Pokrok západu. (Omaha, Neb.) 1871-1920, March 30, 1898, WEEKLY EDITION, Page 12, Image 12

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    12
Pokrok Západu'
1
I
Z českých mlýnů
IIUXORKHKY KAKLA TČMV
Trefila kosa na kámen
"To se vám to panímámo vy
bralo na žně'" pozdravoval usmě
vavý zavalitý a veskrze umouče
nv asi ioletý mužíček o něco
starší i vytáhlejší paní mlynářku
as tak k osmé hodině ranní před
mlejnicí na Vejrovském kdy 2 Šla
s ošatkou drůbeži pro trochu sy
páni
"Chvála pánu Bohu až tuze
mám z toho strach takové parno
hned po ránu!"
Mužík se rozhlíd po obloze a
mrsknul svým modrým Šflupáckým
šátkem jejž v ruce držel
"I nic se nebojte Dnes to je
Stě vydrží!"
"No kéž byste jednou pravdu
mluvil to byste byl hodný!"
"Cože jednou?" škubal sebou
náš neznámý "nemluvím pravdu
vždycky?"
"No snad tak někdy" smála
se mlynářka "když vára už nado
bro dojde lež ale to prý bývá moc
vybraná chvilka" Řekla a už by
la ve mlejnici
V té chvilce stálo za topovŠim
noutí si našeho cvalíčka jak chtěl
se napínat čepejřit a durdit ale
sotva mu mlynářka ušla jak mži
kem se utišil a s nejspokojeněj
Ším čtveráckým úsměvem si po
šBupoval jakoby chtěl říci: Ta
ženská tě Růžičko zná ta mluví
božskou pravdu
Ano pana Růžičku krupaře z
Vamberka starého a dávného sa
momleče kromě toho čtveráka od
kosti a maso všechno mám česť
představiti vám v tomto otylém
zcela po mlynářsku umoučeném
mužíčkovi jehož kulatá tvář byla
by dosti milounká kdyby upro
střed ní jako sova z nudlí nečou
hal nepoměrně naduřelý šflupácko-
pijácký zarudlý nos tak že an
vlastní oči páně Růžičkovy nechtě
ly se dívat na tu ostudu a radéj
tedy pořád jen pootevřeny zpod
hustého obočí na svět Šibalsky po
hlížely
Však paňmáma vrací se již s
naplněnou ošatkou zastavuje se
před Růžičkou — "a Bože jste
vy to člověk! Vždyť budete mít
kávu už jako led pojďte přece po
snídat!"
"Tak" smál se Růžička "nej
dřív dáte člověku houbové polívky
na lačný život a potom ho zvete
na kávu No ale neŠť!"
A bez zdráhání šoural se do če-
ledníku který byl od samé mlej
nice oddělen pouze malou předsí
ní v níž bylo ohnisko čili krb
na němž mu panímáma již od še
sté hodiny ranní hřála kávu až —
vystydla na dobro
"No budete aspoň hezký!" Šká
dlila panímáma Růžičku nesouc
hrnek za ním do čeledníku začež
dostala od čtveráka arci hned za
se oplátkou:
"A ony ty pa5maminky rády
tak vidí něco hezkého když není
starý doma''
Nakrájel si chleba vrchovatý
hrnek a jedl s chutí že bylo ra
dost naří popatřit Škoda že ne
bylo koho kdo by se pásl na tom
zdravém apetytu jeho neboť pa3
máma již opět měla venku co ku
tit a náhle vrazila do světnice celá
vyjevená:
"Co jsem přála ? Že dnes ně
co přijde A už je tu posel z po
le: Mám prý poslat kde koho na
pole vázat hora jsou temna do
odpůldne máme bouřku"
"Vzkazuje pan otec?" divil se
Růžička "Nu když to vzkazuje
pan otec pak je to pravda"
"Ale jak pak mu tam mohu vše
cky lidi poslat? Vždyť je tu co
mlít" naříkala panímáma
Avšak Růžička hned věděl rady pro smíška" A klidně jakoby Šňupec! Co dělat? Naštípal te- NAVŠTÍVÍTE 03IA1IU?
nir raiMo rrvX f An llnfL 17 - n_n(i:t ntír
"Co to?" tuhnul nyní Růžička tcprv uzrcl 8V0U ?yk' P nz '-' bi-~u -uw
"Ona mlčí? Anebo si ieště ohni- ovSem aP oDema rukama jako po iurix-ném bwtinri hoieia
ště nevšimla ?" vém spasení
Neměl však dlouho W ror "Nu slovem: trefila kosa na ká
iímánf nehoť ul i tu nnři mlv men!" durdíval se ještě po letech
ji£ svuiavitm kuc koiiu miauxa nářka s hrnečkem v ruce projde y P oa ™
ijdU4 iy iiunt-m i'e- mle ničí a schází do sklínku vedle
—
a pomoci
"Nedělejte si žádných zbyteč
ných myší a pošlete na pole vše
cko přece jsem tu já!"
"Inu to byste mému udělal
vděk" radostně mlynářka na to a
tt rTVii A Sta" A
v U 1232 Jliní 13 nllcf
želi na pole vázat že pantáta čuje lednice!
Dourxu ivuyuy neoyio tono va- Pro mio?" ozývá se Růžič
kní byla by Šla také ka shora od kog ako datel b
usidii icuy v ccicm miyne ja- ku
ko ty dvě duše: mlynářka a Růžič
ka
"Teď bych jen' tak rád věděl"
byl první nápad Růžičkův "kdo
by mi doskočil pro tabák kdyby
Jak sázoti
ricstiti a
ošotrovati
Vydáváme nej-
píknřl&í katalog
itromQ na aevero
západu Bto pí k
ných illustrsrl li
Mimo vjtťtá llboviny a dimtolky obdrtll a
vclkrá uvtiotlli Jako khldtím bolelo prví IM-
dy JldU připravována JwiO áU ípftolm &-kťQ
I amarirkábo Hotftw a venkov víunja M
ivláitoi potomaH podobného pohodit Jako
a ''jobni"nenl(loo nikdo
"Ano mám Žízefi!' odsekne
1 Ě V a
miynarka zkratka a oprouc se o
velikou mlýnskou truhlu rvnlna a
chutí popíjí Qfrnmu
"lá bvch také neDohrd ale maJ U II Ulili I
mi taLt-ili nt'tiLn rtťlet m H I J
-i j- -iu zackem oa ceDU"
J1-IM I
auid- "I což pak je vám! Vy když
"No já svatě ne to můžete býti jen máte tu svou pykslu jak jste
jist dobírala si ho mlynářka povídal sám" mlynářka opět klid- Donfilft fcl nň Ta 'ilnriiiu
y : _ 111 1 l
iitr jej uuuy v a oucnazi jaKOuy
vína atd
fár&jS A 3Iíck v ADIc Neb
k eititi a oftetro-
Tatl stromoví v&c- vlastní-
uo druhu a mnoho
jiných včcí zají
malících zahrad
níky thljra
ezuýni
MĚLI KYŠTE
JEJ 3IÍTI
hrdě
Má na akladS Telký rýbřr vRcho druhu
kamen na mekké i tvrdó uhlí kamna na
vaření rozlif ního druhu kuchyňské ná
činí stolní nářhií a vfibcevSe do oboru
toho spadající Náíinf pro řemeslníky
A ]'' - r?ny Zmese rozSířeným pěstováním rtmky jiné potřeby ku stavbám pum-
dobré slovo ? Ani za nic zavírajíc za sebou Čeledník oejotuiilcj&lch druhft ovoce třovin rév " 'V -íw vL aíJm „J„ii
"Ani za
dukát?"
"Za nic povídám
smrti bych si z toho výčitku děla
la Že jsem vás v tom vašem hříš
ném návyku ještě podporovala"
pravila paňmáma
"Ale panímaminko kdybyste
znala vy byste nehaněla Nade
leč sotva jest
I _Jk I t W 1 1 í 1 ! _
v celedniku da se I ru''l uvuu uuiuucicu mmiu
-° Novf zpfisoti
nsemi peněz
í- VJIMManXM DOPIJI© M O
AťDOť UO " r ™m pvy onHilirláflt
Jící ne mneo HmilPIP '""
aabradnieb PIUUCJD
Hloux City lowa
Cechové !
Kareš & Stocký
vši se ku dírce ve dveřích která
tu zbyla po bývalém zámku hledí
upjatě skrze ni do mlejnice jak
se asi tam panu Růžičkovi daří
Nepotřebovala dlouho číhati
Jen zasypal na koš již cupy
všecky hubičky a sladkosti světa duPv P° schůdkách dolů a rovnou
takovýhle ŠňupeČek!"bránil se Rů- ke trunIe na níi od jakživa pod
)t'it i-i í_ __ _ I mfiirvm tnunirtvrn citlArr rr%A
íthi poKiepavaje na svou S1D "-- - u jHiet-lldour vltl pfo HiroPn iP-
dávku "Všichni znamenití mu svflJ POklad: SVOU pykslu Takřka matujuxil vesvém propfohui {eckáflrinii
ži co jich historie zná od veliké- mechanicky nadzvedne pravou Šá
ho císaře Bonaparta až po mne tek a levou sahá Pr0 Pykslu ale
samý náruživý Šňupák Když ho pojednou sebou trhne jakoby na
vezli na sv Helenu když všecko snra sanIí "strnte se nebesa: pyk-
prohrál trůn i svebodu: Jen py- sy nenl!! Vytřeštil oči na to
ksla mi zbyla! povídal a Šňun si e I prázdné místo na Šátek na pod-
chutí na zlost Co to znamená Manu zdali ji snad Škubnutím ne-1 otwtara Vám nejiťpe ncjrhodnfji vciUcH
w UpcmPÍřil vííMř c! An lirv I hÍTtL i ív? Si u penex prepwvoi
jjiu luysucui vupu — -řízný snupe- r-u o jwu ť- uij ikb ziivuzauju j
Cek to jen pravý Š5upák může sy do druhé do třetí kde nic tu JK
říci! Spíše hlad i Žízeň snesu" nc! Dřevění Aleně to není dpiDiypránéakuiipkojnoi(titionáti
vaa#i I
lenotn kdvž máte ten svňi nos moznoi snaa J1 v mysienkacn vzal
- - —1 1 u i_i_k o_ t _ 1 t 1 i - í v'v#"v 1
čím krmit!" vnadla mu mlvnářka 8!cuuu c OSI- oolva "°mysui "jane navsuvivsi umanu ne
pohrdlivědo slova ale Růžička u Je y tam' VZaV pŽt 8chádků měli by opomenouti navštívili
už ho zase s chutí nabíiel a smřie SK0Kem Lec am tu po prožluklé
cP hloJlon ko Inii Uníl PyksIe Vldu ani sleCnU Zase te
dy liščími skoky dolů ke truhle
nynarKa jesie poncaia na od- kouká za ní klekne na zem a kou
lohu pak začala také kutit: snesla ká pod ni— vit mamo: jeho pyk-
si anvi voay rozaeiaia na onni- sia f uč ! Klečí a drbe si Čelofv
sku v preuaini veseiy onen a při- tom vyskočí zahledí se proti dve-
biavna nrnce s Dramoory nacez Hm ku čeledníku a začne hrozit
py trouby a větrníky které sám usazuji
hospodářské nářadí jako l rboží najdete
v mém závodí vždy v hojnosti poduíky
chomouty ohlávky přasky háky atd
Pro nevěsty mám zásobu vSeho druhu
nejlepiíbo nábytku prádelníky postel
umývadla stoly židle pohovky atd
Mám jeíté jiných vřci v zásobé a nejlépe
bude potřebujctedi něčeho podobného
přijďte se přesvédčit že ví o Jest to nej
lepftí a nejlacinf jií než kdekoli v Jinde
Objednávky a správky vSeho diuhu vyH
zují správné levné a co nejrychleji
2itre M A MAŠEK
HltEMEN
29 Bahnhofstrasse 29
XJIVIOiV
_ J - 4
hostinec
roh Mé a Pacific ul
pouze block a pftl východní od
nádraží)
zvýšená dráha
Jot nyní otcvfena
JEDE PO VAN BL'RKN UL 1'kÍMO rftKD
Chicago Rock Island & Pacific
tanlci
CeMtutlci kti fi do Chli-aita DHfedou mohon
po tvfii-né dráze (llinoutl ktf rekollr řill
uiřHt nb ut ix)plHU'k fic tmvítívitl který
koliv oIh-Ikmí v BlN ilu tnť-Hta Vlaky iimtavtili
na Itock Ulunl Htnnlťi kuiUJuu minulu Vj
hcxlu tuU) uiůío nkýlall piuzo
"(Jrcat Hock Island dráha"
Zaíicte Scriitovf kolfk a DtKlrííto pnitou
pr[M-ktivni oliru Oilcitiía 6 barvách Jeni
zoáairiluje vo coul o ('liicairu a zvfinné drá-
t pr'jcie vřn-ii AiHpn iuki enf ii nysie mm
at jlnile chocie-ll iih-xUj navátivltl not
brdlite-li v ťblciru Tilt na
JOHN KHAKT1A O r A
Chlvatto III
í
řízený P A KŘEČKEM
zašla do čeledníku aby zadělala Není pochybnosti: jeho poklad je Výtcřn
na nějakou trouhánku Myslila tam v kapsáři povedené té paň- ?ríik J
on c4L 1 xa í y yymu zásobéai
KUPTE I
jen suie jaK to tam dopadá ven- mámy a nikde jinde
— i — ' u uKuiuus Krvjvj co pocit f btrcí ruce
nutí naložíno i modlila se v du- smutně do kapes a přemítá Pak
cřný Omažský Ježák dobrá vína
' atu naleznou tu hosté v hojné
mimo tnho tuml v linatinM Inmln
upiauia mu pezpecni 2811
Strčí
chu ku své patronce sv Barboře
aby za sucha sklidili a domu do
vezli až se s chudáčka samou lo
potou a starostí v tom vedru jen
slévalo
Ale co se takto dobrá panímá
KKANK E BLIHS nmňvr
K C ItMSS uroilavui1 hnvx rtohvtLa
i i i r J
ju inin uničí rivi-i itfn mnv
J H HLlíUS urtKlavaí dob vcuř
vytáhne jednu a začne si hladit
nos Ale mršina hladová nedá
se žádným hlazením ukonejšit
Růžička mu dává vonět k šňu-
pavému svému šátku dělá jakoby
Šňupal nic plátno nos se nedá
ma starostmi a s těstem hněte ošidit a je pořád a pořád hlado-
tam ve mlejnici a v předsíni s na- vější Růžička hledí se přemoci
sím Růžičkou — čerchmani šijou a zapomenout prací Vynáší na SOUTH OMAHA
Dobře shledal tatíček nebeskí koš prohlíží mouku íofruie — nic
hned za Adama jak nedobře býti naplat: už zase musí hladit svůj UnXiít JbTat tVMf ™ '
Člověku o samotě Hračkou za- zuhvv nos a oči leho zoufale v
stal si Růžička ta dvě složení a z všech koutech hledají šňupec
dlouhé chvíle nevěděl co tropit Království za šňupec! A ono tu
Jaké by jen Čtveráctví takhle zas není zatím Živé duše která by - p'™' ké
komu nastrojil? Rozhlíží se vy- za 4 krejcary doběhla do trafiky!
jde do předsíně všimne si plápo- Dále už to nemůže vydržet musí
lajícího ohniska a už to má! Po se rozhodnout! Zatrolená paní
Špičkách krade se ke krbu popad- máma a Čertův nos ty ho dostaly
ne jeden hrnec a honem s ním do na skřipec Tiše tedy ale rychle VE SCHUYLER -
mlejnice hned pak zase je tu pro jako kuna škrábe se dolů do pod
druhy i pro třetí — slovem: v pěti kolí a vytahuje odtamtud jeden Vede právní pře při všech sou
v j wiuonu t7iA&uuc a mucv íUIUUJUI pdK bUUId SC S UCCU V KlCTCKOllV CaStl StatU a pO- I TnWÍIIťpffO Mf
všechny hrnce s něho dobře uscho- prvním druhým pozorně do před- slouží právní radou ve všech pří- I -1 L-
vány ve mlejnici v podkolí Na síně kdež jej staví odkud vzal pádech Pečuje bedlivě a osobně I ° lllloncilO
Kurkollr i nich praeuie v tájmu
vfch rikainíkl
Joseph Bliss
íoiflisioriř se firfin doUjtkem
čílo 31 Eirhanic Rl?
NEB
Tržní cmj na požádání
ťrant Welmann vinnhmnl íWfrPn
známý co fádní a avfdomltjr udí ocboton
uuaiuust Krajaoy r reci cka
FR CUBA
Český právník
NEBR
přeplavní - lístky
DO ANEBO Z ČECH U
ZA NÁSLEDUJÍCÍ CENY:
Z Chicaga do Bodenbachu $44 o
Čáslavi 4545
Chrudimi 4525
Chebu 4420
Karlov Var 4460
Klatov 4480
Litomyšle 4575
Nepomuku 4475
Pardubic 4530
řízne 44-70 v
Písku
Prahy
Tábora
Domažlic
Teplic
44-95
4580
4520
44-55
Adresujte: J J HAVELKA
Lake Show tt Michigan Sootbera
PepsU Cblcsgo II)
Tál obwtarává pojIMní ta neJnlMS CCDT
to zase vyleze nahoru ke koši a pěkně na ohnisko Šťastně už tam o všechny záležitosti mu svěřené
potutelně se usmívaje čeká na ten uvelebil tři největší teď se krade Reference: Bankovní dům F
špektákl a rámus jaký strhne po- se čtvrtým posledním když ne Foldy Adresujte: Fr Cuba
Kdui miynarKa az zmerči zejiiiu pojednou otevrou dveře a v
někdo celý oběd ukrad! Poněvač nich se Škodolibým vítězným smí-
pak dvéře z čeledníka Šly do před- chem paní mlynářka: "Hahaha!
síně zrovna naproti stále otevře- A potom že není poctivých zlodž-
ným dveřím do mlejnice mohl se jů!"
iůžička od svého koše zcela do- Růžička by se byl zpropadl po-
bře pásti pohledem na zoufající stavil mžikem hrnec na ohnisko a
panímámu Netrvalo to dlouho — "no teď dostanu svou pykslu
a ona vyšla Popojde několik vy liško nad lišku!" zasmál se v
kroků k ohnisku zarazí se ovšem odpověď
ale okamžitě ví kolik uhodilo To "I holenku ještě ne!" panímá-
jí neudělal svatě nikdo jiný než ma na to — "dřív mi zase pěkně
ten poťouchlý Růžička Vždyť rozděláte oheH jak jsem ho mě-
ho zná Čtveráka po zpěvu i po pe-jla"
Ne tu radost ti neudělám" "Ale zatím aspoň ŠBupeček"
umíní si "abych se polekala a škemral hladový tchoř leč ml y-
dala do křiku Toť by bylo nico nářka jako bez srdce n a ns — ani
Shuyler Neb
FARMA
ZDARMA!
Nojlcplf jakkonl bohatá p&4a V po
blíží tuleifik-p potoky a Jrn-ra obli
bojná ároda Vato pldiil pKlcílUMt
kobdrfeni lAOakra vládního nivmka
fdartna Zároveň mfitote ulxlrivU bo
hatá a laciná proemkjr v
Ker Dakotř MInnPHotř YiU-
evDHinii a Xlrhlfrann
pftE8VĚDÍTESEO TOM — vrplati
M vám In O tnapr a poplaná upUy ilo
Plt na I W Ari(EDAy Land In-
dulr1l Awnťtkw" Itali way Mlnea-
pulla Mlun
IlOHt
Mvýelt rodin
pHnUm i'tiíra
k ríiivřtvenárau
ři-lu
10D1N jl ffORLD
Jeni rfplácl pojbtná
pr&vno a ryoblo
JEDNÁNÍ V ŘEČI ČESKÉ
Hledají m Jednatel
k saloieni novcb lálmrQ Vhodná piid
minky
I)ipll o pndrobmwtt IvVy neb anřli
cky na rrchiiílMi velitele ' "
J C R(X)T
íll Bbwly Uljck OMAHA NEB
Vl Jt é „nafck nyní ní kda r KmHtr-
nll wmt-af HMi -l Jeho matka Kd
o ním vélél nb on áio ať dopl na n JL i
— vu vwua áicu