Pokrok západu. (Omaha, Neb.) 1871-1920, April 09, 1902, Page 6, Image 6

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    Pokrok ZApadu'
Poustevník naskálc svatojanské
i Román z pobřeží od Emilie Flygaré Carlénové
PŘELOŽIL HUGO KOSTERKA
Pokračováni
Z komptoiru vrátila se Elvíra
ke křídlu které obývala sama s
otcem a dvěma blízkými příbuzný
mi mladou chudobnou slečnou
Elvířinou společnicí a starou rov
něž chudobnou vdovou baronkou
která byla již před sňatkem kapi
tánovým hospodyní na Helgenasu
kteréžto zatrěstnáof po brzkém
rozloučení jeho manželství znova
převzala spolu s dozorem nad vy
chováním Elvířiným
A nebyla li naše baronka v té
době obzvláště uschopněna aby
mohla s veškerou pozorností jaké
bylo třeba plnitisvaj zodpovědný
úkol bylo jí to nyní tím obtížněj
ší a milostivá teta jak byla všeo
becně jmenována vznešenějšími o
Bobami seděla nyníjsouc oyní 74
věků upoutána stařeckými křečmi
pohodlně v lenošce a nevěděla ny
ní ničeho o výkonech Elvířiných
kromě 0 těch o kterých jí tato
sama vypravovala anebo co ba
ronka sama viděla když ve dny
sváteční k vůli 'les honeurs' dala
se dopraviti v lenošce do salonu
Do pokoje milostivé paní zamířila
nyní Elvíra
"Tys u mne byla jen ráno milé
dítě!" řekla teta která nebývala
spokojena když nepřišli se něko
likráte denně pozeptat jak se jí
daří
Nicméně přivítala Elvíru s ú
klonou hlavy plnou něhy a ucti
vosti že Elvíra ještě jednou opa
kovala svou poklonu a vtiskla rty
na ruku staré dámy
Teta políbila Elvíru na čelo a
tato vyjádřila naději že odpoled
ni spánek tetě velmi prospěl
"Byl chvála Bohu klidný
Ale co říkáš tomuto vzorku?''
Paní teta vyšívala krajky skoro
ustavičně a zřídka kdy si připama
tovala kolikrát tuto otázku opa
kovala "Je vkusný!'' poznamenala El
víra Teta se usmála
"Tyhle krajky budou znamenitě
slušeti mému čepečku''
"Doufám že ano neboť podo
bají se oněm které jsi dříve nosí
vala a nic se tak hezky nevyjímá
jako tyhle vzdušné krajky kolem
tvých bílých vlasů"
"Ah ty se mně líbíš svými po
klonami! Ale musím ti taktéž ří
ci že je tajemstvím vkusu a roz
umu najiti v mých letech parure a
barvy tak by vše spolu harmono
valo" "Tento problém jsi teto roz
luštila Ale dovolíš-li mněráda
bych se u tebe zdržela chvíli"
Elvíra vyndala svou práci a při
táhla si blíže k tetě židli
"Jsem tomu velmi ráda že si tě
mohu chvíli podržeti Šije?
prádlo? Což se ti znechutilo tvé
vkusné vyšívání?''
"Nikoliv jak víš nejsem těka
vá ve svých libůstkách Ale někdy
k vůli změně
" šiješ si vlastnoručně nový
kus prádla abys je uložila mezi
zásoby pro své miláčky potulující
se námořníky a tovaryše
Nu víš teto myslím že mé ru
ce nemohou vykonati nic prospěš
Lějšíbo: jmenovitě vsak pracuji
ráďa pro staré námořníky které
isem si k vůli otci zalíbila Tato
činnost připomíná mně ostatně
pěknou historii kterou jsi mně
sama vypravovala o mé prababič
ce když jsem byla děckem"
Jemný úsměv pohrával kol rtů
staré dámy
"Nemyslím však moje drahá
Elvíro že bys měla nějaké vlohy
zvláštní pro takovou přísnou po
svátnost" "V tom máš úplně pravdu Ale
nevypravovalo se o ctihodné té
paní že do půlnoci pracovala pro
chudinu v oběť smíření za těžký
osud jenž jak se domnívala tížil
její dům?"
"Proč říkáš jakse domnívala?
Víš přece dobře že tomu tak vždy
bylo a že je až dosud! Tvá pra
babička přežila všechny své děti a
vnuky kromě jediného kterého
dala vychovati daleka od sebe aby
ho uchránila před rodinnou náka
zou Zemřela v opuštěné osamo
cenosti
"Jako snad i já jednou!"
"Mon dieu nesmíme něčemu
takovému věřiti! Ale když už jsi
rozhodla svou volbu může se při
hoditi i ten malheur že by náš
starý Helgeoas přešel do cizích
rukou''
"Proto bude nejlépe když se
ani nevdám! Víš co myslím že
přežiji-li otce učiním se nesmrtel
nou když věnuji majetek nějaké
mu užitečnému účelu Myslím
že je lépe má li kmenový majetek
dostati se z rukou rodu který ho
dlouho držel když připadne celé
zemi a nikoliv jen jednotlivci k
dobro"
"Předvídám nicméně Že se je
ště jednou vzdáš takové hrdinské
'myšlénky a též bylo by nepřiroze-
no kdybys obětovala své blaho
účelu který je ovšem veimi láka
vý pro čistou hrdost!"
"Jedná-li se zde o nějakou bia
ženost tu věz že z toho nebude
věru nic Ale poněvadž js-ne
už zapadly do kapitoly o starých
rodinnýcb poměrech ráda bych
se nyní dověděla jaké vlastně hi
storie vypravují se o věžních ko
můrkách?"
Na tuto otázku zbledla stará ba
ronka poněkud v tváři ale když
byla trochu přivoněla k eau de lu
če kterou měla stále po ruce na
stole připravenou odpověděla že
se nepamatuje že by byla kdy ně
co slyšela
"Ach ano tetičko ty jistě víš
mnoho! Jsem přesvědčena že se
zde nic nepřihodilo co by bylo u
šlo tvému bystrozraku ''
"Možná že se zcela nemýlíš
Avšak jsou n? světě věci na něž
vzpomínat! dráždí noční klid!''
"Nesmím býti tak dotěrnou
abych žádala na tobě takovou o
běť!" "Možná že přes to vše také
neusnu! Ale především musím se
tě otázali pokládáš-li mne za tak
nevzdělanou ženskou že bych se
dala obelstiti fantasií?"
To byla otázka velmi choulosti
vá 'Nutno-li phznati pravdu
soudila Elvíraže by na tuto otáz
ku nemohla záporně odpověděli
ale poněvadž by odepření odpově
di bylo nejen nyní nevhodné ný
brž by přerušilo celý rozhovor
učinila výmluvný posunčk
"Nuže co řekneš na to když ti
povím že nemám rozumného dů
vodu jímž si vysvětlili co jsem
nejen sama viděla nýbrž i slyšela
o oněch komůrkách? Viděla jsem
věci z nichž by lidé slabší vůle
mohli rozčilením zemříti"
"Ale tak co pak jsi teto vidě
la?" "Nu především nejen pouze já
nýbrž více lidí kteříž v té době
žili viděli jsme záři a lidské po- i
stavy kmitati se v malých okén
kách Sama jsem také jednou
nahlédla dovnitř ale nikdy jsem
nelitovala tolik své zvědavosti ja
ko tenkráte: zjev který jsem teh
dy zahlédla mne od té doby ni
kdy neopustil Byl to živoucí
obraz Panny Marie!''
"Je tam uschováno nějaké dí
lo?" "Nikoliv nejednalo se tenkrát
o nějaký obraz umělecký nýbrž
spíše o přelud Postavy nebyly
namalovány na plátně nýbrž ztě
lesněny živy a ačkoliv jsem vidě
la Pannu pouze několik okamžiků
poněvadž je těžko přistoupit! k
okénkům od hromady kamení
vtiskly se mně ony krásné rysy
obličeje tak silně do paměti že
bych je beze všech obtíží byla
hned poznala kdyby se mně byly
ukázaly znova ve skutečnosti
"Která to okénka jsou? Snad
nevedou do dvora?''
"lak víš má věž na straně k
moři pár velkých vrat se vstupem
na rozpadlý můstek a právě na
levo od nich jsou ona okénkakte
rá míním Znala jsem lidi kte
ří prý odtamtud slyšeli lidské hla
sy ba i někdy hlas plačícího dě
cka"
"Je už tomu dávno co podobné
čáry přestaly
"Ano Za mé doby nebyly
věžní komůrky nikdy otevřeny a
když jsem je jednou chtěla ukázat
několika cizincům kteří slyšeli o
těch strašidelných místnostech
bylo mi to tvým otcem zakázáno a
tím jsem též poznala jeho přání
abych se o nich nikdy již nezmí
nila Ale víc než my všichni ví o
nich starý Ignelius '
"Z čeho tak soudíš?''
"Mám určité domněnky které
však budou se tobě zdáti barok
ními" "Tvoje domněnky nemohou ni
kdy býti barokní!"
"Měla bych o nich ale mlčeti —
avšak důvěra kterou prokazuješ
mému věku a mé zkušenosti po
vzbuzuje mne proti mé vůli abych
pokračovala v naší rozmluvě
Nuže tedy slyš že více osob vidě
lo jak se Ignelius v noční době
plížil k věži a jak sebou nesl za
kryté koše"
"Co z té historie vlastně vy
plyne? Nebylo to pouze předstf
rání všeho aby se jím zatajily taj
né věci? Věru vyplatila by se
námaha to vypátrat!
"Probůh nedotýkej se nijak
těch hloupostí které jistě celých
ao let upadly v zapomenutí lituji
nyní věru že jsem byla tak upřím
nou!'' "Nebylas upřímnouneboť jsem
přesvědčena že víš o tom ještě
vícl Proto mní nyní alespoS po
věz zdéli se myslilože se zdržují 1
živoucí bytosti ve věži? J
' Nu ovšem vždyť mrtví ncmo
hou jisti!'
"Ah něco se tlačí do mých
vzpomínek Což neslyšela jsem
sama v dětství něco přišeptávati
lidi o nějakém člověku!'' zvolala
najednou Elvíra
"Bože já nebohá Ženská která
isem zapomněla na zákaz tvého
otce! Ne Elvíro zapomeň na
vše čím tě nyní stará bába bavila
jen proto Žes na ni tak strašně
doléhala "
"Vždyť jsem už klidní — vyšlo
vita-li jsem se poněkud prudce
stalo se to proto že jsem nemohla
zadržet myšlenky a vzpomínky
naší rozmluvou vyvolané Ale
neznepokojuj se proto zapomenu
velmi brzy na všechny ony pově
sti"
"A tak budeš jednati alespoň
chytře! Než v tvých očích a 1
tvých pohybech skrývá se muoh
dy něco co působí na mne zniču
jícím dojmem Bůh tě ochraňuj
až přijde doba lásky!"
"No toť opravdu směšný pře
chod! Jak se k tomu dostala lá
ska?"
"Nic není méně podivnějším
Když té vidím takovou jako na
příklad před chvílí myslívám si
vždycky: Bůh nás chraň před po
žárem!"
S úsměvem odpověděla jí na to
Elvíra:
' uoutam ze isi osamocena v
tomto obávání Neboť j?em spí
še známa jako chladná Ženská než
ohnivá"
"Ovšem poněvadž dosud ne
nastala pravá doba"
"Za malou chvilku je hodinka
čajová Baron Heniag zajisté
neopomene poctít tě dne svou ob
sluhou?"'
"On věru neopomene nikdy ně
jaké zdvořilosti Z jeho chování
e poznat že se pohyboval v do
brýcb společnostech a kdyby ne
byl tak hrozně chůd jistě bych
ho doporučovala tvé přízni Jeho
jméno je zrovna tak staré ne-lt
starší než naše když to dobře u
vážíme"
"V mé přízni dostalo se mu to
ho místa jaké tam vůbec může
mW!"
"Já myslím že se nesluší dámě
tvrdit o pánu který dosud nepřcd
stoupil před ni s vyslovenou bar
vou ucházeče o její ruku že vůbec
došel nějakého místa v její přízni
v tvém věku bych se já nikdy
tak nevyjádřila!
Nu vidíš ale já nemám tako
vých přísných zásad!
Baronka se začervenala
"Tak se mně tedy nepodařilo
tvé vychování jak toho nutno žá
dali na vychovatelce — a pravím ti
le mně to mrzí!"
"Drahá teto nepřipisuj tohle
svému vychování! Vždyť tobě
překážel můj rozmar a snad mimo
to vlastní duch doby nevyžadují
cí nyní takové velké přísnosti v
etiketě"
Teta vzala do ruky ozdobný vě
jíř ležící na stole vedle misky a
jala se jím čile ovívat
"Zavděčila bys se mně kdybys
řekla Lisettě aby mně nesla čaj
poněkud opatrněji včera vyšplou-
chala jistě nejmépě' několik lžiček
čaje na podnos! '
"Cože-— nedonesla jej v tvém
příboru?"
"Nosívá mně sem Čaj nalitý do
mandarínu někdy plného a někdy
ne Ale na tom přece nezáleží
s těmi holkami to tak vždycky
bývá když si jich nikdo nevší
má!"
"Už se to víckrát nestane dra
há tetinko! A vůbec mně mrzí
že se to kdy stalo!"
"Nemyslila jsem tím tebe El
víro myslila jssm tu pouze ca
Vendelu vždyť ona nemá také
nic jiného na práci! '
"Ale vždyť ta zde nebyla celý
týden!"
Ubohá Vendela nebyla by se o
statně nikdy odvážila' poslat milo
stivé tetě čaj nalitý do číše
III
V obvyklém společenském r'o
dinném pokoji ve vkusném salon
ku s vyhlídkou do zahrady a na
mořský chobot seděl bývalý chéf
Georgův kapitán válečné loděau
stolu na němž byly rozloženy
karty pro 'patienei' a starý námoř
nik byl právě zahloubán do změn
těchto malých karet jako kdysi
býval zahloubán v saloně fregaty
studuje námořní mapy
Baron Heoioe bavil se tím že
probíhal prsty klávesy piana ni
koli zrovna aby hrál nějaký kus
nýbrž aby tímto znamením
dal slečně na srozuměnou že je
už na blízku
Ale voda v čajovém kotlíku pře
stala vřít a panna Lisetta po desá
té již přendávala číše aniž slečna
se objevovala
Konečně přišla tato avšak ni
koliv s 'pohledem zrcadlícím ne
be' jak Hening v poetickém zá
palu se mnohdy vyjadřoval nýbrž
docela zamračeně Rozmluva se
správcem jakož i s tetcu úplni
rozladila Elvíru
Elvíra neměla nyní nic jiného v
mysli než dostat se co nejdřív do
věžních komůrek af se tomu po
staví v cestu překážka jakákoliv
Měla ovšem v jednu chvíli úmysl
obrátili se k otci ale když si při
pomenula mlčení s jakým vždy
pomíjel tuto záležitost kterou ny
ní pouze její vlastní umíněnost
vyvolala rozmyslila si ještě v čas
vyjádřit mu své přání
Musí najít jiný prostředek
"Tys nějak zamyšlena dcero"
poznamenal kapitán
"Drahý otče přemýšlím jen o
hloupostech Přicházím právě od
tety — stěžovala si na něco"
"Ubohá stará dáma! Jsem ale
přesvědčen že jí vyhovíš v kaž
dém přání jehož vyplnění je v tvé
moci?"
"Zajisté že ano! Mám ji ráda
a jsem přesvědčena Že i ona mne
má ráda Ale vida zapomněla
jsem ni číši pana barona Ileoinga
— prosím o prominutí!''
"Nemusíte prosit! Budu příliš
šťasten když jen slečna nezapo
mene na mne!''
Elvíra vzhlédla Její pohled
padl na Heninga
"Jsem jista Že nedopřejete mě
k tomu času
S oné stránky s níž se baron
jednou pro vždy rozhodl pohlížet
na tuto záležitost musela každá
Elvířioa odpověď obsahovati pří
znivý souhlas ale v nynějším oka
mžiku pomátla se mu hlava tak
Že bezmála necítil podlahy pod
nohama — ne takovou zřejmou ná
kloonost ještě oidy neprojevila
A ten kdo by byl viděl Elvíru
romto okamžiku byl by rozhodně
přiznal že její zářící zrak má ne
obyčejný šibalský výraz
"Dej mi ještě jednu číši milé
dítě! ' prosil kapitán dceru touže
co nejdříve vrátit se ku své pati
enci
Mary námořník který uz 4 ro
ky kotvil na souši cítil velmi nut
nou' potřebu nějakého zaměstnání
které by zajímalo jeho myšlénky
když neměl jiného bavil se zatím
vykládaje si patienei
Jednotvárnost tohoto života
velmi odlišného od jeho bývalého
Života spolu se zármutkem nad
smrti jediného syna jakož i jiné
tajné starosti užíraly ho na těle
poškodily pružnost jeho povahy-
NejmocnějŠí jeho náklonnost však
patřila vždycky jen dceři: zboŽflo
valť takřka svou Elvíru a nerad jí
něco odepřel
Když ale ani její láska ani licho
cení nemohly ho obveselit avšak
za to jeho touha po moři silně pro
citla vsedal do lehké zábavni
yachty kterou si dal vystavět pro
menši cesty — a jakmile pocítil do
bře známý mořský vánek a dehet
a znova mohl pronášet vážné veli
telské rozkazy procitla jeho ži
votní síla a on vracíval se vždy
domů v nejlepši náladě
Elvíra zaujala se svou prací mí
sto u okna
Kapitán byl pohřížen do své
patieoce kterou nyní již po něko
lik týdnů línčji vykládal než jindy
Baron Hening který se na chvíli
byl oddal svým fantasiím před
stoupil bliž odstranil Šiti Elviřino
ležící na židli vedle ní a zaujal na
této židli mfsto s jistotou která
zřejmě svědčila o jeho úspěchu
Ne tohle je trochu silnéijsem
přesvědčena Že kdyby teta viděla
takový nespůsob hned by jejf
příznivý náhled o vás pane baro
ne klesl na nulu '
Paní baronka je jistě přesvěd
čena že bych bez jejího svolení
nikdy nezmocnil se Židle vedle
ní"
"Vendela by UŽ zde myslím
mohla být"
"Vendela se jistě nevrátí domů
leč zítra!'' řekl kapitán
"Ale mám jakési tušení otče
že přijde dnes večer a také pod
niknu procházku s největšf jisto
tou že se s ní setkám'
"Jen jdi na procházku vzduch
je svěží a jasný Ale dříve mně
dej mou dýmku!"
El vír 1 běžela lehce pokojem pro
dýmku tabák a zápalky což vše
podala otci
Kapitán políbil ji na čelo a z
jeho očí zářila blažená otcovská
radost
"Dovolí slečna bych ji dopro
vázel ?'
"Zajisté jeli vám to milo ba
rone Heningu
"Není-li to zúmyslně vypočte
no pak ať S4 kozel vyzná v žen
ských!'' pomyslil si v duchu He
ning Měl pravdu: bylo to skutečně
zúmyslní vypočteno Mýlka vě
zela pouze v tom že procházka
nebyla vymyšlena k vůli němu a
zajisté ani k vůli Vendele
Očtkávaná chudá příbuzná ne
božky manželky kapitánovy byla
asi v tomže věku jako mladá velí
telka Helgenasu
Jsouc sirotkem po ebou rodi
čích přimknula citlivá a mírná
Vendela s opravdovou oěhou k
Elvíře která ji milovala právě pro
její opačné vlastnosti
Nebylo totiž v Elvířině povaze
projevovat! city tímŽe spůsobem
jak Vendelino srdce tobo vyžado
valo a tím se stávalo že tatokterá
přece měla znátt lip než kdo jiný
Elvíru často se domnívala že ne
ní ráda viděna
Ubohé děvče trápilo se tak
dlouho těmi domněnkami až ko
nečně pokládalo za zcela jisté že
je opovrhováno a nsnáviděno vše
mi lidmi 1
Teta jí neustále říkávala že
chudobné slečny mají býti mdá
ny desíti místo pěti smysly a že
kdyby ona kteráž je též chudob
ná chytře použila svých smyslů
které ji Bůh uštědřil mohla by si
t ostatních získati
Třebas se Vendela namáhala
sebe více napínajíc svých pět
imyslů přece jí tyto nikdy nesta
čily ukázati jak by se konečně
milostivé tetě zalíbila Nebo na
mou věru bylo konečně už toho
třeba Pouhý spůsob ukláněti se
před lenoškou stařeninou vyžado
val pokaždé čtvrt hodiny času
byl opakován nejméně třikráte
denně
V té chvíli byla Vendela na
svatbě nějaké své přítelkyni A
Elvíra která bila zcela přesvěd
čena že nepřijde domů leč až
druhého dne vyšla jí vstříc pře
ce
Když byla přešla kus cesty alejí
za kteréžto doby hovořila tolik i
tak rychle že Hcningovi nepodá
řilo prohodili jediné slovo zasta
vila se Elvfra najednou a vyjádři
la se ze jar mysli zbytečno je
pokračovati v procházce ponč-ač
otec má rozhodně pravdu že totiž
Vendela se večer nevrátí
"Kdybych ji mohl přikouzliti
sem stála by jisti okamžití před
vámi i kdybych se touto svou ú
sluŽností připravil o největšf bia
ho které jsem dosud ''
Při tomto slově musil přerušiti
svou překrásnou periodu poněvač
Elvíra se obrátila
''Slečna si tedy přeje ukončiti
tak brzo naši procházku?"
"Po souši ovšem — avšak coí
kdybychom se pokusili o vyjíždku
po meři?
"S největší radostí! Nejsem asi
příliš neobratný neboť když jsem
cestoval cizinou dal jsem se pfe-
mluviti dobrým přítelem a jel
ním do Francie na jeho lodi"
Slečna a její kavalír zamířili k
velkému můstku U něho kotvil
vždy skvostný zeleni natřený
člun jsa připraven pro vyjíždky
mořem
Baron byl pozorný jako zbož
ňovatel který se snaží co nejlépe
dostati se zase do ztraceného kon
cepiu A Elvíra si dala nevyru-
šovaně sloužiti
Byl krásný večer
Vysoké lípy rýsovaly se v tiché
hladině a slunce právě zapadajíc
planulo Červenoziatě na obzoru a
pozlacovalo okenní rámy ve staro
bylé budově jakož i koruny stro
mú a hladinu chobotu
Lebce jako plující labuť letěl
člun od břehu
""Nyní anebo nikdyl" pomyslil
si Hening
A aby se k tomu odvážil a mohl
dostati iva slova se rtumusii nej
prve získati od ní povzbuzující
pohled Bohužel byly její zraky
stále od něho odvráceny
"Nač tak asi pohlíží'" Nechá
pal jí zkrátka
"Drahá slečno Elvíro!"
Tato sebou škubla
"Barone Heningu jak ten sta
rý rozpadlý kamenný můstek vy
čnívající se severní strany vřže
vypadá zajímavě — což abychom
se pokusili přirazit! tam ku bře
hu!"
"Vidíte tam nějaký břeh?Vždyť
dvéře vedou až k samému zdivu!
Schodiště které tam kdysi ovšem
bylo je pohřbeno velkou spous
tou kamení!"
"Vždyť se můžeme přesvědčili
a pro takového obratného námoř
níka jakým je baron Hening ''
Lehká úklona hlavou dokončila
nejen větu nýbrž i vítězství nad
baronovým odporem
Člun byl otočen a řízen k se
verní straně
"Jsem úplně přesvědčena že
vypátráme kamenné schodišti"
poznamenala Elvíra která bedli
ví pozorovala hromadu kamení
před strženým můstkem který
byla jistě nejméně tisíckráte vidě
la aniž měla pro něj jiný zájem
nežli jaký budí zbytek po minu
lých dobách
"Dovoluji si míti o tom jiné mí
nění: budeme snad moct přistáli
k jednomu konci avšak pokus o
to dostaneme-li re nahoru dopa
dne mnohem hůře pro vás než si
dovoluji předvídali!"
"A já vás zase ujišťuji barone
že mám dvě vlastoosti nevyhnu
telné pro takový pokus: jsem ne-
jen obratná ale i zmužilá"
"Nikdo není tak o obém pře
svědčen jako já Ale chcete-li se
přesvědčili jeli schodiště tam do
sud bylo by snai dobře kdyby
chom jeli nazpět a vešli tam ze
dvora?"
"Jak můžete navrhovat! něco
něco tak přirozeného: zcela jed
noduše vejfti nebo vyjiti dveřmi
bychom se přesvědčili o věci kte
rá by rozhodni ztratila posledoí
odlesk zájmu pro nás kdybychom
ji dosáhli takovým snadným spů
sobem!" Pokračování
Posilníte svou soustavu vyči
stěte svou krev staňte se silnými
zdravými užíváním Severova
Krvečistitele Léčí všechny cho
roby kožní vředy nádory nežity
krtice zvětšené Žlázy hnisavé
boláky a choroby krevní rychle a
jisti ' Cena jtioo
SLABOST
Hul
y V DU
r n
iue Klepnete
udrttejetak Mátcť
má bfU nemátna
nebyl ohroion a
proU Mlsanému hynuti V noci Je rám třeba dobrího odpoCln
kn - aa dne dobrých allnch nerra ldéjte w na potoru před
prrnlm maněním alaboetL
McLeanův Balsám
pro ledviny játra
přlneM Tám rychlou dleru t bolentl a radnutL I kdyi Jet aane
dbal tyto orgány Tel spotřební ku adrarl a llTutn Taáerau 1 kdyt Ji
ná láky vám ncproapály protpáje vám on vrátí dslrojl náletltou
ílnnoař Odstraň! Jako kouzlem tu tlaílvou boloiit r aádech Jakou
cítit při chuti atánl Cl aexenl a letěni Láhev aa 1100 uLoiTá Ji
ného dloTáka Kupte el
Th Dr J H HcLiio Madlclm Co St Lenit Ho
-vyrAbI-
v sudech i lahvích a po celém
A E Frick
tT"Vel obchodníci a ImportéřlO
LÍHCATIlSr a LIKÉRŮ
átupcl'irij: L Klntfht Sr Frirk TbeU
Tel 544==—-
Fred Krug
OMAHA
íStíítiií vzorný pivonr"
Vaři néjlepíi drvili
Cabisiejt m Eactia 'bladLé tt o-udJcAclx a -v laJavielx
Vy-xo-rm— JctviAéaaiA & iadné Ij© zLepld£l
SAAE ZÁSADYl Vjlepíí materiál a
— -
SAÍE SNAHij Uspokojit) obecenstvo
KAŠE
Dopisy se ochotné
Metz Bros
- vVaří a lahvují
Telefon 119 ir-w
fRANK E BL1BS prooiTaí I JOB BUSU prod otci ano nu
rC BLIH8 prodaTaeboTíi dobytka! f A WILLMAN prodaTaí JTep
Kterýkoliv i nich pracnje v tájmn irych tákaxnlkt
JOSEPH BLISS
komisionář se
2J0 New Exchange Building Sou h Omaha Nebraska
VlemoJtiá péře Tfnuje ie Tem tinylkám 1
airlt14ni Miit-tl Vaiejent uctlTé ladán
Tritaf "ny na v i— H~"
severův i Severova
Si
Silitel
srdce
- ŽALUDEČNÍ
HOŘKÁ
rychle ptisoíif na '
cr1#£ní vrjrl v v"Mt_ 1
Si natclnosť slabosť
gi třeseni nepravi
ly dělný olxfh náva-
i ly mulou sílí a
5t vzpružuje celou
soustavu
Cena $100
&
I SEVEROVY
& PRÁŠKY
— proti —
BOUSTEM HLAVY
A NZURALCll '
puslif rychle a
povzbuzuje
vyměšování
žaludku
napomáhá
% trvale ve všech ♦
případech bolestí ♦ 7Vv&ijlť'rfiiit ♦ nuj-' 1'řckrvení v?
& hlavy a neuralgie J ZVySUJO CllUt ♦ choroby vajtíní: f
v bolestech měsíč- f jfďlii f ků a všcclmy re: )5
nich i
fv každou
zmirňuji
horkost
zapuzuje
slabosť a
vzpružuje
celou
soustavu
tj Nemají zhoubně- J
ho účinku na olich ♦
f4 krve Cena 25 c X
&__L_J
H Na prodej ve í
& všech lékárnách f
Si a obchodech s
r lÁlrv
mf bnj
1 Cena 50c a $1 f
Oilnifcn!"
'V
VH 1 IIFUÍTČ7Í
a ÍItoI 1 lřkf Př oraTte
TM WriTl HIIUTB - —
- 1 - I mAwÁ
oo iRie-ii ju 1 '
Uch aanotreM v tlrotnlra boJL Jou-
U alabé tnCu toonekafclebodn Abyete w itolélal dpě-
cha v leebto tljch časech potřebujete dobři Jitra a led
viny Jinak M rám otrárf krev nervy w ralíL tfpUrtea
Brlf btora nemoc nemocna Aby vál tdr
vata edrart mlčeno potřebujete ochrance
Ji t lékárnách ZbotornJ
západš rozesýlá výtečný ležák
& Ses Co
lOOlFarna ni Omaha
Biwing Co
NEBRASKA
lo±ál$ii
m-JIepSÍ technická doTídnont
Tellká pejlIroNt a ebťbodaí opatrnost
ODJífcNA Htile se íTÍtiuJící obchod
vyřizují dle přání
Biwing Co
výborné p!vo-í-
t
OMAHA NEBR
živým dobytkem
1 Frsrt Wellman TolMrne r Oolfu Co
I mámy co fáduy a TÍdniiiltí mut a ochotna
I oUlouž! kralany r Ml tké
Severuv g
Tišitel %
dětí %
přináší pohodlí a
ob&Tstvujícf spá
nck dětem Úle- Z
vuje bolení a vě
trovou koliku za
puzuje krcccpsot
ník a horkost' po
vzbuzuje tráveni
uzajisiujcspancK
wena 25 ctu
Severův
Regulátor
OHNIT
o ♦♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦
1)
zažívání ♦ ženských ncmo:
podněcuje i upravuje všechny II
r měsíční nepraví- 2
Orgány ♦ delnosti xlstra- 'f
1 hotenstvímporo- lí
♦ dem a zrněnou ži-
♦ vota
t Cena $100
Lékařskou
poradu dává
me zcela
ZDARMA
a