Image provided by: University of Nebraska-Lincoln Libraries, Lincoln, NE
About Grand Island Anzeiger. (Grand Island, Nebraska) 1889-1893 | View Entire Issue (May 20, 1892)
)c H Im Banne der Leidenschaft Novellevon Clarissa Lohdr. , ·»·Gnädige Frau, Sie werden wieder Iders denken, wenns-« »Nic, nie i« unterbrach sie Frida hef tig. «Nur die Hoffnung, daß dieses traurige Dasein bald sein Ende finden muß, macht es mir möglich, es zu er tragen.« « Mariens bleiche Wangen rötheten sich leicht, als sie erwiderte: »Gnädige Frau, ist es nicht gerade des Menschen höchste Aufgabe, im Leide des Lebens festzu zustehem sich über dasselbe zu erheben ?« »Gutes Kind, was wissen Sie vom Leben? Sie hegen noch die Jugend träume, die sur mich längst in Nichts zerflossen sind, die auch fiir Sie vergehen werden, sobald Sie der harten Wirklich » keit erst einmal iu’s Auge schauen. Sie werden anders sprechen, gute Marie, wenn Sie erst wissen, was« es heißt, zu Leiden, wie ich jetzt zu leiden verurtheilt in.« so, auch ich weiß, was leiden « L« »Auch Sie?« Frida sprach es fast · mechanisch nach. »Armes Kind, also " »auch Sie?« Aus Mariens Augen stahlen sich eini ge heiße Tropfen und flossen, ihr selber « unbewußt,iiber die bleichen Wangen hinab. »Mein Gott, Sie weinen?« rief Jrida jetzt voll Schrecken. »Was ist ge « chehen, Sie liebes Kind? Habe ich in « m Egoismus meines Schmerzes ganz übersehen können, daß Sie traurig find? War Miß Roberts hart zu hnen? Sie ist eine kalte hochmüthige atur, die ein Wesen, wie Sie, nicht zu schützer weiß!« » iß Roberts,« entgegnete Marie, sich zur Ruhe zwingend, ,,ist soeben nach Jn terlaken abgereist. Jch habe sie gestern schon um meine Entlassung gebeten und dieselbe sofort erhalten« zyrida ergriff Mariens Hand nnd hielt sie fest. »Sagen Sie mir die volle Wahrheit. Thaten Sie das siir mich, weil Sie ahn ten, erkannten, daß ich jeht——-geradejeht Jhrer Nähe nicht entbehren könnte?« Wieder schiittelte Marie den stopf. ,,Halten Sie mich nicht fiir besser, als ich bin, gnädige Frau, das war es nicht« , l« : »Sie wollen es nicht zugestehen? Sie rschmiihen den Dank der Ungliicili en, die Ihnen schon so tief oerschuliet ist?« »Nicht so, nicht so, gniidige Frank« bat Maria. »Was ich fiir Sie that, hätte jede Andere gethan, die gleich mir diese Zeit in Ihrer Nähe getoeilt hatte, Jede. Sie sind mir nichts schuldig, niidige Frau, gewiß nichts. Ich aber itte Sie, mich noch so lange bei sich zu dulden, bis ich mit Ihnen diesen Lrt Verlassen kann!« Frida zog sie zu sich nieder und drückte einen Kuß auf ihre Stirne. »Sie hochherziges Mädchen die Zie als Gunst erbittern was mir eine Wohl that, ein Segen ist! Ich danke Ihnen aus vollem Herzen !« Marie wollte etwas erwidern, die allzu gute und, wie sie meinte, unver diente Meinung von sich abzuwehren, aber der Eintritt der stanimersrauiinter brach das Gespräch. Frida fuhr empor; bleich, mit angst voll geöffneten Augen blickte sie die alte Dienerin an. Diese meldete zagend, daß der gnädige Herr im Vorzinuner sei sund bitten lasse, ihn zu empfangen. Frida winkte mit der Hand ihre Zu stimmung, ihre Brust athmete heftig, ihr ganzer Körper bebte in Aufregung. »Fassuug, Fassung, gnädige Frau !« bat Marie. »O, Sie wissen nicht, was es heißt, dem Gatten als Schuldige gegenüber treten zu mitssenl Gehen Sie, gehen Sie, dieses Wiedersehen verträgt keine gen.« ; Still zog Marie sich in ihr Zimmer zurück. Gleich darauf trat Herr von; Uerkow ein. Er war ein hochgewachsener Mann von vornehtnem Aeußeren und; stattlicher Erscheinung. Seine Züge( trugen den Stempel der Kraft, eines( arten Willens; doch leuchtete aus den ugen, die klar und fest unter einer ho hen, von dichtem grauen Haar über-wölk ien Stirne hervorblickten, ein milder Ernst, wie er oft das Resultat mannig facher innerer Kämpfe, manches mit Inannlichet Kraft überwundenen Leides Mit raschen Schritten trat er aus Ida zu, zum Gruße ilire Hand ersassend, die diese indessen hastig und von innerem Schreck ergriffen ihm wieder entzog. Hatte dieselbe Hand doch vor einer tur sen Spanne Zeit erst liebezitternd in der eines anderen geruht· Derr v. Verkow schien dessen nicht zu achten. Doch er epte sich nicht« sondern blieb am Stuhle seiner Frau stehen, als Zeichen, daß er nicht mehr als einige Minuten bei ihr zu weilen gedenke· »Ich sreue mich, Dich als Genesende be ritßen u lönnen,« sagte er mit einer tieseiy wo llautenden,doch sehr b.stiinnit Aingenden Stimme. Sie blickte mit einem seltsam singen genden Ausdruck zu ihm aus· «Täusck)e Dich nicht, ich bin keine Ge nesende, will ed nicht sein.« Jetzt erbleichte er dennoch. Indessen betätnpste er sich genugsam, um scheinbar h ruhig erwidern zu können: »Ich sebe, selbst die Nähe des Todes hat in Dir keine Wandelung hervorzubringen ver « mocht. Täusche aber auch Du Dich nicht. z« Die Zeiten, wo ich Dich nur als ein ei gensinniges Kind mit Nachsicht behan delte, sind seht vorüber. Der gekränkte, in seiner Ehre oerlepte Gotte steht vor Dir, der Vater Deiner Kinder, der um dieser Kinder willen sich die bittere Pflicht auferlegt, an Deiner Seite wei ter leben zu müssen, in einer Ehe ohne Hoffnung, ohne Lichtschein. Aber ich will nicht, daß meine unschuldigen Kinder J den Mutternamen dereinst nur mitScham nennen sollen. Jch will Dich halten, damit Du nicht noch tiefer sinkest. Des halb stehe ich vor Dir, um Dir zu sagen: ich bin bereit, mit dcni Schild meiner Ehre Deine Verirrung zu bedecken. Be greifst Du mich ?« Er schwieg erregt. Frida’s Haupt war ans ihre Brust gesunken. »Sei es!« sliisterte fie. »Wohl be greife ich Dich und weiß, welche Zukunft mir an Deiner Seite erbliihen wird. Elend war ich vordem, noch elender werde ich werden«-« »So wirst Eu um der Kinderwillen,« unterbrach er sie heftig, »dieses Elend unserer Ehe, das Keiner schwerer em pfinden konn, als ich, zu verbergen su chen. Das fordere ich von Dir!« »Ich werde Dir zu gehorchen mich be streben. Dennoch wirst Du mich nicht verhindern, nicht verhindern können, den erlösenden Tod herbeizusehne » »Das spricht nur Thorheit unv Un verstand ous Dir! Die Zeit aber wird komm -n, wo Du einsehen wirst, daß Deine Lebensanfgabe fortan nur noch in Einem bestehen kann: in der Sühne Jdessen, was Du gefehlt. Doch diese Sühne besteht nicht, wi. Du jetzt viel . leicht meinst, allein darin, weiter zu leben »und weiter zu athmen, nein, in der mo ralischen That, in der Kraft und dem Willen, gut zu machen. Verstehe mich indessen recht: nicht von der Gattin ver lange ich dos —- weiß ich ja, was für immer trennend zwischen uns liegt-doch jvon der Mutter sordere ich es, die, was ; sie bisher versäumt, in doppelter Pflicht . treue nachzuholen hat. Noch bleicher war Frida geworden. sSie versuchte sich auszurichten, etwas zu erwidern. Aber das Wort erstarb aus ihren Lippen. Wie gebrochen sank sie in ihrem Stuhl zusammen. Herr v. Ber kow drückte hastig aus die Glocke. Der jherbeieilenden Kainniersran bedeutend, der Ohnmächtigen Hilfe zu leisten, zog er sich, ohne noch einen Blick auf dieselbe zu werfen, in sein Zimmer zurück. Dort verließ den vorhin so geniessenen Mann die miihsani bewahrte Uhaltung Er sschlng die Hände vor das Gesicht und stöhnte schmerzlich auf: »So weiter leben zu müssen, nachdem auch der letzte .2·-chat ten dee Glückes entilohen ist, tvelch’ ein fLoosP An seiner Seele zogen die vergange nen Jahre seiner Ehe vorüber. Hinge rissen von dem blühenden Liebreiz des tschönen Fräuleins v. Wallmih, hatte er ksich verleiten lassen, des Unterschieds der ZJahre nicht achtend, sie zu der Seinen zu machen. Aber mit der schönen jungen Frau war weder Friede noch Gliick in ssein Haus gezogen. Nein Tondes Her zens hatte ihn je fiir seine Liebe, seine Machsicht belohnt; stets kühl, nur an sich « selbst, an ihre Genüsse, ihr Wohlbehagen denkend, war sie neben ihm dahingeioan ,delt, und dennoch hatte er nicht- aufge hört, ihr mit Achtung, mit Aufmerksam keit zu begegnen. War sie doch die Mut ter seiner Kinder, seiner geliebten kleinen Mädchen, der einzigen Freude seines Lebens. Da kam der Tag, der auch die sen letzten Rest des Frieden-« in seiner Seele zerstörte, der Tag, der ihn mit Schmach, seinen ebrenvollen Namen mit einein unauslöschlichen Fleck zu brand marken drohte, und dieser Fleck kant von ihr, oon seiner Gattin, der Mutter seiner Kinder. In eineni Case der Residenz war es gewesen, wo ihm die in gewohnter Nepors termanier ausgeschmückte Zeitungonotiz über das tragische Ereigniß am Brim zersee zu Gesicht gekommen. Anfangs war sein Auge gleichgültig darüber hinge slogen, da las er eine Stelle die sein Herz fast stillstehen machte. Sie lautete: »Die Gerettete, eine Dame der höberen Gesellschaftsklassen, soll wie man hört, wenig dankbar sür das wiedergeschenkte Leben sein, das ihr des Opfers, das der See gefordert, nicht werth erscheint· Doch das sind Geheininisse, die zu lüf ten wir zu diskret sind, da die Dame Gatten und Kinder besitzt, die ihr diesen Mangel an Lebenslust iibel deuten könn ten.« Weiter war er in seiner Leltiire nicht gekommen, die Buchstaben verschwammen vor seinen Augen; ihm war, als richte ten sich alle Blicke aus ihn, als murmel ten alle Lippen: »Das ist er, der ver ratljene Galte der Verungliickten, ein Mitspieler in dem erschiittcrnden Drama, das die Siaudalchronil der Seiisatioits blatter vermehrt.« Er faßte sich an die Stirn. Wachte er denn, oder träumte er? War doch kein Name in dem unseligen Berichte genannt, warum denn mußte gerade sie, mußte Frida die Heldin dieser romantischen Tragödie sein ? Wankenden Schrittes eilte er heim in sein Hoteh aus sein Zimmer. Ach, seine Ahnung batte ihn nicht betrogen. Unter den aus Berkoto ihm nachgesandten Kor respondenzen lag auch das von Strati sord an ihn ergangene verhängnisvolle Telegramm, das ihn schleunigst zu seiifrer dem Wassertode entrissenen Gattin rie . Eine Stunde daraus besand sich Herr v. Verkvtv in dem Arbeitszimmer seines Schwiegervaters, des als Pensionär in der Dauptstadt lebenden Oberst v. Wall tvih. Der alte here noch immer Stuher und Lebemann empfing den Gatten seiner Tochter mit s lotternden Knieen und vor Furcht entstellten Zügen. »Sie wissen etwas Näheres, ich sor dere Wahrheit. Wer ist dieser Baron S.?« fragte Berlom " Der von Gewissensbissen erfaßte Mann bekannte Alles. Herr v. Beriow erfuhr nun erst, daß Frida mit Felix v. Sternow versprochen gewesen, daß sie, von ihrem Vater gedrängt, ihre Liebe geopfert habe, um ihn und ihre Brüder vor schimpflicher Kassation zu bewahren. Schweigend hatte der unglückliche Mann zugehöri, »Sie haben übel gehandelt,« sagte er, als Herr v. Wallwitz seine Beichte schloß, »sehr übel-—« »Ich weiß es, doch es handelte sich um die Ehre meines Namens, um die Exi stenz meiner Familie.« »Das heißt, Sie opferten, um leicht sinnig gemachte Schulden zu decken, ohne Bedenken das Glück dreier Menschen! Und das nennen Sie die Ehre ihres Namens bewahren ?« Der Oberst fand keine Antwort. Ohne ein Wort weiter verließ Herr v. Berlow den in tiefster Seele gedehniüthigten und erschütterten Mann. Etwas wie Mit leid mit dem jungen, von schnödem Eigen nutz geopferten Weibe stieg in der Seele des verrathenen Gatten auf und der hochberzige Entschluß reifte in ihm, sie nicht von sich zu stoßen, ihr die Mög lichkeit zu gewähren, sich wieder aufzu richten. Aber er hatte die Hoffnung in sich ge tragen, eine Reuige, eine von ihrer Schuld Niedergedrückte zu finden, doch schon die erste Begegnung hatte diese Hoffnung vernichtet. Eine Geknickte freilich hatte er angetroffen, die das Gut des Lebens gleich einer unwillloinmenen Gabe widerwillig hinnahm, in deren Seele aber kaum eine Ahnung von dem zu leben schien, was die Pflicht der Frau und Mutter von ihr erheischte. Was war da noch zu hoffen, zu erwarten? Mit bleiernei Flügeln breitete sich dumpfe Verzweiflung iiber sein gequältes Herz und ließ den letzten Schimmer einer lich ten Zukunft vor seinem verdunkelten Blicke in Nacht oersinken. 6. Man war iibereingekommen, daß Ma rie d·e beiden Gatten nach Schloß Ber kow egleiten und dort einige Wochen verweilen sollte, da Frida ihrer noch nicht entrathen zu können erklärte und mit einer wahren Seelenangft an sie als den einzigen lHalt ihres Lebens sich klam merte. Marie, auch von Herrn v. Ber kow mit achtungsvcllerZuvorkoinmenheit dazu aufgefordert, willigte um so lieber ein, da sie Verlangen trug, ihre Tante Minna, die Erzieherin der Kinder Ber kow««o wiederzusehen. So dampfte denn der stutierzug mit ihr gen Norden, zur selben Zeit, als Stratford, von Bern tommend, iiber den Thuner See nach Jnterlaken fuhr. Sogleich nach seiner Ankunft beeilte er sich, seine Nichte Blauche aufzusnchen. Es war Abend, und aus dem erleuchte ten Garten schallte wie damals, als er Marie zuerst gesehen, rauschende Kon zertmusii zu ihm heraus. Einen Moment trat er auf den Batkon hinaus und mus sterte die Glaöthiire des, wie er glaubte, von Marie bewohnten Zimmer-Z; aber Alles war dunkel dort und auch auf dem Balton Niemand zu bemerken. So blieb ihm nichts übrig, so wenig er auch für das heitere, geräuschoolle Trei ben unten sich gestimmt fühlte, als sich gleichfalls nach dem Garten zu begeben, wo ihm der Kellner mit dienstsertigeni Eifer sogleich den Tisch bezeichnete, an dem Blanche in Gesellschaft einiger anderen Personen ihren Platz hatte. Eine jugendliche Frauengestalt saß mit dem Rücken ihm zugewandt, Sein Herz begann vor freudiger Erwartung höher zu klopfen. Doch wie gebannt blieb er aus seinem Platze, als er, der jetzt sich Umwendenden in’s Antlitz schauend, eine völlig Fremde erblickte. Aber auch Blanche hatte ihn jetzt bemerkt, und be grüßte ihn mit unverhohlener Freude. »Onkel Reginald, Sie? Welch’ freu dige Ueberraschung! Wie sehnsüchtig Sie von uns Allen erwartet wurden! Von uns Allen, ja — finden Sie doch hier alte Freunde aus New York, die ihren fAufenthalt in Jnterlaien nur so lange »ausgedehnt haben, um Sie noch hier be lgrüszen zu können l« ! Stratford er riff erfreut des alten Perren Hand, ie dieser ihm entgegen trecktr. ,,Mr. Blackbury!« uMkin Hals-.- !..... ... sp..-....8I N. LI. kon seht mei jun gan Kin Hei svhx gen— mid vor vers Uck schn fort abei ben fsssi wie in I nm au hec zutz renz, Neapel und Palermo kennen geJ lernt, ohne die weltberühmten Museen und Alterthümer besucht zu haben, das würde uns geradezu lächerlich machen. Deßhalb priesen wir unser Geschick, als wir Miß Roberts hier trafen, eine derJ gelehrtesten Damen unserer New Yorker Gesellschaft, die uns die Hoffnung ihrer» ! Begleitung machte. « ( ) »Wenn Onkel Reginald zustimmt,« lunterbrach ihn Blanche » »Ich habe durchaus nichts über Sie ’zu bestimmen, Blanche. Die freie Ame rikanerin, die Sie so oft mir gegenüber betonen, wird sich doch schwerlich dem Willen eines Onkels unterordncn mö aen.« Blanche sah ein wenig betroffen aus. »Ich verstehe, man dars nicht neue Reisepläne Jemand oktrohiren wollen, der eben von einer Reise kommt.« »Und von tvelch’ einer Reise!« rief Stratford ausstehend. »Blanche wird Jhnen gewiß mitgetheilt haben, welche traurige Veranlassung mich so lange serngehalten hat. Ich bitte deshalb um gütige Nachsicht, wenn ich mich für heute zurückziehe. Jch wollte nur bei Blanche mich melden, und sreue mich herzlich, daß für die verlebten bösen Tage ihr jetzt durch die Begegnung mit Ihnen ein so angenehmer Ersatz geworden ist. Blanche wechselte ein wenig die Farbe, sprach aber doch mit liebenswürdigem Lächeln die Hoffnung aus, Onkel Regi nald werde nicht verschmähen, wie früher mit ihr den Thee zu nehmen was er nicht ablehnte, da er in Wahrheit voll fieber haster Ungeduld noch eine Unterredung mit ihr verlangte. Wo war Marie? Was war vorgesallen? War sie krank, soder weilte sie am Ende noch am Gieß bach, wo eine schlimme Wendung in dem Besinden Frau v. Verkotv’s sie zurückge Ihalten haben könnte? Als er ausstand, Ischob Mr. Blackburh seinen Arm unter den seinen und begleitete ihn durch den Garten. »Darf man gratuliren, lieber Freund, zur Verlobung mit der schönen Blanche Roberts?« ; »Sie scherzen, Blackbury!« « »Durchaus nicht! Meine Frage ist sehr ernst. Jch bin mit dem Hause Robert-z sehr stark liirt, es handelt sich für mich um viele Tausende. Sie wurden mir in New York von Ihrem Neffen Frederikals Ordner der dortigen Finanz lage bezeichnet.« Jetzt horchte Stratsord hoch auf. »Sie sprechen in Räthseln, lieb-r Marcham Jch bin, wie Sie wissen, so lange von New York fort, daß ich von dein Hause Roberts, besonders aber von dessen Finanzlage, durchaus nichts toeifz.« »Ah so « und unt einem gutmüthigen Ausdruck ihm die Hand schüttelnd, setzte Blackburh theilnehiuend hinzu: »Da be baure ich aufrichtig, Jhrer liebeustviir tigen Nichte zuvorgekommen zu sein, die natürlich das Vorrecht hatte, Jhneu zuerst die betrübende Mittheilung von dem dro hendin Fallissemeut ihres Hauses zu machen. Doch itu Vertrauen, Stratford —— ich spreche hier als Ihr Freund, als der Freund Ihre-J verstorbenen Vaters — handeln Sie mit ganzer Vorsicht und lassen Sie sich durch das Gefühl für Jhre Braut nicht fortreiszeu, für daJ Ge schüft ihrer Familie ohne Weiter s Ihr Vermögen herzugeben »Sie befinden sich im Jrrthuui, Mr. Blaijburh,« unterbrach ihn Stratford sehr ernst. »Ich bin n cht der Verlobte meiner Nichte Blauche « »Nicht?« fragte Blackburh verwun oert »So haben-« Sie das entscheidende Wort noch nicht gesprochen. I« s »Nein —- und ich werde es nie thun,« rief Stratford bestimmt. »Sie können, lieber Blackbury, den New Yorler Be tounderern meiner Nichte Blanche dies trostreiche Nachricht bringen, daß sie noch frei, völlig frei is .« s »Sie scherzen, ein solches Weib, dasl Jhuen die Hand entgegenstreckt, und Sie greifen nicht zu? llnuiöglichi Und dann, wollen Sie das Haus Roberts retten, so » können Sie es nur unter der Bedingung, daß Sie dem leichtiinnigen Frederick die Zügel aus der Hand nehmen und sich selbst zum Chef desselben machen.« »Das wäre für mich schon deßhalb eine Unmöglichkeit, bester Blaclbury, weil ich überhaupt nicht nach Amerika zurück zutehren gedenke und deutscher Grundbe xsitzer geworden bin. Doch das Haus Roberts hat viele Freunde, meinte ich, die gleich Jhnen bei dem Falle desselben mit engagirt sind, und daher Grund genug « "Iten. bestimniend einzugreifen. Indessen i sind Geschäftenngelegenl)eiten, die an erwogen werden wollen. Schlagen - vor, wag zu thun, und rechnen Sie mich als ans einen Verwandten, der jeder Hilfe bereit ist, wenn er auch n des Glückes tlieilhastig ist, der schö Blanche Verlobter zu sein.« Er nn des alten Mannes Hand, schüttelte herzlich nnd eilte davon. Blackbury blickte dem Davoneilenden ankenvoll nach; dann kehrte er mit sainen Schritten nach seinem Platze ick. ben auf dem Korridor in der Nähe e Zimmers schlüpfte Bessie an atsord vorüber und grüßte ihn end. Sind Mr. Stratford gesund zurück litt?« ,Jch danke, Bessir. — Und hier, wie t’ø P« .Gut, Mr. Stratford, sehr gut, seit wieder hier und von dem bösen See sind.« ,Und Frau v. Berlow reiste genesen Als wir sortgingen, blieb sie noch da Mist Mary, der Gesellschafterin, von lxiie gnädige Frau sich nicht trennen te.« Aug dem Antlitz Stratsord’s wich das Blut; die Kammerjungser bemerkte das mit heimlicher Schadensreude »Ja, das war eine kurze Freude, Mr. Stratsord, mit der Deutschen Aber so sind sie Alle, sie können unsere Art nun einmal nicht vertragen, und da zog es das junge Fräulein vor, lieber mit der deutschen Dame nach Deutschland zurück zukehren, als allein mit uns hier zu bleiben.« Stratsord brach mit einer verabschie denden Handbewegung die Unterhaltung ab und trat in sein Zimmer. Einen Augenblick blieb er wie erstarrt, die Hand aus den Tisch gestützt, stehen, dann rich tete er sich auf und durchmaß, den Kopf auf die Brust gesenkt, mit langsamen Schritten das Zimmer. »Und sie konnte mir das anthun ?« tönte es schmerzlich inihm. »Jetzt, jetzt da sie wissen mußte, wie ich ihrer bedarf, mich allein lassen, fortgehen ohne ein Wort des Abschiedes, der Aufklä rung ?« (Fortsetzung folgt.) Die Tormr in Griechenland-. Der »Pefter Llohd« läßt sich Folgen des aus Athen berichten: »Daß die Polizei den wundesten Punkt in dem Organismus Griechenlands bildet, wird von Jederman zugestanden. Wo jeder Regierungswechsel auch den Wechsel fämmtlicher Organe der Exekutive bis zum letzten Agenten herab zur Folge hat, wobei man mit Vorliebe die geschicktesten Wahlmacher als Polizisten anstell., kann die Polizei nur Werkzeug der herrschen den Gewalt und im Uebrigen ein bluti ger Hohn auf ihren eigenen Beruf sein. Vergewaltigung«der politischenGegner ist selbstverständlich bei solcher Polizei; man erträgt fie, weil man auf die Stunde der Vergeltung rechnet. Aber eine förmliche mittelalterliche anuisi tion, die Wiedereinsührung der Folter, das Martern von Amtswegen war selbst bei dieser Polizei nicht üblich, nnd dem neuen Polizeidirektor, Obestlieutenant Bairaktaris, war es vorbehalten, diese Scheußlichkeiten wieder belebt zu haben. Kürzlich wurde in Athen ein großer Juwelendiebstahl verübt, der Aufsehen erregte. Der neue Polizeidirektor wollte um jeden Preis die Verbrecher finden und gab zunächst Befehl, alle verdächti gen Individuen einzufangen. Nachdem man ans der großen Zahl die besonders Gravirien ausgesucht, ging man daran, ans ihnen Geständnisse zu erpreffen. Schon von Anfang an berichteten die Zeitungen über die Martern, welchen die armen Teufel unterworer wurden, und Journalisten, welche sich zum Poli zeigeiangnijje zjutrut verschafft hatten, berichten schauderhaste Einzelheiten über das Gesehene und Gehörte. Als die öffentliche Meinung sich ausbäuinte, ver öffentlichte die Polizei einDenienti; nun aber, da die Angeklagten ihren Händen entzogen sind, kommt die Wahrheit an den Tag. Unglaubliche Sachen, unfaß bar am Ende des III. Jahrhundert-H Ein gewisser Reri, dein der Polizeim rektorsagte, er iniisze unter allen Um ständen gestehen, da die Polizei sonst blaniirt sei, wurde ain Montag bis Freitag d«eimal täglich init einein Stock voll Dornen auf die nackten Füße ge priigelt. Cin anderes Mal ivurden ihm zwei heißgefottene Eier unter die Achseln gelegt; man machte vor ihm Oel siedend und drohte, ihn damit zu begieszen Später wurde er in einen sinsteren Keller Feingesperrt, dort Zfestgebunden und unt seinen Hals eine schwere eiserne Kugel gehängt. Andere wurden aus ähnliche Art mißhandelt; vier vonihnev blieben eine ganze Nacht über gebunden und ganz nackt der scharfen Lust ausge setzt. Als Nahrung ionrden ihnen ge« salze.ie Fische verabreicht, aber jegliches Getränk verweigert. Einer dieser Uns gliicklichen, ans den seltsamen Namen Jraniuntanasz hörend, ist erst acht Ta ge nach den ausgestandenen Martern zum Bewußtsein gekouunen. Sein ston ist voll Wunden, die wegen niangelnder Pflege eitern; Arme und Beine sind blau und angeschwollen, die eine große Zehe wurde ihm gebrochen. Bezüglich dieses Letzteren, der eben die meisten Wunden aufweist, giebt die Polizei an, daß derselbe mehrmals mit dein Kopfe gegen die Wand gerannt sei. Wer nun gesehen hat, wie diese rothröckigen Kerle, von denen jeder gewiß ein halbes Dutzend Verbrechen auf dein Gewissen hat, bei Verhaftungen vorgehen, wer da in den Zeitungen als alltägliches Ereigniß es verzeichnet findet, daß Polizisten im Streite Revolver gezogen, Mädchen ent führt haben, mit notorischen Verbrechern kneipend betroffen worden sind, tvirdl überzeugt sein, daß die untviderlegt geU bliebenen in einer Zeitung niedergelegten Aussagen der Angeklagten kaum einen Theil der Wahrheit enthüllen. Und solchen Elementen sind der Schutz und die Sicherheit von so vielen Tausend Fremden, die jährlich hierherpilgern, an heincgegeben? Charles T. Logan, ein nichtönutziger Kerl in C a m e r o n, Texas, verwun dete erst seine Frau durch einen Schuß in den Arm, und tödtete sie daraus durch einen Schuß durch die Stirn. Daraus machte er seinem eigenen Dasein ein Ende, indem er sich eine Kugel durch den Schädel jagte. Jn Su nbrig h t, Tenn, und Um gegend herrscht großeAusregung über die Entdeckung ausgedehnter Delfelder. Viele Gesellschaften aus Pennsylvanien und anderen Landeötheilen bohren Quel len und man hofft, eines der größten Oelselder des Landes entwickeln zu können. Vernimmst-r Qstmmsstup Der ungarische Postlondukteur Joses F. kam am 16. April mit dem Bester Eilzuge nach Wien, um dort seine Oster ferien zu verbringen, saß aber leider schon eine Stunde später im Arreste. Es hat sich nämlich während dieser Stunde Folgendes begeben. Herr F. ging mit jenem angenehmen Gefühle, das ein achttägiger Osterurlaub mit sich bringt, durch die Straßen der österreichi schen Hauptstadt, als das Auslagesew ster eines Trödlerladens seine Aufmerk samkeit plötzlich lebhaft in Anspruch nahm. Im nächsten Augenblick war er auch schon in dem Laden und begehrte eine Uhr in dem Auslagefenster, die er genau bezeichnete. Als man ihm die Uhr zeigte, steckte er sie mit der Bemer kung: »Stehlen Sie andersmol nicht Uhr von ehrlichem Manne!« in die Ta sche! und schickte sich, als wäre seine Handlung-weise eine ganz selbstverständ liche, zum Fortgehen an. Natürlich hielt man Ihn zurück, alleiner blie da bei, daß dies seine Uhr sei, die man ihm bei seinem letzten Aufenthalte in Wien gestohlen habe. Obwohl der Tröoler dieses Argument nicht gelten ließ, behielt Herr F. die Uhr bei sich und ging. Man brachte ihn vor den Strafrichter unter der Anklage des Diebstahls. Der Richter fragte ihn: »Wie konnten Sie sich erlauben, die Uhr so ohne Weiteres an sich zu nehmen ?« Angeklagter: »Hät, königlicher Herr Rath, war wirklich maer Uhr.«—Richter: ,,Selbst wenn dies der Fall war, so durften Sie die Uhr nur reklamiren, nicht aber dem Trödler wegnehmen.« —. »Verzeihen, königlicher Herr Rath, mach’ ich mir selbst gern Richter: Proceß dauert ajne Ewigkeit und ich dars- nur ajne Woche in Wien bleiben.«— ,,Woran glauben Sie denn Ihre Uhr.zu erkennen ?« — »Be trachten, königlicher Herr Rath, die Zajger sind alle zwey beschädigt.«—-— «Solcher Uhren giebt es viele. De Zeuge behauptet, daß er die Uhr schon jahrelang hat und Ihnen soll sie im vorigen Jahre gestohlen worden sein?« T— »Lossen mich Eid schwören, Herr kö sniglicher Rath, red’ ich immer die Wahr sheit.« Der Angeklagte wurde zu einer .Woche Arrest verurtheilt und als Aus : länder sogleich in Haft behalten. Ange klagter: «Dos werden mir nicht ’on !thun, königlicher Herr Rath, so long dauert grod mein Urlaub, gewähren mir gütigst Strofaufschnb.«——Richter: »Das geht nicht, Sie sagen ja selbst, daß Sie in acht Tagen abreisen Iniissen:«——Ange klagten ,,Lossen mich Strof’ ontreten im nächsten Johr, wo ich· bleib’ für im mer in Wien.« Das ging natürlich auch nicht und es blieb dabei, daß Herr F. einen siebentägigen Osterurlaub im Ar rest zubringt. ; Pech zweier Liebenden ; Ein junger und reicher Beg in Bos nien war als EinjährigFreiwilliger bei einem ungarischeu Hufaren - Regiment eingetreten. Er wußte wohl ziemlich gut Deutsch und Französisch, doch kein Wort Ungarisch Sein Erftes war nun, sich einen ungarischen Sprachmeister zu halten, und damit er die für einen Hu saren unerläßliche ungarische Sprache rascher erlerne, wurde-er zum 1.5. Hu reuRegiment nach Debreczin versetzt. lHier erregte der reiche Beg durch sein vornehme-H Auftreten Aufsehen. Er machte in den militärischen Disciplinen und auch in der ungarischen Sprache überraschende Fortschritte, so daß er alsbald zum Unterosfizier aoancirte. Als hübscher, reicher, junger Cavalier, ward er in kurzer Zeit der Liebling der debrecziner Gesellschaft. Ein reizendes Mädchen verliebte sich in ihn und er auch in das Mädchen. Die natürliche Lösung der Sache wäre wohl die gewesen, wenn er den Jslam verlassen und das Mäd chen als Christ geheiratth hätte. Doch hievon wollte sein steinreicher Onkel in Bognien absolut nichts wissen. Der Jüngling schwor nunl dem Mädchen, dieses werde seine alleinige Gattin sein. Die Eltern des Mädchens fragten beim ungarischen Kultusminisier an, was wohl iu der Sache zu thun sei. Der Minister antwortete, daß die zwischen einem Türken und einer Christin ge schlosseue Ehe in Ungarn ungiltig sei; was immer auch der türkische Ehegatte selbst schriftlich verspreche, sei für ihn nicht bindend. Der Beg mochte noch so sehr betheuern, daß er als ehrlicher Mann das Mädchen, den Gegenstand seiner Liebe, heirathen werde; es nützte ihm auch nichts, als er sich bereit er klärte, eine Kaution im Betrage von :3()(),()()0 fl. zu leisten. Die Eltern wil ligten auch dann nicht in die Ehe. Nun mehr gedachten die Liebenden, in Wien eine Civilehe einzugehen; allein auch die se Ehe wäre in Ungarn ungültig gewe sen und die Eltern des Mädchens woll ten nicht, daß ihre Tochter in dem Mo ment, wo sie ungarischen Boden betritt, als ,,wilde Ehefrau« betrachtet werde. Und so schweben die beiden Liebenden wie der Sarg Mohamed’s in die Luft. Sie lieben einander, sind für einander auch geschaffen, doch werden sie durch Gesetze und Glaubensartilel von einan der fern gehalten. Jn Wellington,,Ks., wurde W. R. Warten, früher Präsident der Bank in Mulvane, von John Timm schwer, wenn nicht tödtlich, durch einen Schuß verwundet. Die Bank fallirte vor einigen Monaten und unmittelbar vorher deponirte Timm eine bedeutende Summe in derselben, welche er verlor Dies machte ihn so wüthend, daß er drohte, Warten zu tödten. Helen Credieott ist zum Postmeister von Little Prairie in Wald-orts county ernannt worden«