Pokrok západu. (Omaha, Neb.) 1871-1920, March 05, 1902, Page 6, Image 6

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    G
POKROK ZÁPADU
Poustevník na skále svatojanské
Román z pobřeží od Emilie Flygaré Carlénové
PŘELOŽIL HUGO KOSTERKA
Pokrsínráni
"Sám ho vlastně nepotřebuji
ale víš promyslil jsem ti to tak
(chopil se její ruky kterou stiskl
srdečně ve svých): Až bude zima
a sníh napadne kol skály Svato
janské budu ustavičně míti otce
před očima a budu pln strachu
že snad trpi touže nemocí jako
předešlého roku a buď přesvědče
na že nebudu míti nikdy ani oka
mžik klidu když si budu vědom
že tam sedí úplně osamocen Ne
soudíš podobně že by se nikdo
proS nehodil lépe za společníka a
opatrovníka jako Nisse kferý by
mobl obstarávati malou domácnost
pro oba a v ostatní dobu správo
vati boty a šaty celým Grafve
rům?" "Ach Georgu toť znamenitý
nápad! A ač jsem si nikdy nemy
slila že já a Nisse kteříž jsme si
dobrými přáteli se jednou roze
jdeme přece jsem tomu 'upřímně
ráda že mohu vykonati aspoS ně
jakou opravdu prospěšnou sluibu
tvému' otci Ovšem velmi obtíž
no bude přiměti ho aby přijal k
soběNissa!''
"Doufám že se to podaří leh
čeji než snad předpokládáme —
mluvil jsem už s ním o tom a ač
koliv jsem z něho ješlě nevynutil
skutečný slib nedostal jem také
rozhodného odmítnutí A co řek
ne myslíš na toto naše rozhod
nutí Nisse"
"Ach Nisse je ke všemu ocho
ten oč ho požádám! A můj otec
dostane snadno dělníky kolik
chce Buď proto beze vší staro
sti Georgu! Až nastane podzim
a bouře pokusí se již Nisse by
dostal domov na Svatojanské ská
le Požádám zároveS Karolaaby
-mně pomohl a zařídil to nějakým
apt sobem"
"Jak jsi starostlivá drahá Fa-
vínko! Když vážně hovoříš ne
tušil by nikdo že nejsi starší než
14 let"
a o mesica a 3 tyanyr opra
vovala FannyUsibalsky
a T _ _
jemine poraa zapomínám na
to nejduleiitéjší! Ale věř 'mní
Famnko že ač mnohdy zapomí
nám na tvé stáří nezapomenu roz
hodně nikdy na tebe tvůj veselý
jasný zjev a tvé plavé vláskypro
vázejí mne mořem i pevninou A
až se někdy octnu ve velkém ne-
bezpečí bude mně velkým potě'
šeníra domněnka že snad zrovna
ty v tomto okamžiku myslíš na
mne!"
"Jemine Georgu ty mne sko
ro přiměješ k pláči — t myslím že
-zemru zármutkem až ty pak od-
jedeš
" a radostí až se pak vrá
tím!" pravil Georg
"Nu tu budu ještě žiti neboř"
'tak alespoň doufám uznáš že
jsem již velká! "
Téhož večera kdy Georg pro
jednával tuto záležitost s Fanny
vrátil se Karolus z plavby do Dra
men Neúnavný a čilý Karolus mohl
pouze několik málo dnů věnovati
své rodině: chystal se zase do Go
teborgu a tak přála tomu náhoda
že Georg měl potěšení vykonati
plavbu na 'Volnoplavci' ve spole
čnosti Karolově
O potěšení a zábavě na této
malé plavbě— za níž Karolus zkou
šel Georga v jeho zaměstnání jak
se vyjádřil — hovořívaJi později ča
stěji po několik let pokaždé si
připomínajíce nějakou zábavnou
žertovnou řeč nebo výkon kteráž
to žertovnost pomohli také Geor
govi zaplašiti zármutek dostavi- i
vší se po rozloučení s Fanny a s
otcem I
A nyní seděl Letsler znova o
puštěn Cftil ovšem nejednou za příto
- mnosti synovy doma touhu po
tom octnouti se zase v úplné sa
motě Avšak když tu nyní Geor
ga nebylo byl nucen ve svém ni
tra -si přiznati - že láska je prořl
životni potřebou ze vězí cos bla
hodárného u vědomí že je nám
milující srdce na blízku byť se
city zřídka kdy oděly v slova
Nebylo a nemohlo také býti ji
nak: syn spěchal do světa otec
od něho - Mlčky skláněl Letsler
hlavu a v ychal pozoruje opětně
želvu pit cf se ve své blahé tu
posti
Jednou když sklíčenost dusící
ho víc než jindy rozložila se po
jeho mysli otevřel tajemnou skřía
a vstoupil do podloudnické skrýše
nyní již nepoužívané Zastavil
se před místem které Georgovi
označil a odvalil po malém rozpa
kování zmíněný kámen
Lebké chvění proběhlo jeho tě
lem a s očima planoucíma podiv
ným žárem zahlédl do skuliny ale
ucouvl zase nazpět v čemž pak
pokračoval až překonáa byv ně
jakým silnějším dojmem rychle
vytáhl odtamtud svazek papfra i
Nyní přijalo jeho vzezření výraz
ohlašující nový zápas: měl jak se
zdálo nějaký úmysl nějakou idei
kterou se snažil sobě zailíniti
S umělkovaným klidem položil
svazek 'papírů nazpSt a pohlížel
na všechny možné předměty se
zvláštní vytrvalostí jakoby je vy
zýval aby upoutaly na se jího
myšlénky
Ale neživé předměty mu nero
zuměly
Se zvláštním vítězoslavným po
smíchem jakoby nebylo jiné po
moci vložil listiny znovu do sku
liny Uplynula bezmála dvě léta od
té doby co sem byl vložil tyto
papíry
Silná touha prohlédnouti a pro
čisti je se ho nvní zmocnila ač
koliv &" chvěl při pouhém doteku
s nimi a nejasně pociťoval zvlášt
ní prudkou touhu zničiti je ty
vzpomínky které jeho synu odba
lí 1 to z jeho tajemství které
nejsouc dosud žádné lidské byto
sti známo -má stejně neznámo ja
ko je nyní provázet! ho do hrobu
Prudkým škubnutím chopil se po
druhé svazk'i a odnesl jej do po
kojíčku
Vstoupil do předsíně
Pokud tylo lze dle vnějšího
zjevu souditi na vnitřek mohl
Georg přísahali svou ctí s vírou
že stará Stormbomová je žena
dbající na pořádek
Nehledíc na obdivuhodnou či
stotu ulice před domkem byl pí
sek v předsíni tak uhlazen jako
by byl přejet válcem a smrkové
větve byly podél stěn rozestaveny
do figur kteréž ač se sice o nich
nemohlo říci dle jakého originálu
jsou nápodobeny vyznamenávaly
se přes to vše nejozdobnějšími a
nejbujnějšítni tvary
Na nejbližší ze tří dveří předsí
ně zaklepal Georg slabě a zaslechl
okamžitě hlas bývalého předsta
veného svého pronášející zvučně:
Vejděte!
Nyní vstoupil tam Georg docela
směle a první zjev přivítavší jeho
oko byl stařík Stormbom sedící
uprostřed malé komůrky s velkou
hromadou plachet před sebou
By! zaměstnán šitím plachty
ale v okamžiku tom vyškraboval
dýmku jehlou
"Nuže buď nám srdečně vítán
milý hochu Čekám tě už něko
lik dnů a mám zde něco co též na
tebe čeká!'1
"Co pak? Kdybys byl řekl
někdo myslil bych že asi pani
Stornibotnová očekává můj pří
chod"
"Buď jist žc aao! Avšak ji
jsem tím zrovna nemínil Nu
pořádek naučím se mu jistě zde
jak pozoruji! '
Co tuto poznámku v duchu pro
nášel nahlédl náhodou skuliaou
komůrky do předsíně při Čemž
spatřil něco co ho nanejvýš pře
kvapilo
Stařík Stormbom když opou
Štěl Georga zmínil se Že půjde se
podívat ven nezahlédne li někde
svou ženu Ale místo aby stál na
prahu předsíně a vyhlížel na ulici
byl stařík skrčen na podlaze a u
rovnavai piseic pn cemzse po
koušel zároveD vupořádaii zvikla-
né větve jedlové do fagoo jel
dříve měly
"Aha stařík který byl na íre
gattě postrachem všech námořní
ků a lodních bochů třese se sám
doma ptej pantoflem stár to
bych si nebyl nikdy pomyslil Ale
dobře že to vím alespoň mohu se
podle toho řídit" pomyslil sobě
Georg
"Zdrželi někde starou! Ale ny
ní pojď ke mně vypijeme něco na
přivítanou — malý olle žije dosud''
pravil Stormbom vraceje se
S hřebíku u dveří do staříkovy
komůrky kde měla místo námoř
nická bedna s víkem olejovou
barvou natřeným byl sundán klíč
a když bylo víko zbaveno velkého
nákladu konopí byla bedna ote
vřena a bambusový olle vynořil se
na světlo boží
Když byl po té stařík naplnil
svého druhého tniláčna láhev s
přioešeným k ní pohárem připil
tak podej mi ruku jako starému
námořníku Řekl jsem tedy mé Georgovi a nabídl mu po té cog
ženě (a poznáš hrud je li ona nak k němuž se nyní objevilo
řádná ženská): Matko čest bu- několik uschlých fíků tam též u-
diž mému rektihkatoru neboť schovaných
KdvŽ se 00 té Letsler Dosadil Msem 1 nocha vychoval znamenitou "Unes tedy mimořádné kam
ke stolu a rozvázal svazekvvoadlo namor°'ou snu Která mne du- raoei jinak nemam chuti piti n
- 1 i ~ 1 1 „ „ : c :u jl ~ 1 - i f _ i_ _ - ř -i
nébo neiDrv několik starších uc Jcuuuu c luuc ř"u Fculuc- muuu nice vypni gKie
to ze no oudes pokladati jako za nicku když to musí býti avšak
svého syna!" nechutná mně chci pouze tento
"Co odpověděla na to?"
"Odpověděla? Nu odpovědě
la zrovna jako žena jejího rozu
mu oopovedeti musí: ťnjae na
to jak se bude chovati Ale
kde máš zavazadla? Stará šla
nejp
papírů
wusircu je oKamzite stranou a
rozevřel prvý list v sešitě který
sám začal psáti a dokončil za ně
jaký čas po NicolininKmrti a kte
rý měl tento nápis: 'Zpověď
cernharda Letslera věnovaná je
ho svnu'
Na tyto řádky pohlížel dlouho k°upiti kouSek ma" k obědu-
krátě splatili tvůj přípitek a ti po
dčkovati žes mne přijal do sv
domácnosti!
"Jak chceš milý hochu! Nikdy
nenutím někoho k tomu co
naučiti má času dost a staré
se to bude též zamlouvali Jí se
líbí vždy umíroěnost a pořádek
"K rluhuz-h en4i:i „11 „X I
kdo by rau mobl pověděli ony
staré pověsti o zármutku a zneu
ctění bez jejichž znalosti může
Žiti stejně šťastně a možná že i
šťastněji! Jestli zrak Georgův
nikdy nespočine na těchto papi
rech nebude ani jeho dětská lá
ska a úcta zviklána Než — a
za vzdychl z hluboká— neslíbil to
jsem jí která by byla velmi ráda
odhalila závoj s temné minulosti?
Nyní jest jí ona jasnou Ob
Nicolino postrádaný zbožňovaný
anděle tys byla příliš čistá příliš
vášně prostá než abys pochopila
tak velký blud tak velkou bíd-
nost!''
Letslerovo čelo kleslo do dla
ně
Chtěl se silnějším jak se zdálo
úmyslem než jakého byl schopen
dříve pokusiti se namířit svou
mysi tam Odkud ona shlížela na
nčbo dolů
Za posledního Georgova poby
tu doma vzplanula jiskérka klidu
v jeho duši: viděl prst boží v Ge-
orgově setkání se s korunním ka
pitánem viděl jistotou naději v
lepší budoucnost Georgovu a jeho
starosti o bezbranného do širého
světa vypuzeného syna nebyly již
tak zžíravé Jal se tušiti že kdo
je tak blízek milosrdenství nemusí
zoufati nad klidem
Hned naproti pracovně korou- ne však že by v tom působila i na
bevníbo lodníka Stormboma leže- mne pořádný chlapík nepodrobí
la podobná malá komůrka kde se nikdy nadvládě ženské třeba
bylo vše nejvkusněji zařízeno pro se ženám mnohdy k vůli klid
nového hosta leccos povolí avšak vládnouti ne
Každý kus nábytku zdál se býti smí ony nikdy 1"
zvláště přispúsoben velikosti míst "A proč by také nevládly? Já
nosti a potřebám toho jenž měl v myslím že pořádoý muž jako jsi
ni bydlili tž__afS 'y-Je příliš chytrý než aby ne
Nebylo lze ani pocbopitt jak vykonal vše ve prospěch domácí
tolik věcí se mohlo tam umístili ho klidu Takový muž nemusí
ale chytrosti vkusem a nepatr- dáli na jevo nějakou nadvládu
oým odříznutím vyčnívajících ro- aby tím dokazoval že je pánem
hů dalo se vše dobře seskupiti a ve svém domě' Ubohé ženské
vypadalo nyní jakoby bylo při- nemají beztoho nikde jinde velení
rostlo ke komůrce la bylo by věru hříchem nedovolili
Celkový dojem působil svou ú jim míti moc v domácnosti pro
tuloostf na Georga poznával že kterou se přičiBují
zde bude šťasten "Hochu tvs chvtřeiší než isem
Když byl jeho nosič odložil na si nylil! Je tomu zrovna tak
podlahu své břímě a dostal odmě- jak povídáš: v domácuosti řídí
nu a když Georg začal nyní pře- chytrý muž svůj běh podle střelky
vraceli přinešená zavazadla pro manželčiny (nota bene má li una
nesl Stormbom hlasem prozrazu- takový rozum jako moje) a ať mě
jícím poněkud špatně tajemný ne- kozel jestli tím pochybí!"
klid: "Aj kamaráde tvs zhotovil no
"Poslechni hochu toť příliš vé dva bratry velkolepého rektifi
velká místnost pro námořníka katoru který jsem obdržel od tebe
který jest zvyklý vměstnali se do na památku"' pravil Georg přeje
prostoru co možná nejtěsnější- si změnili látku rozhovoru
Ano jsou objednány pracuj
je na učet pobřežního loďstva
když jsem nyní doma St
mně se 2dá že už zde máme 1
starou!"
Dvéře se 0'evřely a na prahu
ho!"
"Na mou věru table místnost
je tak prostranná jako ložnice ché
fova"
"Právě proto bych tě žádal
abys neplýtval místem neboť víš
Kéž bv ien mohl zemříti s oře- tahovým zlozvykem bys lehko od- objevila se vlastní Děkně otaklo
svědčením že Georg bude si vá- vykI Pořádku lodnímu uscho- vaDa 8kllU korouhevního námoř
Žili ieho oamátkv a nehurfe tnSiř! veJ Prot° rvchle rozbalená zava- nik
J ' li - - _ ~ I 4
že nějaká skvrna na ní tkví! Ale zaJla ~~ " otlreJ 81 v2dV d0Ďfe no Nebyla sice zrovna nějútlejšího
totě příliš mnoho žádáno— nemú- by o železnou rohoži před předsí- dimensí avšak měla neobyčejně
že žiti v úpomínce synově beze l" C5ru nepřineseš s seoou mjjé vzezření
skvrny suyiecue smeu rozumíš mne r "Tatíku odoes koš do kuchy
A ke všemu e tato mvsl oříliš CUS o"vd s ovd ně " řekla naní Stormhomovi
brda než aby se cítila spokojenou J"0Dy tomu rozuměl Tohle byl rozvazovala si čepec
s oddaností plynoucí z povinnosti u u" ""' J "Buďte nám vítán mladý pane
asOUCUU — Pře vám mnohn Střeff Ar„
me proč oy mnou práv opo- wma ukuzi preasin Kazaou Vypadáte m le a přívětivě Buďte
vrhoval nestrhl mne osud k středu a sobotu stará má ráda pořádný čistotný bohabojný
tomu ťak dostavily se násled- J?o ja čistotu fldybycňom roe- pracovitý a budeme spolu nejlepší
y přípravu jsem si je sam a pak ť=a auycnura si monu přátelé— mám ráda mládež' obrá
pykal jsem za ně životem proma držeti služku (ale jak jsem ti už tfc ge k Georgovi kterého stařík
řeným a bídným životem svobod- řekl: pro lidi mého druhu je ko
néhomuže Než jaké ubohé ronní koláč příliš tuhý a málo ob
zámince dávám nyní přednost! sažný) pak by se mohla předsíB
Ne ať dětská náklonnost Georg- čistili třebas každý den ale
oya koudí jakkoliv jeho cit práva "Nejdražší kamaráde nechci
musí mne rozhodně odsoudili' nikdy býti hoden toho abvch dřel
Sebral zuova papíry Nějaké tvůj rektifkator nebudu-Ii od
psaní vypadlo na podlahu Když nynějška čistili podešve až budou
je zdvihl padl jeho zrak na adre- lesklé jako zrcadlo než vstoupím
jí představoval
Georg chopil se ruky stařeniny
a chtěl ji políbili Ale ona to ne
dopustila nýbrž řekla se svou cti
hodností:
"Dobře — takové fagony jsou
pro mne příliš vznešené A jak
se vám lib! váš pokoj?
su: KicbardTaok
íeisier seoou prudce Skuoi a
nemohl odvrátili zraků od tohoto
jména které jeho rty tiše opakovaly
"Richarde Tanku nejsi dosti
Neviděl isem dosud nic tak
dopfedsíné Poněvadž už znám vkusného a pohodlného! Kdyby
domácí pořádek buď jist že
mu nikdy nezprotivím" hoden míti vůbec něiakého domo-
"Dobře milý hochu Tak a va Avšak pozoá vám již na sobě
zde máš tedy komůrku neb jak že se ti ně" zde bude znamenití lí-
moje stará jí říká garderobu Za biti
pomstěn?" pronesl ještě jednou věsila tam věšák pro tvé šatstvo "Tak to má býtil Jsou již
Čtvrté období
za'
Vlož tam nyní vak a ostatní věci vazadla uspořádána?''
s podlahy — prozatím na podzim I "Ano zajisté jsou dobře umí-
až se dříví k topení bude každé stěQa v garderoběf
soboty na celý týden nošeno mů- "Ano ta je velmi užitečná
žeš šaty zavěsiti na druhou stě- Ale nyní se bavte zatím sám já
nu" jdu připravit cáš skrovný oběd!"
Po těchto otcovských radách a odešla do kuchyně
Očekávaje slíbený oběd vyko
nal Georg malou procházku po
Starý námořník na pevnině"
XXIII
Po rozloučení s Karolem a'Vol
neplavcem putoval Georg slušnou zanechal stařík mladého bostaabv
_ I flílt - I
cuviu laoynnty Mastnuggu až se zde hospodařil na vlastní vrub
itonecne zástavu před malým žlu V zmíněné řarderobž v malém Maiornách a uvažoval bedlivě
ie natřeným domkem ozdobeným dřevěném koutku upraveném pod zdali asi velící kapitán splní slib
nepoirebnym obrazem s lodního schody mohl člověk stěží oto kdvž ti v tom nřiDamatoval ie
klounu představujícím válečného čiti a přece měl sem Georg vměit- Stormbom řekl žerná něco pro
OOOa Marse Inall npipn vrkn ei#fti mntl£ nřhn nřirhvefánft
_ — ' — 1 " I —
zdetoasije! íekl Oeorg no- majetek ntfbrž i dříví! Pornvslil "Možná ie ie to osanf od sa
— - ~ 9- r
sici následujícímu za mm se za- sobě: ' motoého kapitána!'' porryslil si
Tím proti své vůli oddal se zase
přemýšlení o tajúplné souvislosti
svého otce s bývalým cheíem
vjeorgově hrdosti bylo velmi
vítaným předpokládati Že snad
nemá jedině a pouze děkovali sou
citu a blahovůli za pomoc kterou
mu kapitán nabídnul: bezděčně
vpletlo se do jeho myšlének něco
o povinnosti — sám ani nevěděl
proč
Umínil si že bude přísně stře
Žiti každé slovo a myšlénku která
by mohla posilovati takové Škod
livé přesvědčení které by snad
mělo zdání nejhlubŠÍ nevděčnosti
Když se vrátil k malému domku
starých Stormbcmových přijal ho
hostitel venku v předsíni načež
šli spelu do společného pokoje
rodinného nejlepšího v celém do
mu zastupujícího zároveS ložnici
předpnkoj jídelnu a stařeninu ko
mnatu 0
Byla to velká místnost s okny
na dvou stranách opatřenými ze
lenymi záclonami
Stěny měly jasnou vodní barvu
a nábytek byl ozdobný a vkusný
účelu svému přiměřený Že se zdál
jakoby schválně pro tu místnost
zhotoven
Na sněhobílém ubrusu leskla se
vyhlazená cínová nádoba se sko
povinou libě zavánějící
Zrovna naproti stála žlutorůlo
vá porculánová mísa s čerstvě o
loupanými brambory a uprostřed
na stole cínová mísa s polévkou
Na jednom rohu stála láhev s ko-
raikou a kos s cniebem a talíř s
máslem
Když starý pil skleničku pro
chuť pozorovala panímáma s uta
jenou spokojeností že se Georg
jak se také sluší na řádného ml
dika dovede zříci skleničky
"Požehnej Bůh tyto dary! Zdá
se matko žes nyní Čilejší s měsíc
ním příjmem ' řekl stařík
"Eh otče což pak nedostala
jsem už vícekráte na měsíc peníze
a nenajedl jsi e do syta i když
tyto byly u konce?
"Beze sporu matko avšak ma
so nikdy než jen v neděli Ale
tys přece jen dobra hospodyně a
starostlivá manželka že dovedeš
vystačiti s groši i když poslední
už byl by pryč"
Nyní se usmívala Stormbomová
spůsobem zřejmě dokazujícím ja
kou šťastnou odpověď stařík vy'
volil
Oběd byl stráven za spokojené
ho hovoru
Když vstávali od stolu řekl ko
roubevní lodník:
"Pojď nyní Georgu do mého
pokojíčku dostaneš něco pro zá
bavu dokud nám matka nedá
svačinu''
" Cože probůh psaní s tře
mi pečetěmi a se Štítem velícího
kapitána! Na mou věru náš chef
plní své sliby!'
"Ukaž co psaní obsahuje"
Georg je otevřel a dvě stě říš
ských tolarů v bankovkách výpad
lo z něho
V psaní stálo toto:
"Milý příteli!
Přikládám ti pro začátek něto
na výpomoc Uč se pracuj a dc
piš mně až budeš hotov Nemám
co bych ještě připemenul leč to
že tě prosím abys si dobře parna
toval a ve své paměti obnovoval
rady a napomenutí které jsem ti
da" při loučení Provázej tě
bůh! Budu stále nad tebou míti
dozor jako otec Pozdravuj sta
rého poctivce Stormboma a
slušně za byt a stravu
Kho kozla jaké š
šlo vstříc! Něco tako
ještě neslyšel! No vi
ké zachránil mladého d
'AI: co si počou s t
zi? Jedna vyhlídka mu
zbývá — uděláme nyní s
vu abych se nemusit st
dobré co zde užiji"
"Cože styděti? I i
přišel do domu korouhc
nika Stormboma bez gi
se nemusil bys se an
styděti neboť myslím
dělil s tebou i poslední
tak je to lepší! Když
titi jako že můžeš a iai
ním velícího kapitána
to tedy stane ovšem
Stará vl na groš kolik 1
vyjednej proto s ní ten
ako starý a zkušený 1
pravím ti: Nemysli si
znává za vhodné dopf:
nét o dne že tím už 1
hnal od tebe mraky a rr
proto pozor — rrášli
může! plouti plnými
nes tedy s nim
zítra nebyl zmítán - bez přítěže!
Nikdy neskrb a nebuď lakomý
však také nikdy neplýtvej a ne-
yhazuj je nerozvážně! Vím do
hře z vlastoí zkušenosti jak si
madý námořník váží peněz — ale
ty si musíš počínali rozumně
Pokračování
P
T fí
yl £X#JaS AA &VJL & I V
o o
Brightovou nemoci — úplavicl močovou? Odpírají
vaše ledviny a játra konati svou část práce? Jste
mrzut a dráidiv? Cítíte neurčitou tlačivou bolest v zádech
když stojíte bolest když sedíte bolest když ležíte?
Pak potřebujete úplného obnovení Počněte s ledvi
nami a játry Tam vězí chyba
AĎcILeanův balsám
pro lebvtns a játra
přivede barvu zpět a zažene ty bolesti Má na ony orgány
takový účinek jako olej na rezovaté kolo Jste-li nemocen
on vás vyléčí Kupte si láhev dnes za
Ji 00 u svého lékárníka Lék zhotovuje
Tbe DR J H McLEAN MEDICÍNĚ CO St Louis Mo
mu mm ohnit
-vyrAbí-
v sudech i lahvích a po celém západě rezesýlá výtečný ležák
i Ver ílehren Frick al Mcyer
tf Vel obchodníci a lmportéřK"
LÍHO' I2ST a LIKÉRŮ
Tel 544
Nástupci Vbit: L Klrwlit 8r Frlek k HerbeU
US — 1001 Farnam ul: Omaha
Fred Krug Brewing Čo
OMAHA NEBRASKA
íStňtní vzorný- pivovar"
Vař 1 nejlepěi drvili leiálivi
"Vyro-raa mm 3c±iéa"u at tatdaié Ja© pxA4t
NAŠE ZÍSAOTi
JIASE ttfiHA:
SeJlepM materiál a aejleptí technická dorrdnont
— Veliká pcěllTotit a obchodní opotraott
rspokojltl obecntfO
NASE OD EX A
Mále se irČtiuJM obchod
Dopisy se ochotné vyřizují dle přání
Met z Bros Brewing Co
-Vařf a lahvojí výborné plvo-5-
Teleíon 119
OMAHA NEBR
— i
KKANK E BL1S3
r c buss
nruaiTU i jim hi tn _ _ rtsvwi — _
prodi borés dobytki ) K A W1LLMAN tródTí ijjp
proa orei roo mm
K lOTf kollT i nich pracuj v Ujmo ivřcb likunlkt
JOSEPH BLISS
komisionář so živým dobytkem
3J0 New Exchange Building South Omaha Nebraska
Vlemoto ptfa nujB e vtom itovlliiw 1 1 Frani Wellmiin rleotiwi) Oolfki Co
Tritii fJnnl o -J"''
KJáim I inltnř co řtdof ! irnl tt mut lacbuWiu
b SEVEROVA Sa Wiv b
S ŽALUDEČNÍ HOŘKÁ SILITEL SRDCE S
Q zvyiuje tílísnoa sílu přemáhá všechny srdeční vady O
zmocňuje íivy zatraBuje mala- opravuje obih krve sesilule ň
Srlla léíí Deziilvnosťa všechny celou sousUvo V
nesnáze žaludku 50c $100 0XOO K
S SEYEROVY PRÁŠKY svai-iW ~ S
S8S8PROT boustzu hlavy LAXOTON K
A HlURALGÍl — Beřříte líeáInJ Uk J
Jsou zcela Jistím lékem proti to- pro flitl I dospílé Spolehliví X
testera hlavy neuralgii a kaide rychlí a odlnný K%
horeice 25c poštou 2 7ct eoct V
EVJEIlTrv
I když všechny prostředky ne
vedly k cíli Pai
že leotýz represe
moderní vědy a zkušenosti
reumatismu oeura
kFíži a na ítroS
prsou a ve ivalecb
nic lepšího lohko 25c a 50c
za láhev
8
I:
8
Severúv
T1ŠITEL DÉTÍ
přlníšf pohodil obíersrvujfcí
spánek ížtem Rozhodní neob
uhuje omamujlclcb látek 25c
SEVER (IV SILITETi
LEDVIN A JATER
upravuje a ili ledviny I Játra
pnvaai prav me močeni a vy- r
léčí všechny běsná ze tlchto or X
ránu 75c a $125 X
8
í
~0
y ťi„icU 2 na iMíiae ye vsetn íeKarnatn a ODcnoaecn s ieKy ?ž
5- {{ Zvrtni léky za $300 pošlete-li popis nemoci JJ
:ku5eaosti proti % mmm
Igii bolestem v O Av7
Proti bolestem A i XJ
i nenf na světě I
8
t r