i Jí -A II VISITA Napoleon 1IL a Eugenie ttUiisriU ý román a jxul dub g -C f-i-" fu"-b ZApada" Bnvi4 O BtaSl (PohnUabbai 1S1 T1 případy byly by dělníky iuHhybiř přiměly k torna tm imiapiitvf Jledinskě opustili a tia miste jiném práci i hledati kdyťy nehyly iřU-m dui£ pro vše ky í""y k vesnici připoutáni crutli si bez volení vévodova Uedati práce v místí jiném Mimo to moLli ale stěřený jim poze rnek a chatrč za jUtých podmínek t svůj majetek uvázali a velká íásť líchle splatila těbemletjíž vicejak polovinu obnoBU — vel kými obtíivmi k dosalení majet ku prai-ujke Nemohli se tudíl nyní odhodlat! k torno by maje Uk evfij opu-tiii a tě2ce dosalen ho práva svť-ho se vzdali Možno si pomyslili jak velič oLolnost tato hněv k Endemovi v neSťast nýih lideth těch živila a jak pravým zouíaItv{m nesli jho je i a ju h bedra ulužil Všecky tyto okolnosti kdyl jo l vi Manuel Cortina aesnal učini ly ran těžkého dojmu Byl přílii poctivým bodrým právní smýlle- jitím mužem než aby mohl taješ nym %icsum uíriuiu — své uzavřití Konejil o však na Jějí že umožní sprostředkovánl jakési chtěl vyrovnali propast meti yesuicí a zámkem jel se stá le vetSí a vřti stávala Starý do Lrv Cortina neznal jeítí dobře správce a byl přilil poctivým než aby byl mohl věřili v takové ípatnt sti jaké tohoto £ndema o- vláJaly Ne hte jen l ýti lidicky" kos ncjil mruJící dělníky neztrácej te trpělivosti Jasný vévoda jest ik-chetním milým pánem seznal jcra to On ret-beo abyste byli do krve ztrýzněti" „Ale správce to ebee a ten zde má slovo" volali mužové „kam myslíte sudí Snad chcete býti uké tamto za smríii ami v noci a mlze pohřben I" „Yá učinila z!ot nďpravedlis výiui Jděte jen pokojní po prácí stě a přihodi-li se vám něco zje dnám vám vale práva a byť bych i mutcl jiti k samému vévodovi" UjKkojivá lovaCortinova mí la dt rý výsledek a on aám so přesvědčil že každý svou povin nc#t vykcmal Tu jel Kndemo kol rybníku vytýkal c-běma nenáviděným děU iikum jich lenost a nechal od ji iý Ax namáhaví udělané výkopy cjt zasypat i tvrdě že tyto na tepravém mit5 byly zříieny j 'r J4k heVástó Vortina práě k tomu se nahodil by zlo- olná olova eprivcova zaslechl „Odpusťte sehore Endemo" rvcdal „vy učiníte lidi nespoko jťfé a zlovolné svou hanau Před třemi dny zaIechl j-ti na vlasN ní uši své jak jte místo jež ted zavypati kážete určil a nyní to opět odvoláváte — " Jak že — není -to nový vesnic ký udi" zvolal Endemo opovrž livýmí zraky starého Cortina „o vy se do tcho mÍMte starý dare hák o! Jak já poroučím tak se „Velmi dbře sefiore o tou ricjdvái nikdo pochy borátů NcrnasiU však každého dně no vé ruzkay udíleli Vy jste udal toto ilto !' „Ty lieS starý bídikl PodN vejme se na nov px-čeného sudího Chceš snad okázali že roSžei ta ké síovo v to promluviti poně vadž náí ve své chatrči krásno dceru — " „H dovoUním sehore Endemo dcera má nemá vámi a prací zde co jednali" odvětil starý Cortina krátce a přísní tVí-venovU-í snráve zbledl " 0 m hněvem — „Počkejte ji vám zaženu velké myšlenky vaš% tibě a dceři tvé Nebyl bys prvním jehož jsem oo měkči! a porolnýia učinil !" „Neučiníte mne jiným nelja fcým jem co jet právem ostane írivem a byť jíte s oháněl biči iíemjako byte člověka strach Asbaati cblěl ! NebojUa se vás I fíiáváť jeití pána Mediny je n2 vy právě tak dobře sloužíte iako já r „Oho padouchu ! Myslil takto se mne zbýiij Počkej ty mne po znáš" zvolal právc hroze sudí mu „ty a hrdá tvá mauoLa kte ráž mi dnes dvéře okázala — " Učinila li to Dolores scBore Ttndemo byla k tomu zajisté O frávněna Dítí mé jest dobré zožUobné lákavé a přívětivé ko každému i tylo jim zajisté také k varn" Promlavíroe o tom jeití avolal správce „ostane ph mých změnách nboť jeo já zde mám co rozkazovali Nechť neslyším ní jediného odporujícího alova — vv mne znáte! pobídl koní svého ostruhou a oháněl k polím Starý Cortina kterfl a rynni k a dílníko ostal potřásal váž ní Šedou hlavou svou — „Nyní jit lyl m sudí" pravili právem rozzlobení dělnici r Cortina je chtěl alepokojiti Dwutllie3tjt wpo o zabránění neblahému v ý- 1-Va vily rotouci n es pokoj e- pine" praiř-pojnl dobro- my&iue „kdol ví co so eeSorn Ek demovi přihodiío a jej zlobi vým učinilo Má hlavu plnou e-právy i nesmí so slova jeho brk ti na vážky Jděte po své práci a v konejte ji Abyste p chudobě své neutrpěli velikých z trat roz dělím m s vúui tento týden o mtdu tvou a tuk ukonči se vše v pokoji J" „Při svaté panně smýšlíte do bře a námi su-Ji" 'svolali dělníci „ale vašich peněz nepřijmeme" „Ty Lorenzo mál osm dítek v chatrči své a ty Fernando na smrt nemocnou ženu — vy jich potřebujete vícw než já ! „Čest vaii dceři Dolores" zvo lal nyní dělník Fernando ruce sepna „ona přináší každodenní bbvhé ml žení pokrmu i nápoje" „Tím činí dobře ani jsem o tom nevěděl Dbejte mé rady a vyko nejte práci svou bez reptáni ! ' „Vám a dceři vaSí k v Cli učiní me tak" pravil Lorenzo jehož o blicej mel výraz děsivý a výhruž ný kterýž černým hustým vous sem ještě rozmnožován byl „sva tí nechť vás opatrují !" Cortiná viděl Že mužové opět po své práci jdou i nastoupil zpá teční cestu k domovu Považoval za přední povinnost svou viude povbuzovati a těíiti — stranou vlak vzdýchal i on „Jest to zlý člověk — oni mají pravdu" mručel do Sedčko vou su jak nevraživé na člověka po hlíží a jak nabíhají mu žiiky ve tváři Nebe nedopusť bych se ni kdy rozzlobil Zdá se mi vlak že jsem vždy chladným a pokojným když on soptí" Starý sudí doďcl ku své chatrči I mnohým statným hrdinou váleí Dolores vycídtla malá chatrná I ním honosili so mohli Don O- skla v oknu a ozdobila je zelený- mi révami I mala zahrádka kol I thatrČe kteráž byla tak ppustlá J ulila již zcela jiný vzhled A pře-1 do dveřmi bvlo vSe tak čisté a zvoucí jako před žádnou jinou J chatrčí ve vesnici Tím r-otěSil e siarf Manuel „_ - f1 rtit- nV-A I více toho co se mu r ráví přiho- dUo — stářím viákovsnf obličej Jeho o vyjařnil thmEry jti na čele se rozkládal v zmizely a se spokojenou myslí překročil práh chatrče své kteráž uvnitř vzdor vií thudubž a nouzi ještě příjem- něiší než zvenčí byla Dolores stála v radu v rředN ni i krbu a připravovala otci a sobě skrovný oběd z něhož často] ln rw I vala Čiperná a i při domácích I Dráčích dobromyslná a roztomilá snímala chudobné nádobí z prk- ns kteréž na Llizku jí se iiak-za- I Jo a byla při totn tak zamýšlená ž nezpozorovala ani otce kterýž mezi nízkými dveřmi chatrče jel Tjdy 0tCvřen}' bvly se objevil 9lirt ťYkA tKíznal na í rvní hled Že Dolorts íest bledší neí — a i obvčeině a že něiaká starost v k bličeji její se značí — přičíul to vUk její tajeným nyšléukám mi- ostnýmjejitorztriOlympiovi o níml nebvlo ni slechu Nemohl o tom roluvUi aby dítí své neza- rmoutil — ale slari zkosen v otec tušil že neroktjtif Olympio na i dívku více ani nepomýšlí kteráž se pron souží a iešt4dnetak věr- ní a vroucní milu)- jako tehdy kdy poprvé vřely polibek jeho o ě to vala 1 CrnlnrU rlknui ti MvAi llilf I „ — „ - J 1 T)nlnn rrarll konečně iřítom-l nost svou prozrazruje „vykonaw — - - 'é dobrý skutek" Neměl by o tóra an' mluvili 1 vždyť jest to povinností" pravila dívka zardíc se a přistoupila k otci ruku mu podávaíc „ubohá I Sana ! Kdybychom jen mohli za-1 opatřiti lékaře ! Nechce se to a ni nikterskž leršlti !" mel Cortina vstopil s Do- izkými nízkými dveřmi do Man InrM A předsíní Chudobné z rákosu ple- tn& lidíe starť- stSl a velká „ íífí 'frfTfeicK runou j onu rtrCzalc fcvutéivo net-1 fe malován bvl — vleto vvhlíže- fA vasele' ' ' kvi t!n Ul nrvněna irkna na nichž lepší nádobí jako ka o- --~ j — krase rozestaveno bylo dřevěný křiž visel pd nimi a po trámech stropových bylo rozloženo všeli kéřeuí k íMišení Mimo to na- lézalo se v předsíni té ještě chu- ďbné lúlko Manuela Cortiny Dolores sňala v zadním pokojíku! který neměl žádného okna než řtvrbrannf otvor ve dveřích kte- rfmž viduch a světlo do úzké ko - mSrky vnikaly ZJe stála pobob- - i né Užko a sUrá židle To byla celá úprava chatrče kteráž ani rLl}l f"rinovi nťbrl k in - nith' í&kdl i t-halrS ctainu - ' d - a pozemek ji obklopující teprvé srážkami z těžce zasloužené mzdy získali si mohl ' ' Pi víí rhnJoLS vik cítil se třec dosud v novém svém do- — - - mftI 11ti tťkstnfm — Dolorft -i„l- I- mlHU 5 tak Lna aáJ mk svói krásný prostranný byt vé okolí a obor posobnosti své _ — ' - ▼ - zapomene a zde v chatrči lak Iťastnoa títítí se bude — a nyní míla býti opit příčinou n štěstí Jel chatr? Cortiooyu ohrožovalo ř ~kia- rmlřJa mt!s1 l i „s„ t fí '-" I tomnosti otcovy událo a co fiz kosUiví bledé líce její vyvolalo _ dobrého otce 'savého zarmontit podráždili Vždyť 1H znala předobře Kdy by mu byla _ 9 w w w mr vyprávěla co s událo byl by jej opanoval strašný haěv a nový domov by inu nebyl více tak mi Um 1 Starý Cortina vstoupli a ní do světí it-c a Doiorea přinesla oběd a podělila otce i aebe Kdežto o nomu výborné chutnalo zdála se Dolores jen dělati jako by jedla — její částka se nemenšila a když stařec svou by) požil a pokrm pochválil Doiorea se avého jeití nedotkla trky Žertoval stařec „tys se snad nasytila okoušením a ochut náváním pli krbu!" „Suad to požij u později nehoř iete se proto na mne" odvětila Doiorea s „Či snad pomýšlii opít na dít ky Lorenza? Dobře íiníl a ne mám nic proti tomu myslím ale že by bylo polovícó také dosti" „Neobdržel si žádných správ jda kol zámku" tázala se dívka „Ano skoro bych byl zapomíl Olivenco nahlédl do novin dříve než jo vévodovi doručil — očeká val mne u vjezdu by mí radosU nou zprávu to oznámil Karřlsté utrpěli opět porážku a byli ai k Pyreneím odraženi — byl prý to tuhý krvavý boj" „Svatá rodičko boží — Olym pio as bojoval sebou — Žádná zpráva žádná avisť o ním ?" „Olivenco míní že válka dos spěla nyní ku konci Zuřila již dosti dlouho a zpustošila téměř veikeré kraje" „A ti četní nešťastnici jel jsou poraněni a zabiti" bědovala Do lores ruce aepnouc „Kdyby jen byl zjednán pokoj donu Karloaovi neprospěje vál ka po celý život nic Viděl jsem hned zpočátku že vojo královské budou vítězy byť by i Karlisté lympio a přátelé jeho učinili by nejlépe kdyby nyní přešli k vo jSm královským — - v brzku po gtoapili by za geaerály' „Ach ano to by bylo dobré dotvrdila Dolores — pak ale a převli zrak na hlinitou podlahu dodala tiše i „postoupi li však tak i _ vvsoko zapomene mne — aie ne ! Olympio jest tak dobrý a věr- I- _ r ' ný — vnitrní jafcja mas praví mi že mne jtití tak miluje jako druhdy Starý Cortina pohlédl stranou na dceru svoujeii uny pri ray- Ulénce té byly oslněrw — neoU pověděl vsak „Ty již o něm neebces ani miu 1 _ s viti otče" šepotaJa Uoloresstcn- kou výčitkou _DSvěřui v matku boží Ona učiní pro naa vse co nejlépe od vítil stařec a upozorněn jak Jmsi šustotem přistoonil k malému o- iénltu chatrče „Co jest W zvolal jednou — „zde běží cestou dcera naší ves- nické žebračky ako prcMjici lan — Lucita" tázala se oiores a w blížila se rychle oknu „Její bosé nony sotva ze uoie kaji se zemí — vlas její vlaje ďi- voce kol ramen — vzpíná ruce jakoby byla pronasieaovana a hledala ochrany — „O všichni svatí ubohá dívka wsi — oči její jsou naplněné nrozou — co so to jen stalo" zvolala Do- lores a spícnaia ven ze svemic „Jak vyhlíží! Jest cela ustva- ná — krůpěje potu prv" po pravil aUřec pro sebe a vyšel tak léž varn TU itQ CO SO phbOdliO' TO- „ - - - l&la i( Dolores vslříc „zemřela — snad ubohá slepá tva matka — _Ne — to ne — ale skryjte mne — pro všechny svaté — skrýjte mne — on mne pronásleduje v zápětí !" vydechla dívka sotva patnáctiletá celá uštvaná hrozíc k nohoum Doloíe4 k zemi se ski- ccti — Svati matko boží — kUo te pronásleduje" tázala se soucitní „Správce Endemo" vypravila U namáháním LucitA xe sebe — Jn rycnie — srJJW j— ním --nazývá mne zlodějkou a 1 1T praví — — — — naceiicajeuo bezpochyby atratio J 4 nezvea: la uic nenalezia jsem nic — pr- mém spasení — ne Nechť matka má bfdní zahyne mám li zlatý niíelníkn O nebesa vířím ti ubohá Lu- ci to" pravilaDoloros Jojsta pří ] sabou dívky „Směje se mým přwanam tentr Endemo noviK sřu — j Pronásleduje mne — ltó OKam j lík a bude zde — j „Neloj se Lučilo nezkřivt u ni vlaBu" pravil starý Cortina pevným hlasem bědující dívce 1 budu tě bránili 1 V-řKt ta — prosím va — 1 it nclíJún divou zlostí — U- I J— T- — j I kVýjte rnije raději — rychlé — „ I nak jsnva všichni aUaceni i - Tak zlé to soad nabude" rot nil pokojní Cortiňa rjsem zde i - t vesnickým audim (cuauc ma jesi tsSík útulkem Necit bojen pn itt! Louto ' tva přísahala So jsi nevina máš luté svědomí — mS- 1 _ __ __i ní i 1 lei mu tuuu nez oa I hlíietj" ? t „Smilujte otče CorUoo vy jej nezná hněvu — "7Jl frane prosím! ' PojTlcíto- praru worore I' " j_t_ t_l I-' a tabla cuvt-iici se uivsu u v- trée do malé stinné whrádky domitetu mttmwr mi so skrýj O vše ostatní nás se starali j nesmi u me učiní- tu Jak ty se chvěje a vrí voráí - ubohá Lucito ! Skrč se bodní v nouštinu "— tak — nyní buď bez ataroati i - Sotva I obé div ky za chatrčí zmizely objevil se jíl Endemo na zpěněném koni u sochy rodičky boží kteráž jak-víme na cestě vedouc! k chatrči Cortinové stála Vášnivý zuřivý správce uháněl jako by pronásledoval kus zvěřo Hluboko vpadlé oči jeho plály divoce ostruhy jeho pohádaly ko ně jehož nozdry byly široce ro zevřené — „Svatý Benite" zvolal starý mezi dveřmi stojící sudí „ten u bání jak by prchal před zlým ne přítelem Pro zlatou ozdobu btri há ještě koně svého V „Ilola" křičel Endemo biíže se chatrči Cortinové „kde jest ta ha dice? Sem utekla se zlodějka Kde jest Lucita dcera žebračky kteráž jest obci Medinskó jen na obtíž?" „Vzpamatuj le se dříve seňore Endemo co chcete dívce P Správec seskočil 8 koní a Do lores vracejíc se právě ze zahra dy blížila se vchodu chatrče „Kde jest zlxlějka f Ona ukra dla zlatý náčelník mého koní!" „Odpusťte seňore Endemo dce ra slepé nemá vál náčelník" pra vil starý Cortina pevným hlasem „Jak to m&žcto tvrdit — pravím že jej már „Lucita jest nevina seňore ona svatí přísahala žo zlatý náčelník vašeho koní nenalezla ani ne zvedla !" „Slova tato vás prozrazují Vy jíte s ní mluvil vy ji skrýváte 1 Ale při všem co mi svatým jest tentokráte nevezmete proklaté vesničany beztrestní v ochranu" křičel správec „Játe velice rozčilen sefiore En demo a kdybych ubohou Luciin opravdu skrýval nemohl bych vám jí nyní vydati !" „Jak — vy se odvažujete mní od pórovatí vy bídný sudí T Váš předchůdce kál podobnou drzost svou smrtí — vás bych ztrestal bičíkem kdybyste mi odpor kláš stí chtěl ! Vydejte zlodějku aneb mne seznáte l" „Lucita není zlodějkou sefios re" pravila nyní Doiorea k obě ma rnužSm ptřistoupíc „mám vás v podezření lo so odvažujete ubo hou dívku právS tak pronásledox vati jako mne !" „Co to pravíš Dolores" tázal se starý Cortina svraštiv čelo „Chtěla jsem ti zamlčeti milý otče že tento seňor Endemo při šel za tvé nepřítomnosti do chas trčo naší by mne zneuctil Mám jej v podezření žo předstírá lži ! vou povídku o náčelníku pouze z té příčiny by zášti své proti Lu i citě úzdu popustili mohl kteráž raueji -vol riraM uea oy se tomu to bídníkovi poddala" Spiávcc zbledl vztekem — rty jeho se chvěly — ruce zatínaly — hrůzná vášeň zžirala obličej jeho „Děvko" vzkřikl vřeštivě „če to se to odvažuješ ! Nemám a te bou y této chvíli co jednati za to však s tímto starým bídákem kte rýž se odvažuje mně odporovali 1 Skrýváš zlodějku ve své chatrči — vydej ji aneb seznáš hněv muj!" Nebojím se vás sefiore Lnde- rao" odvětil starý Cortina sledo vým pokojem vstupujo do před síní chatrče své an několik vý hražných dělníka venku se obje vilo — „roxkazuji U bys vydal zkw díjku proklatý starče" skřípal Efidemo „sice na mou duši bu deš ty tato hrdá dívka za to těž ce káti I „Vzpamatujte se sefiore obrať te se a opusťte počestnou chatrč mou v niž Špatné náklonnosti yae nikdy útulku nenaleznou Byl bych se rád vyhnul Uk přís nému nakládání s vámi Dozví daje se však nyní od dcery své žo nepřítomnosti mé používáte k návštěvám musím vám přikázali byste pro příště práh chatrče mě nepřékročoval Zde nemáte prá va na pána si hráti ! Doiorea jest milé nočestué děvče — a lucita neuzmula náčelník vašeho koni To budiž vám dosti Vzpamatuj te se sefiore Endemo zde nemá te ničeho k pohledávání I" f Jakže padouchu ty bys mi chtíl okazovali dveře 7 Zde má odpovědna (Jrou tvoú řel' Tys otrokem jako všichni ostatní a bída tobě chteHi mi v něčem předpisovat! V' „Při slovech těch pozvedl sprá vec sv3j bičík a napřáhl jej proti Cortinovi — zlostí a vztekem na plněn udeřil nim tak silné sudího do obličeje že tento hrSzně vy křikl a oběma rucema očí jbí zas kryl jež pádnými ránami jako by oslepené byty - í '-' ' 1 Dolores vzkřikla a vrhla se me- J z otco a vítezae uskubajictno se Endoma kterýž kráčel ku předat ni by Lucku vyhledal V létalo okamžiku pozvedla se Dolores — viděla trpícího bolem ztíženého starého otce — nesk ro li tel ná msty žádost zmocnila se jin dy tak mírné tiché dívky — po dobala so v tomto okamžiku bos hynf "msty jei vle zapomínajíc starému slrýzněnému otci svému zadostučiněni zjednatt musí r Yxtýifla iej a mezi lim co ves- Btcané křikem přivoláni reptají ca do chatrče se drali spěchala ke komůrce kde Jndemo hledal a dříve než tento z ní vystoupit mohl zavřela5 dvéře peynou dře věnou závorou'- ' Yr Bprávec byl v prostoře okna nemající zajat — 'Pojaté sem lidé" volala Do lores bek dechu „sem y strýzaě ní ailnící Zde ttxlo netvora y kleci 1 Pohleďte otvorem! Ttfť kletba Medinská ! Toť svůdce žen a dítek vašich — vinou obtížený vrah předchůdce otce mého kte rýž so tamto bolestí svíjí !" Dolores byla strašně rozčilena nepomýšlela více na následky té to hodiny — byla jedině poslušná pudu trápeného vzbouřeného srd ce svého — Dělníci patřili výsměšně a s na dávkami otvorem do komory v kteréž Dndemo blod vztekem a zlosti zajat byl Chvějícími so rty přisahal strašnou pomstu oné jež jej zavřela a posměšk&m vy dala 1 Také Lucita byla v předsíni v chatrči přítomna — Starý Cortina nabyl opět tolik síly Že je od násilného vniknuti do komory a vykonání práva lynchovného zdržet! mohl Kél by tomu raději nebyl za brafioval ! Kdyby byl starý bod rý Endemo nechal rozsudek nad bídným Endemem vykonati — bylo by jemu Dolores i vesniča nům lépe bývalo 1 Rozzuřený správec kterýž vždy více dvéře vypáčiti a 2e Žaláře se dostali se snažil nepomýšlel při ponybech těchto na kapsu svou a své zámysly s Luckou neboť po jednou mu vypadl zlatý náčelník k vSli němuž dceru slepé stařeny pronásledoval — ' „Zde vizte" volali vesničané „on sám byl zlodějem ! Zde jest zlatý náčelník 1 Smrt pod vo i ni ku 1 Smrt!" Dolores a Cortina nemohly dé le zdržeti rozzuřený zástup kte rýž nyní dvéře násilní otevřel a na marnš bránícího so správce se vrhl — dlouho držený hněv děl nika propukl nyní v míře nemalé a jon s velkým namáháním poda řilo se konečně sudímu vyprostili hr&zně ztrýzníného správce z ru kou dělníka a dopraviti jej po mocí dcery své do zámku — „Běda vám" mručel slrýřněný Endemo CrokratwTtni) Zad! lsc Eocuao cmI X"" 31 -A A' Z rK&aoOMkrbo přeloiU prof K Krjl (1'ukrmíoTial) Naproti domu jeho bydlel ja kýsi Arimaz Již tvář a vSbec celý zevnějšek prozrazovaly ne dobré smýšlení jeho Zlosť té měř sžírala ho ale zárovcfi byl nad míru hrdostí nadutý a na ne štěstí považoval se za velmi du chaplného i vzdělaného Poně vadž nikde vo světě nemohl vy- rjknouti mstil Be spílaje mu Bohatým byl sice ale jenom s nouzí velikou tIovól-kciera sebe shromážditi lizalu Rachocení kočáru které každý večer k Za- díkovi jezdily bylo mu obtížným dobrá pověst a pochvala jeho do palovaly jej ještí více Někdy řicházel sice také k Zadikovt a zasedl k Ubuli ač nebyl ani zván a pokazil celou společnost jako harpie) které otravují maso dotýkajíce se ho Jednoho dno řiprayoval velkolepou slavnost na počest jisté dámy avšak ona navštívila Zadika Jindy zase rozmlouval s ním a oba hovořili pak s ministrem který sice Zadi- ka pozval k tabuli ale niKOJiv Arimaza Nejnesmířhvějšl nená vist nepovslává zhusta z příčin vážných Člověk dotčený jeho vobes v -Babylonu nazývali závi Btnfttem chtěl Zadika zničíti pos nívadž považoval ho za šťastna Příležitost ku spáchání zla na- skytuje se po stokráte za den ku dobroČiníní ale pouze jedenkráte za rok jak praví Zerdust- Závistník navštívil Zadika v sa dech se procházejícího s dvěma přáteli a jednou damou kterei rozmanité věci galantní vypravo val nemaje při všem nižádného účele zvláštního JJoyořiJi o šťast ní skončené válce krále s voj vo dou Hirkanským který byl jeho vasalem Zadik který právě v této válce statečnost svou osvěd lil chválil velice krále a jak sa mo se rozumí více ještí dámu1 Vzal desku a napsal ihned čtyry verše které dal čistí dámě samo tné Přátelé jeho prosili sice a- by jim je téi ukáí&l ale skrom nost neb lépe řečeno sebeláska jeho tomu nedopustila VídSlť velmi dobře že veríe také pouze pro osoby ceny mají ku poctí kterýchž byly složeny pročet ro zlomit desky ve dví a hodil do keře rolového kde marně ostatní je pak hledali Nastal dcíť a všickní odebrali se doma toliko závistník z&stal a hledal tak dlou ho al našel jednu poloviuu Deska totiž byla zlomena ta kým spSsobcm ie na zmíněné Části kaldá polovice verše tvořila řádku a byla zároveň větou ía neštěstí tyto malé verše obsaho valy nejhrubšl urážky krále Zá vistník poprvé ve svém životě zaradoval se mělť něco v rukou čími mohl zničili mulo cnostné bo Pln této radosti postaral se aby král satiru dotčenou dostal do rukou Bez všech oklik dal ho zavřití oba přátele jeho i dá mu Proces byl v krátkosti u- končen anil by Zadik byl slyšán Kdyl mu oznamovali rozsudek potkat ho závistník a pravil na hlas ie verše jeho nestojí za nic Zadik nezakládal sobí na tom as by byl považován za dobrého bá snika nýbrž byl v zoufalství vida asrpis v lck bJeloTt plilerr sb ebladr v ptxlobi tmsz s poury so odsouzena pro zločin urážky veličenstva a přátele dva i lt?ta dámu ve vřzeni pro týž zločin který napáchal Nepovolilo se mu ani mluvili poněvadl dky samy mluvily Takový byl za kon v Babylonu Již vedli ho ra popraviíte skrz zástupy ivě-Javé-ho lida Nikdo neopováží: se li tovřti Íi Jednotlivci vjítrko vali hlavy aby pohlédnutí ? jeho tvář a j"nili jJe li na smrt ods bd aně Jenom příbuzní byli zarmou:eni nedě-iitiť po něm poněvadž i jmění skonfUkovali ve prospěch král 3 v a ostatek spa dl na závUtníka Mezi tím co se Zadik připravo val ke smrti ulítnul králi papou šek z pavlánu a spustil se v za hradě Zadikoví na keř rulový Příčinou toho byla broskev kte rou vítr z blízkého stromu srazil a unel Spad lať právě na dru hou čátť tabulky a přilepila se na ni Pták vzal broskev s tas bulkou a donesl k nohoara mo narchovým Ze zvědavosti četl ihned slova na ní se nalézající která netvořila ale věty nýbrž zdála se býti konci verša' Král miloval básnictví pročež jako všickni podební monarchové byl přístupnějším a počal o této záles lítosti přemýšleli Královna ne pamatovala ee na to co napsáno na druhé Části desky Zadikovy a dala ji přinéslí Porovnávajíce obe části shledali že e dokonale doplňují a přcčlli pak celí verše jak jo Zadik napsal Ihned rozkázal král aby Za Jik povolán byl k němu a přátele j- hou i dámu propustili na rvo bo du Zadik vrhnuv se obličejem k zemi obráceným k nohoara krále a královny nejponíženěji prosil za odpuštění ie tak špatné verše napsal mluvil tak dojemní duchaplní a s takovým rozumem le král i královna žádali aby je navštívil Přišel a zalíbil sejita ještí víco Všecky statky závi stníkavy mu dány poněvadž kři vě ho obžaloval Zadik ale mu jo navrátil Závistník radoval se pouze že nepřišel o své statky jinak ho to pranic nedojalo U krále Zadik nabýval kažiýni dnem větší vážností Královna pohlížela na něj tak velikou laskavostí le mohli jí královskému choti jejímu celé říši ano i Zadikovi býti nebezpe čnou Zadik račími věřili že ne nrt~2kobýti šťastným v Vtliotlufu ý Nadešla doba v které odbýva la se velikolepá slavnost po kaž dých pěti letech Bylo totiž v Baby I nu zvykem že po pěti lc tectr-VcJmi slavným spisobem is hlasovali jměna anlr k tel i v dotčené době nej šlechetnější d vykonali skulkS Velmožové a magiové byli soudci První sa trap jemuž svěřená spriva města vykládal dopodrobna osk&tcUh které za vladaření jeho se udá-:y Ilasovalo se pak a král pron---l rozsudek K této slavnosti při cházeli lidé a nejodlehlejšich ze mí Kdo byl vítězem obdržel z rukou králových iV-'f drahoka my vykládaný pohár při ktré příležitosti král pravil vidy : Přijměte! tuto cenu vaši šlechet nosti búh dejl abych hojnost měl podanných jako jste vyl Téhož znamenitého d&e objevil so král na trůnu obstoupen vel- moži a magii jakol i deputacemi národa kteří navštěvovali tyto hry zde ale nedobývala se sláva rychlostí koni ani silou a obrat ností tělesnou nýbtl pouze ctnos stí První satrap předčítal veš keré skutky které mohly íinki nároky na podobné uznání O velkodulinostiZadikově který zá- viatníkoyi všecky- statky vrátil ani se nezmínil neviděli e ma býti skutek takým aby zásluhy dotlsné bylo se mělo dostati Nejprvé př?dstavil soudce jenž ztrativ chybou kteroi nezaviní] dalelitý pocas jednomu občano vi dal mu veškeré své jmění al zaplatil oč strana byla přišla Po tom přivedl mladého mule který postoupil děvee svému lásku sko ro umírajícímu příteli a vyplatil mimo to věno ač sám vášnivé děvče milovat L - Na konec přivedli vojína který ve válce Ilirkánské vv konal ska lek ještě šlechetnější Nepřátel ští vojáci moci chtěli unésti mis lenkujeho Bránil ji a bil se a nimi Tu zvěstují mu zároveu že jiní llirkánci unášejí ruaiku j ho nedaleko od téhož místa Opustil s plačky milenka svou a šel zachránili svou matku Kdyl to vykonal vrátil se k své milé nslezljiale umírající Chtěl se zavralditi Matka ale připome nula mu le nemá nel jeho k pod {oře své' načel statečně snášel li- vot nadál' Soudcové patrně klonili se ka stran! vojínově Král chopil se slova a pravil : "Skutek jeho je krásný jako 1 všecky ostatní a však nenaplňuje mno udivením Včera ale Zadik něco učinil Čemu se velmi divím Je tomu několik dní co jsem propustil svého oblí beného ministra Koreba Stýskal jsem sobě na něj velice Zadikovi a všickni ostatní dvořané ujišťo vali mne le jsem velmi měkký špitajíce co nejvíce propuštěnému Tázal jsem se Zadika o jeho mí nění a on osmělil se líci o něm cosi dobréha Přiznávám vi jsem li nás na př ie někdo za- platil chyba jnsěaius svým y stoupí! tui'aku avoa dal saalc přednos př-d af avšak aikdr neíctl jm 2 1 y dvořan phz%í ví se byl vyjádřil o p#pallaéa cuiuliru narrti králi rUa4tfs- némi Kaldětaa a tlcó jjkal Šlechctaé skutky ítěay dán 20-s 000 dukáll avšak Zadákovi po- "TJ: Ur" „PaneT pravil ZalkL'- jedině Vš majetátat haje pohár vy kťal? sk atk sHchaaý io&ěvadl m acrwaaav- ! vaUskdylotrvkofiid králi roznorivaeaia ooporovau i obdivovalo krále a Zadika SoJ- cvjenl dal jmSul v nihrai j aii lovnik který p řipitstll slatka ai- leaky sve a přiteler voiaz baa - vé matky vjš ceaivši al ai- lenky své obdrželi dary o4 krá-1 Ie ajoiéoa jVjUh zazoaaseaáaa do seznamu „šlechťtaých" 2LaJLk ale djatal pohár Král Baby! liat věhlasu dobrého vlálc avšak nezachoval ho dlouho Téhwl dae slavnti zasvěveaého trva ly radovánky UU než vlbc zá kon toho kázv Památka toho ještí v Asii se wt hovala Z4k pravil: „Koaci ti jsem Iťasiný usT Avíak mýlil KEARrEYHO Sršit tytaa B U CH U! nemoc Brightovu mk hjre a ledvin prali mt mm titt liim iln VÝTAH Z BUCHl ki ta--S ta ta4ta Srhwrt taa Sr Jtk W- mmt=tm au ťMtaT ta W tt : 11 tan Sta ktaW) % trivta tajb IMM imt mrm-Ji vtack Matw Stat r "ta lu mjmr u SI tata tM I SS Sklad 104 luanSlrNw York L )m kr mm ran i i n%ta l imu nK t( ( tmtv tttolirta t mrmtj mm mi ' Iiiim ih4 m CRMlíT A BRICHAM San FraHeieo% f "nim () AYER-A P1LUUCY (AYEllS CATIIAKTIC PILLSJ Sa mwm% m m m ta p n Immm kí ta t1l jsfS ftmiriiU tata f Sa- JS ok mmt mlm mmmttd mt twta It ta U ta j—ta h mfmm i % a S h c MM taOtaL Itt m+tt l ilvi fcr mma tmmm i f t PWMta V tata CStaí m mt k i-mM- pm jw yeim mt mi i Tm légilli mmil biiili — ltaul Vb-řt mmkmmm mm i T4bL% m ttm iiimm Wis ttmmm ta-ji m m m mwm mct nUta f itaiw — x- t%it we í trf tm ni m bán in li - r! t rx stzaa c litata % fcr losef Klima nádraží t 11 2:r 1: r i:it ít Ata) h a taíiaonmj Iruata ta J mott imm ms ni fc míummm % WS "ta bT mjttrm Kta mmm mm-twn ta mmm m tauun mr tm m tat altu b u b m~mt ti mt tatai a a n t „Čechův Domov" " lrruun 'Xtta bft4U % XTOMI X J A X !i A Iltatiawb mPm mmHmtm ťlm-ii mrm Wnf s bi-rajl ItbMM k tatal mmmiimwm %mm pxmti ta Sta SbmM - ta tac tm tm babek ytf birS i biri m tnnlatl ta WS wmmlimm Nejlepii prorijni po2ora2s3r v Issa earabka tt želez spvle aot i dráhy Burlington a UissosH Rker na 10Itý ivřr aaSi árkS JC1 XILKCt aSjrt b s Sab Tfm- V-ivá Irta taj bU m IKI1I eso lábbj Itb rWat babbV butefit mm bmbi fc UÍta m Mb OK ta-t-l 4ti mmi mytm rWajta Zs fc 1 b 4bb ta Mbatob biwbWbt ytataMtahy tml Wíi t a avrbt f rK W 'b '' mm mimi mmm bi-t ta oárbt a taiftaw I SS-S— m taW D r a li y v majetku a v alivá&i mjmmmtmmmtl Chicago & North Wtsisrs mí: Chisjr do OiatOB lil 10 Clinton dvtUÍMHMtriIIIver &i± 90 Stan wood d Tptoa S 50 CUicajo d t rev-trt IZI W řJgm do Lak ttrsfTt -l 59 Geneva do St Caarlca 3 4l (šeneva da LUUvia - 1 00 Bel ti Jere do VTiacaa %2i ě Knonha da Itakíord T2 44 Chkago do Milwaakee Si 00 Chieao Cat onT a poUé- ai traíě— li CZ Ioa Midland 12 40 Chieago do Ibhpamia a poboaitru trat J rul 493 X2 Xorth-Westeni Uka 6d SO Winona 4 St PsUrRlL S30 Zi Celke 2003 TO CáS5á3S20lta2tv vy&Ubif Sb tatabb yr— urbbiii vta bknZbea SÍck jb Ir bO tata tb tataa iSta mIm Mita billb ti a ZbMwt Staktat rraa Cribt ta- trhitati ymlibibr ta tbiM i aJL rvlfcrta Mb "b tatnMy ftaaZ tabbUftib I Sjrsijbtas itaSi-fcltb rtma f ibib-ass I jitata watal tatbtilJb — Mlmw i STtSkOJ na Cb [ rttttsss Xeiaei ffm mmmZel m Wtal tatatata SMk jĚt Jr iitaf mm C c- J "ta nu 11 n s tata- mW mm% tatta Ji taft -b ta mmxmm%t MbSttaM _- —— w i — S „ tmi „ -— — — — — - C3arv Ra tnxr U Caíet arSwOrCiaíS ttinS rzri jkarfjkSwi t~ r"~H- £ HXCT í mmm SS M - — UMrKCd!! NEwYoKr Z N YORKl da HAMCI USI í kUf ctrmt : i se — su w i ' i w I V trmi rmm y " Z Itarab-sriu d NvYk5 L kaita f IřX i~t'-i IL kaj $7t- a i p A 1 a % i Tt- papír- zlata Z Nov Yrk £ UtaWirtt I kaj I10O aUta 1L kaj &al uesipalab _- v pjrna- lU Oj I— l 1 rwJi P-Ail Nov Yorku 12- slz ta V t(ilU Vt-4t m$wm AUGUST DOLTEíi jowiiťAjUHTcnia V T-r U t tuMi tmnmm fta ta : ji ta i— ' - [ KUNIIAtDTk tX : l DrssU S:r y Y C C UICH A KI A UOAS 61 BrWaav N Y Chicago aNorthwesY dráha OMAHA CHICAGO A NA YYCHOD! I Tl jediná přiai cesta co W L% C ívl Vat r%m l+ Cl 1 if vr V A" Via nťrrtu-M I O M A II AA~Cí7l'A it! taW-í ta itAitwn b-bta mm b baAc-bJbMtaUta S ku b Jbtabaw" ~-ta r% m btata ibk ta mmm mm m-n mmm r ta mm ta i —r ta mtai tS m4l a mm ta itaj n- M atal 1 H" "'ta talKw r iium mm mm tatta 11 bWfjita KUbVa1 liřJZi V 5ís-t Vstxzr Jcíta-rvisi d SUajt Cty Yaakt m ds n h mst aa rv tě k SmsX Citr a rviir rartsad V ía% JtscTfiAt d Fart ilmmmm CHtawa a Kevksk T IttJZMbALZ A Si Paí Jíisv ampoIi !Jb a v sait veroaápadak-k V Cz9 ia Uimt d- Ta!río CssLar ťalis Ckarwm i' ty lUr Kaa a Sí Líni V OusTosi ti Ila } t lth PrmirW t tz Vtťa I_c'rn- a ka v4# stíLj a dxaitátk Clicíi CíiaUia IW{ Ctar ra a Uaataa V Fcirui 4 Fnrport Iscv a M!waakňt a kz vá'tz iaím saiiaa Ví w nttiia a i -- id)K WHim tmmmt pmt tal ť ym W S t r f mi m—smm pmrr J i : ť iiiiMffi mm BtaiMWiii wiyiiwm f'MAtar '' bm iti3 mt mm mm lila) Mtatata jmm mi m '_ mmmm mírně mémmf + 2# laws jvUac ua u i r Líšta f pKaé ri t zii a pi ta X Yrk a j - btata f tab tmmm Sta [ Kmakardt A Coi€i Drvad-vi "sVaStv % ~ a' m W ~%mt mmftmmymM WS 3BA4MW MSMta í b-— m mm ta - mé i ml mmm itCB E 1 C fc Z V d A Eoasl ÍX tb pi -tajiibb b taS ta taM ta_ itaitatataab tata t ř a a i I--wa-iwr sawL ! I Zali 1 i Vtabara -ta w mtiimtmé' m mnmitmvmvm ! % i - _ mmm f ii tr ZMtatatbb a bOtatak? tttab % t li' Um mSUMmmma - Jí ItaT tawt l"tatatai— Z' tatak St-i v V Tri! G C JL'i y VkSb ar 'taitab mimmX sí"V WMt JkKz£4tja _V 1% Wtaí- Tta JiV rtata €tatab% 2Ta prodaji KOYCíVsKX DÍLNA v uiu BEK SALIXC t aa pn dj imo k frertMaatu LHla ta aaíza v a J-li VTa a a h Bř sa savai stow bydli a dva laty 41-ti Kd- fcv tíii Lrli swietcta tea ml ji asiaMati iratTati af piií pod a-irv-ta) s r til sFinr WiIWr SaLa Cos Nl KCísSUiiErJ J£C~ATEL t ÍIIí 510 aa l alk-š mezi mLreaa Farriaaa a iVtva M Jklt Jkm yim saiaky a iiěrai lUti xWtab ta ÍKÍ s JS1U- tas S itaf mtmm imm mmvmm mmmm Dždlchí a faý cc-ítek ytafctal S bTtatM btabtaltab bta SbhbSta-ta-tata V taA % btabb ItatSbStab MIlMUb LÍSTKY a LOl£ b Kttatay t S Cr mtmmM hrt mťmm ir II LASU csTmtT tk froxyszjirca vy l e4 rsor t_i aJULcaxa vyi pcivi t T pěkaji Ipmvi mtli dřtre CeaJs lísla ivtiaa ea II ceati Adrea i Pwt U lilie PO Krok Kvraiv#C TTía ta ln b taM " in J - Sta-btaMb r mmR (tatorta a ita)i 1 Xs J d Clicrry octoral art K-at v zztr a t%isicmm lxxj smn: aai 9casrTsrvt oř azž iiřia% t IssasT a sošXJtTa Sií% frr mým t a twpl- — J ZZTmZtZ:'Z aA lil a ' i"- — ' - -'i- i — j mm !ír Vta% 4 ta m i m -i- w mm ta4 ( A ta im afut )kj n mmj mu hmM ta' aa i c a i tat 4 c u= a h Z J~ ftatata mm i i UlT-? Pulraonary Balsam I r ti ! laZl i uttfjlMmir řAntp zilaxTr zt aií 'iit v Rtz stia ::% a viz- Vallacc's TCísíC Stomach Bitters 4iafc_ ráslcviaji-i ííjb kyt tí44b Sa% sLí-btaXá tiťš-ii Sj4 %a:ra% Lij lirr% X- w Krs rr~Iljsa ti zizvrVa" r" krvavý kvřt&irk IbS I 11 rs-- k Ira pcMStarra-wwvá jšT~ t kiba a %-bl úx 'a v Medicisal Bitters -£kuay4 vy L£ v Aav L r v llmlmi Wtcr v za i'" a- Zbx2-a-h lals imt vU á-~ I tc- : íx UUvý ! '! i dvái-xt jal iIk zaár a !?dvxr £Í4 ifsfr tal! rrtr Wijse iíZl w-t zi2i"TÍis a zicf feřřr- dávlkald i Ukirií t-"ia_ Laciný přeplav! Ji ptaoraJ rviliy tl 2 fmmmeimmm fJi!? {pearralniss a jf4 a v -a Ittatlas jbi "mm w mwm- ffmJ m ir_v! v -v V—J - wmmmm m m vwcwp A v%4b% ™ 1 ! sv sm v sii-iiř a a Nr Yocka si-s HMiWrka aa tt t zlata Psii'i sfwasii alCwai s{sC2eMei TTyravwi m a llzas karkm prav4r4 kaiiu %íi%iz a a Yerka pravilc-- kaldý ?trteka rjías aa i-k j£ f vvlaa laciaí hrl i wíaI d iitrj a ryck!j ProCrl kil Js vUii ffda a ck kiJta svtas zaáza jas a píiiz aíaa yřrlaai is£k #'Liarati i " ta haiá saalal ♦if "ajt kaaakars btaýrk pvtatavta k parwjdv a aš-l-2 aataAé jJUaakaiJ í kad Xs adar! _ Jr rwr( v kaatpclšli p Ai Etm-a 3S — 3lAiasiraltaKtr llaatir b ftaia (taty tttab%tabbt na e í avrxa ca ir-rrri r : - -asatabbta3i_ťrSt v a Síni bi sniitab a--— 7 ' ")N ma a?SMi ř '- f SM fc ji -' t 1 r '"" '"' -m aM i m r 'i au %rr-w S'i WM „-M ' m—m wf j k ! r %- rtft! ta wta'ta tfmm tai fci yii 3irta t - ta In niiwt ií % tau ~ iSMfri b-ai r%i jmm ta -i iw t mmm ťNrta rnv Itata mm Im -n r f?TTeATATlTTTA a fcifta- " T a4tatablta I j J lrv-ta S' 4 - " " ř -41 ) b mmmmMmZm -2 f #ta i - ta i bita bťwtaX b b b tata St taK H— taitata biiiwb # ti ta r iiiwpw mtmmmmamm 3tapta b taib m Stan t-fl tabb taj ta tutata bbta-ta tata taibtab bi mmmmmm ' Si tbin S mmm mmmmVJmmf m~mm£m t Statat bvata msrmjrm mm himmm i i tataw - taft- T ta ta - -J-t S úa"tatata ta kw mmmm in i taUaat taMta tta ta£ tattb mmjgm -— t-hiw i if mm bbfc bl m i m--Jmmm nl mJ - b rta — ' IJ-iil"! Jm mm i taSs a&ttMbHtai Mat (ibtatabtajtai KtabS ta ta iu btac tata -m~ 4 il ta pbbMtab WtaSWb mt mvmm KAm