké přičinlivé děvče ale nyní vyspěla v ůejkrásnější pannu která kdy Žili na našem pobřeží a stala se bohabojnou a dobrosrdečnou že má všude požehnání kamkoliv se obrátí!' Jako velkolepá osvěžující rosa po úpalném dni padaly tyto pro sté chvalozpěvy do nitra Georgo va $ ''? ' - ~ Za několik málo hodin ležel Georg v objetí milovaného otce A zrak Letslerův se oživil a při jal výraz mdlého žáru když pozo roval syna krásného statného silného mladíka se srdcem na rtech a duši ve zrasích : A Nisse z Vestraou stál spoko leně na prahu a usmíval se stále při tom pokyvuje hlavou a tlesk je se hned aa jedno hned na dru hé rámě na znamení své rozradost něné účastí - „j V nejbližlfra ókaraííťu'ctověděI se Letsler že Georř má loď že vojenský kapitán byl mu k tomu nápomocen nanejvýš otcovsky že však zflstay dosud v Goeteborgu neví ještě ničeho že se on Georg v noci rozhodl pro cestu domů i „ x r C uy A £JUI UCV1 UUI 1JUV11U1 divil e Letslct a usedl vedle syna Ale Georg odpověděl rychlým povstáním: zaslechlť dobře známé kroky které nikdy do své smrti nezapomene Byl to Karolus kte rý se byl před několika dny na' vrátil domů Staří přátelé tiskli si navzájem ruce tak upřímně jak se to zřídka kdy děje a v jejich zracích lesklo se při tom něco co bývá velmi podezřelým u různých námořníků "NuŽe kormidelníku Letslere kdy budeme svými pány — doba se blíží!" "Kapitán Letsler je-li libo — kapitán Letsler velící briggž ' ale najednou se Georg zarazil jméno její nechtělo tak lehce pro klouznout jeho rty Pomalu do stavovalo se pokračování: "brggě Elviře Kornelu Nové stisknutí ruky a gratulo vání A nyní jal se Georg znova vypravovat jak se vše událo A Karolus pošilhával přikyvoval s usmíval se a byl neobyčejně po těšeni-—-" Kotrečni počaawnal: "Jaká ave umetá mřena si pan kapitán vymyslil či jmenovala se brigga již dříve tak ? ' "Cože Karole nestydíš se pan kapitáni Jen mně to pořád nevytýkej a říkej raději Georgu Li snad ]si už zapomněl ze jsem byl pomocníkem na 'Volnoplavci' kdy se mně jednoduše říkalo: milý hochu?" Na poctivém obličeji Karolově bylo viděti že se mu dobrá paměť Georgova zamlouvá To tak nejde!" řekl "Lodník ze Škuty úskalního pobřeží nemůže tykat kapitánovi briggy Nu nekoukej tak rozhořčeně když je to nutno řeknu ti "Georgu"' třeba vícekrát! Ale Ještě jsem se nedo věděl jak se proyedí křest?" Nu víš — Elvira není to krásné jméno?1' Eh ano to uznávám a zdá se pamatují se že jsem kdysi slyšel že tvoje první loď bude pojmenována Elvira podle dcery tvého chef a? A Kornelie je druhé jméno ííečny Fanny!" ajiste a není to pro mne čest že ji mohu pojmenovat podle dvou nejkrásnějších žen jaké jsem kdy viděl? "Počkej patrone!'' řekl Karolus a udeřil osmáhlou rukou prudce o stůl — "Viděrs dceru svého bývalého chefa?" viae top se ví 2e jsem ji viděl!" A kdyby se bylo jednalo o jeho život nebyl by mohl Georg zabránit tomu aby se mu krev nevehnala do tváří Výraz zvláštní zaraženosti obrá žel se na jeho zevnějšku a to tím více když otec jenž za jeho hovoru s Karolem seděl mlčky najednou zjasnil zrak a pozoroval syna s jakýmsi nutno říci skoro veselým překvapením "Tak tak" přikyvoval Karolus "on je takový chlapík že může pokřtít briggu dle dvou krásných žen které snad obě uvízly v jeho pasti? Nezapomea však že je dobře spokojit se jen s jednou A Karolus který nikdy netušil jak se hrozně tento malý žert do tkne Georga smál se z plna srd ce načež řekl tímže hlasem že by musel vyzvat Georga k pravému anglickému křížkování kdyby se odvážil odpadnout od Fanny Hol merovic ' Když se byl Karolus vrátil ku svým — - mělť příliš jemnocitunež aby déle zde meškal neb věděl la otec a syn po takové dlouhé ne přítomnosti rádi 1 spolu 1 o samotě promluví — opakoval Letsler otáz ku Karolovu jen že s touto změ nou: "Tak tys viděl dceru býva lého svého chefa ? Je hezká a hodná?" "Ach otče neodvažuji se ani na ni myslit!'' A Georg vrhl se na pohovku kdež často sedával s drahou dáv no nž oplakanou matkou Líbal podušky k nimž ona skláněla hla vo a hladil rukou popraskané struný staré kytary '~ "Proč se' neodvažuješ myslit? Snad nemyslíš milý synu že bys nemohl vzpomínat na matku?" "Neodvažuji se myslit na Elvi ra otče!" řekl Georg prudce "Aha — - Letsler se vzpřímil jaká icr Slov'' Georgi?: milé dítě ty jí miluješ? Ty milujeí dcera Arnolda von U-!" A shrbeni po stava vzpřímila se vlastní t nitru zbylou silou Georg pozoroval v němém pře kvapení otce "Ano ty ji jistě miluješ! Tvůj pohled tvůj ruměnec všechno tvé počínání hlásá mi to — a miluješ ji vášnivě" 1 Ne ne probůh™ prosil Georg postižen hroznou úzkostí "nepo vídej to — já ji nemiluji ne ještě ne nechci ji milovat ne smím nemohu ji milovat! ' "Tv nemáš zdravý rozum! řekl otec káravým pohledem "Nemám kdvž ii vidím — ale nyní nyní mám! Vidíš otče ne chci milovat žádnou jmou mimo Fanny! Jí patří mé srdce má du še má víra Elvira oslňuje pouze mé smysly! "Styď se mluvit tak 0 dceři svého dobrodince o ženě takové vznešené krve K Fanny Hol- merové pojí tě jen přátelství mládí nebo lépe řečeno z dětství "Nikoliv zvolal Georg a jeho hlas prozrazoval velkou nespoko ienost "ona byla a je raně něčím víc: cítím k ní lásku a uznání Co vše vykonala ona právě ona něž ný milý anděl pro tvé blaho otče — a zrovna ty otce mluvíš proti !" "Nemluvím proti ní Ona je vznešená bytost jejíž významu nevážíš si snad ty víc než já S radostí bych dnešního dne přivřel oči kdyby ona byla dívkou kterou jsem ve svých modlitbách vroucně vyprošoval pro tebe A proč jí není? Snad pravé tyto modlitby planuly v mé krvi a rozdmychaly žár který vzplanul v okamžiku co jsem spatřil Elvi ru? Avšak já jsem se pevně roz hodl že tento žár uhasím — co pravím: vždyť byl uhašen v oka mžiku co jsem začal vdechovat! vzduch Fannina domova Nyní jsem zase svůj: nyní jsou všechny překážky odstraněny Zítra jako Že žiji musím k ní abych zabez pečil své blaho!" "Zapezpečil — nikoliv zmahl zničil ie chceš říci! ' namítal Let- ler zkormouceným pohledem "Ale milv svnu nehádejme se hned v prvý večer cos vstoupil do domu otcova! Zítra než odje- deš promluvíme ovšem o tom je Stě jednou Prozatím se uklidně me a vzpomínejme na tu která se zármutkem by na nás pohlížela kdyby radost shledání byla rušena uvažováním v němž se shodoouti nemůžeme!'' S povzdechem odpověděl na to Georg: "Ale já jsem přesvědčen že by mne pochválila!" "A já jsem zase přesvědčen kdyby věděla o všem že by schvá lila co já a tvůj silnější cit na to bě vymáhá Ale nejsme zase na nepravé stopě Nisse í" Let sler volal do předsíně kdež Nisse připravoval několik platýsů k je jich poslednímu tažení Nisse co nám dáš k večeři — máme nějaká vajíčka?" "Ovšem že máme!" odpověděl Nisse "A koukejte jaké ryby jsem vylovil! A též máslo máme a sýr a myslím že nám tíž ještě zbylo kousek husích prsíček" "A zde máme něco čím může me připít na zdraví pana kapitány Letslera!" zvolal Karolus který sem opět přijel následován oběma svými hochy nesoucími velké ko še StaHk Elias nyní již velmi se šlý a sešedivělý stařec ale přece dosud Čilý přicházel dlouhými nejistými kroky "Nu pamatuje se ještě můj milý pan kapitán" byla první šlo vá Eliase Asbjornssona ke Geor govi když tento přiskočil k němu pamatuje se ještě jak byl malý — snad o něco větší než je tuhle náš malý Elias — a jak poprvé plul Kristianským fjordem na "Volnoplavci"' jak se tenkráte tulil k staříkovi aby se mohl do třít ke kormidlu a jak vyzdvihl velký kámen aby dokázal jak je silný? Pane Bože od té doby vyšlo slunce nejednou! Ale nyní se stal z malého Georga chlapík a to znamenitý chlapík!"' Na stole v pokoji samotářově bylo rozestaveno přinesené občer stvenf sesílené Nissovými platej- sy Karolus vařil tody a Let sler který zřídka kdy okusil ní čeho podobného nemohl si ode přít aby nevypil zdravici na po cest Georgovu Dnes poprvé považoval Letsler za velké štěstí Že Svatojanská skála dostala návštěvu neboť po dle rozmluvy kterou před chvílí měl t Georgem bylo nutno aby klidnější nálada zavládla u něho než bude o tomto předmětu znova pokračováno " "A matka Malena a tvoje Jo hanna jsou zdrávy a mají se do bře doufám?'' řekl Georg a po klepal starého Eliase na rameno "Stará se spíše zotavuje než aby se scvrkala'odvětil stařík žer tovní A kpsí iejny sež-jaká se stala z naší milé -Johajmy" nebyl by Karolus jistě nikdy dostal!'' "Ano ona je beze vší vady musím opravdu přiznat starému příteli!" vpadl do řeči Karo!us 'A tvrdím ještě ten to že bude li manželka Georgova takovou bude Georg dobře na tom! Držíš se dosud slibu který jsem od tebe obdržel před čtyřmi roky Karoleí pokračoval Georg zanechávaje předešlé otázicy a uka zuje na Eliase mladšího nejstar šího syna Karolova který pomá hal Nissovi při pečení ryb Dobrá chce-h pan kapitán hocha za kajutnílio strážce ne mám ničeho proti tomu neboť vím že by nenašel" lepšího pána! Ale nejprve musí trochu jezdit s s otcem aby nabyl prvního vzdě lání a naučil se řídit vesla na'Vol noplavď''' "Zítra časně ráno rád bych vstoupil do 'Volnoplavce ! A při vzpomínce na četná zábavná do brodružství která na nem zažil zazářil zrak Georgúv "Ach ten "Volnoplavec" ten "Volnopla- vec i Nyní započal smích a hovor a život a veselí V neobyčejně dobrém rozmaru němž jakoby nikdy neexistoval spor mezi cítěním a smysícujíii loučil se Georg se svými přáteli a usnul pak s myšlénkami uprostřed světa snů svého veselého mládí S jakou radostí probudil se mi lým hlaholem ranního žalmu Nis sova! Tiše vstal s lože v bývalém mat čině pokoji přešel pokojem otco vým a zahlédl do malé svatyně Níssovy Nisse zpíval a zašíval velké modré záplaty na rukávy šedivé kazajky Nepovšiml si že má posluchače než i kdyby byl si toho povšiml byl by nicméně bezsta rostně dozpíval žalm do konce Georg pocítil hluboké jemné rozechvění jež něžně provívalo jeho duší Slunce svítilo neoby čejně svůdně na Nissa a kvetoucí necky Všechny hotové práce Nissovy visely se svými znaménky kol po stěnách a dokazovaly ja kého dbal dosud pořádku i v tom nepatrném co dostal do rukou "Pozdrav Bůb Nisse!" pronesl Georg tiše když Nisse ukončil "Kdv isi viděl posledně tu která tě dostala naSvatojanskou skálu?" "V neděli v kostele pane ka pitáne — a byla hezká jako ' "Jsi už vzhůru milý synu?" ozval se Letslerův hlas uvnitř A Georg jeDŽ by byl velmi rád uslyšel jak hezkou Fanny je mu sel okamžitě opustit pokojík Nis- sův a odejít do otcova Za chvíli vešel tam Nisse s při pravenou kávou "A když byl otec i syn pojedli prostou snídani vy šli spolu ven v krásné té jitřní době a oba usedli na obvyklý balvan na zamilované místo Let slerovo "Aj panenský bodlák stojí do sud věrně na stráži!" poznamenal Georg pohlížeje na jedinou ozdo bu Svatojanské skály "Nezaslechl jsi otce nikdy aroooycn zvuku - t % Ta stříbrných trnků? ' Georg chopil se maně libovolného předmětu aby tím oddálil rozmluvu která Čekala na něho "Rozumím ti milý synu a dejž Bůh abys i ty mně jednou poroz uměl když ti řeknu chceš li po slechnout rady otcovy abys se už zítra vrátil do Goeteborgu! Tvůj bývalý představený je nanejvýš oprávněn toho od tebe očekávati Uvaž — kdyby odjel než SeVrá tiš! Co bv si pomyslel o' Čvém podivném ' jednání" Musíš ůznať drahý Georgu že by to pojmeno val hrubou nevděčností!" "Ach otče nemohu se tak brzy vrátit! Nepřijel jsem sem právě za tím účelem bych se prozatím vzdálil než vojenský kapitán opu Stí s rodinou město?" 4Toť docela zvláštní poměr mi lý synu! Přiznáváš sám že nebez pečí je tak velké žes musel před ním prchnout a přec tvrdíš že nejsi vážně okouzlen?" "I kdybych byl což vlastně ani možné není po Čtrnáctidenním poblouzení tedy mně to nepřeká li abych se nechtěl osvobodit od citu který mnu nečiní Šťastným také ani nikdy neučiní i kdyby byl sdílen!" "Není to takřka šílenství?" 'Nemyslím otče!" "Ty mně chceš jednoduše říct že miluješ dvě ženské najednou "Nemiluji je obě otče miluj pouze Fanny a domnívám se že bych mohl Elviru nenávidět pro to že rozdmýchala ve mně žár který se hrozím miti pro některou jinou než pro tu kterou jsem vždy miloval" ' "A víš co tí řeknu já Georgu — že to co cítíš k Elviře je vá šeS tak ohnivá jako krev v tvém srdci! K Fanny opakuji máš pouze děckou vzpomínku kterou se snažíš poněvadž to považuješ za šlechetné a správné mít za opravdovo4isákloonost Ale dej si - pcwor! tktedopusť se ve svém omámení v němž se nyní nalézáš skutku který by tě označil za člověka nejmírněji řečeno oboja ké povahy! Nikdo kdo chce aby se o ním myslilo že má Špetku rozumu nebude s donucením u cházet se o ženu když jeho duše je naplněna náklonností k jiné" "O tom otče nejlépe dovedu posouditi já sám! Je-li možno cí titi zápal pro dvě Ženy současně" — což skutečně bylo pravda u Georga — "pak musí jeden zápal uhasnout sám sebou když druhý dostal svolení vzplanout k plné asnosli Dnes se budu ucházet Fanny '' "a učiním Čeho budu do smrti litovat!" "Nikdy otče nikdy se to ne stane spojím-li se s Fanny která jest neobyčejně hodná mírná a laskavá a která má všechny vlast nosti jichž je třeba bych byl šťa sten!" "Slyšel jsem už dost o záslu hách Fanniných — popiš mně ny ní raději zásluhy Elviřinyl" Georg se silně začervenal "Nevím má-li ona nějaké zá sluhy — alespoB jsem toho nepo zoroval neboť jSme-li jí na blízku nepozorujeme ničeho: vidíme a slyšíme pouze ji kocháme se ale čím sami nevíme V je jích černých očích je magická síla která poutá k sobě všechny smysly Udržuje mne v nadšení které je takřka únavné a když jsem od ni pryč uprosirea uzkosu výčitek svědomí toužím znova vrátit se do toho spojení!" "Dobře!" poznamenal Letsler "A pod vlivem tohoto kouzla kte ré jak pozoruji není v pravdě tak bezvýznamno chceš anebo lépe odvažuješ se být tak smělým tak soběckým a nabízet ruku Fanny — Fanny která by byla nejne šťastnějším stvořením u muže který má v srdci místo též pro jinou vedle ni aneD který lepe řečeno popouští jí místo druhé "Fanny nebude se mnou ne šťastna otče! To mně napovídá vnitřní hlas" "Ale blas mého rozumu a citu Georgu napovídá zase mně že bude a že bys nejednal jak se sluší na poctivce kdybys se jí na bízel! Svěř to času nechej ať on to rozhodne ua kterou stranu má se tvá volba odchýlit — a kdy by mé přání bylo jakékoliv budu rozhodně mlčet Počkej alespoň ayní neboť v takové duševní ná ladě v níž se nyní nalézáš nemá tvůj rozum žádného hlasu'" "Nemohu otče — rozhdl jsem se neodvolatelné ze se o mem osudu rozhodne do večera! Dřív nenabudu klidu A dá-li mně Fan ny slovo pak zaslepenost zmizí a zbude pouze její podoba a pak budeš li si toho otče přát vrátím se hned zítra do Goeteborgu a oznámím s největším klidem že jsem byl doma a tam se zasnou bil" "Již tolik let nebyl bych nikdy volal tvou matku na naši zemi" poznamenal Letsler měkším hla sem "avšak v tomto okamžiku přeji si by nám byla na blízku a viděla a slyšela jak přes její mír né rady a výstrahy tvá prudkost propuká Jí bys rozhodně po slechl!" "Milovaný otče nepohlížej na tuto věc s této stránky! Budu li nešťasten pak jsem si osud ten připravil sám ale budu-li nešťa sten ui-když si Fanny nevezmu mohl ab!0ch jednou v nitru svém vyíltaťítobě otče tvou radu1" -'Núže dobře jednej jak chceš! Ale podnikneš li krok kte rý bude mít pro tebe nevypočíta telný význam tedy vykonej jej alespoň s otevřenýma očima Do této chvíle bylo mým přáním abys ještě nepoznal minulý osud otcův s nímž však tvoje budouc nost těsně souvisí ale abys nabyl jasnějšího rozhledu se stanoviska na němž nyní stojíš nabízím ti bys sobě prohlédl mé poznámky kteréž však byl bych nejradši kdybys oa Svatojanské skále ne četl — a budeš-li se potom o Fan ny neházet víš alespoň co pod nikáš" "Dávno již jest prohlédnutí těchto zápisků předmětem mé nej palčivěji! touhy odpověděl Ge ore "Vyčítal bych si však za křivdu kdybych dnes přijal tvou nabídku: ne že bych myslil že jsem tak sláb že by vědomí o bližším vztahu mezi námi a rodin nou vojenského kapitána — jejž už dávno předvídám — mne při mělo k sebe méně porušiti svůj úmysl ale že vybrat si k tomu objevu okamžik kdy se snažím zbavit se tísnivébo pouta bylo by rovněž křivdou-" Na Letslerově obličeji bylo po zorovat: sklíčenost Avšak on měl příliš velkou znalost lidí než aby hned nepoznal že každý další pokus když se nepodařil tento bude b&súspěloý Proto raději mlčeL'- : 4t hW PokríSgrini bud Předplácejte oa Pokrok Západu pouze Ji 00 ročně Proč tak Onen stálý pocit zmalátnělosti - Vždy znaven ráno v poledne i v noci vypravuje povídku o chorobě ledvin — ledvin vysílených To působí bolesti v zádech a mnohé jiné nemoci Doaiťs Kidncy Pills Odstraňují příčinu a léčí ji zbavují bolesti v zádech lék to pro každou chorobu ledvinovou a močovou Schválený lidem omažským Pl Kanude Tliompnon S08 Douglaí ul praví: "Jent tomu bezmála Již Ja ret let co Jm míla ponejprv iiesudzo ne záity a ledvinami a vzdor vfieniu co dovťsl! moliou líkifi a líky vedlo te mi itiílc hftře Jost málo lidí v gomed lí kteříž by nevřdřll jak liroruB Jsem trpíla Shlédnut JI ohláíaii Loan'l' Kldney 1111 poslala jcm ai dolíkíirny Kulin& Co pro krabifku Po vyuil tádí Jich seznala Jbuid }e bolest t mých zádech pominula Nemohu naleztl doni pádných slov abych vyjádřila mínřní ivé o JJoau'a Kldncj Plili po tom co pro mna učinily kdyí vío ostatní zklamalo" Ti AI il 5(lc Fosfrlim C0B1ÍJÉ HJ NEBBASKA CYCLE CO Yclký výprodej šicích strojů Právě jsme obdrželi železniční náklad Whfeur & Wiuson Baix B karing šicích strojů a nemáme místa kam bychom je složili proto prodáváme během tohoto týdne ÍOO áioioli stroj-ů V těchto zahrnuty jsou šicí stroje všech soustav vyráběných a to za ceny v Omaze ďosud nebývalé Zamýšlíte-li si koupiti šicí stroj neopomeRte nás navštíviti Bariera prodána! tarníeni moderní "dro hX:t'"T $i5oo "Boji top" líci utroje t druh rukfiodlB domnřnf nafcho byly dHe lacín po t!f budou tUU Umto týden QQ Pronajímáme šicí stroje za 75 ctů na týden Opravujeme a prodáváme jednotlivé části ku každému šicímu stroji vyráběnému Vyučujeme zdarma Šití na stroji každý čtvrtek a sobotu ' NEBRASKA OYCLE CO V tiEO MICKEL řiuilel : Telefon 1G62 Roli 15 a Harney ul 334 Broadway Council Bluífs Iowa MU BREWiSfi CiPffl " ' " VYRÁBÍ v sudech I lahvích a po celém 4 1 f f CVelkcotcboclMCi a Importéřií -LÍHOVIN a LIKÉRŮ SáKtnpclřirmíí t Kirscht Sr Trif í erbetz Tel 544 Eréd Krug OMAHA řStřítní vxorný pivovar" Vaři nejlepši di-uli ležálsu Calol33et " Eartea "bledé -v oMdJcáéii a v Xatih-vícK ''-' 'VywvTaa ee kažíéznu' a isuáixé lio ' sveplédLil NAŠE ZÍSADYt Kí JlepSÍ materiál s — nu SASE SSAIIA: Pspokojitl obocenslro '5A§E Dopisy se ochotné Staří a spoleliltvi sl&cloi --£Yařf a lahvojí výborné pivo~~ Telefon 119 ' "édrm " OMAHA NEBR Pro stůl— Ti kdož dovedou oce liti výborný stolní nápoj oblíbí si zajisté naše "G OZD TOF' lahvové pivo Jest lehké perlící se a říznS 4 jako jest zdravé jest í chutné Vyrobeno jest z nejlepšího chmele vybrané ho ječmene a čisté vody — oimfť v cŽra ani jediné přísa dy jež by byla ikodlivá neb nezdravá Není to laciné pivo v nižádném smyslu al š jest to jedno i nejlepších a ti kteříž je jednou okusi li stali se řádnými našimi zákazníky -' l''" =" "" ' Dodává se v bednáchf a sice v lahvích kvarto vých neb paintových Objednejte si u svého obchod Dík a aneb telefonem — Tel Omaha 1 541 So Omaha 8 PTE OIAÉA EEEWISG Cfí fá a MTBjí ttbirsfi Jiw Předplaťte se nja Pokrok Západu $1 ročně ? 9 IlOWIldi roJ OtJÍ AA pouie y Tfl™t tH irrikt llotch ltro'6 i 3o OťiWiiilQ a ktoré budím kanuti dolrou uluíbu' Oputřtenl joůmt mnwlte )) na tarí tpodak a umleté ni i li (Ul dobr líci atroj Jeden w 612 scv 24 ul South Omaha' Neb západS rozesýlá výtečný ležák 1001 Farna- ul Omaha Brewing Co NEBRASKA ncjlepší tecbnlcká doredoest Tr Miř ň peí li tok t a ebcaoduí patraest O0XEXA' Stále se řířtiiijící abchod vyřizují dle přání Ftbk t M Co Brew g Oe - ' -