Pokrok západu. (Omaha, Nebraska) 189?-189?, July 20, 1900, Page 2, Image 2

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    2
Pokrok Západu
0 čínských libůstkách
Cop mužů a zmrzačováni noh
dívčích jeví se v našich očích čín
ským monstrem Ale právě tak
žasne nad naším kabátem Číňan
Zvláště se diví spatří-ii Evropana
v kabátě šosatém opatřeném na
zad dvěma knoflíky K čemu tam
ty knoflíky máme nejde synovi
nebeské říše na rozum Vždyť
tam nic nezapínáme! A přece
žádný krejčí evropský nepropustil
by podobný výtvor ze svého ateli
eru bez nezbytné té ozdoby
Čínský krejčí opatřuje kabátec
zpředu vždycky pěti knoflíky a to
z praktické účelnosti Na zad ni
kdy jich nepřišívá
Viděti něco tak směšného na
ryšavém barbaru evropském způ
sobuje veliké potěšení mladým i
starším Číňanům Někteří z nich
nemohou si odepříti v radostném
rozechvění ani toho aby nás v
těsném davu čínského města ne
zatatnli trochu za šosy neb aby
neukazovali s výsměchem na je
jich památné dva knoflíky Jiní
z čínského davu budou se na při
cházející barbary mračiti a odleh
čí si dokonce nějakou nadávkou
Že znamená fank-uej cizího čerta
a ďábla zapamatuje si každý
Evropan velmi brzy a spolkne ta
kové oslovení za stoického klidu
Způsobnější copař přivítá cizí
ho čerta uštěpačnými slovy čin
čin a projevuje ve tváři líbezný
úsměv Ale v srdci má přece jen
pocit kyselosti a odpor proti vše
mu západnímu
Kdybychom přišli do čínského
města v oděvu čínském nechali
by nás na pokoji Katoličtí mis
sionáři pochopili povahu Čínského
lidu a odívají se tak jako Číňan
Ba holívají si i hlavu a nosí po
řádný cop Za takového vzezření
vzbuzují větší důvěru a dílo apo
štolské daří se jim mnohem lépe
Ale také jinde ve světě dráždí
cizí kroj domorodé starověrce V
Malé Asii podráždil již mládež
můj nevinný klobouk a to takovou
měrou že mě vlastenečtí kluci tu
rečtí až kamenovali Chce-li si
tam kdo získati přátelství moha
medánů ať odloží vyzývavý klo
bouk a přikryje hlavu fezem
Potom nebudou štěkati na něho
ani psi kteří jsou na anatolském
venkově největší nepřátelé přikrý
vek á la franca
Jinak chovají se ČíSané k Evro
panovi e vlastních částech čín
ského města Sběh zvědavého li
du vždycky ho doprovází
Ale myslím že by si náš lid ne
počínal jinak kdyby se pojednou
objevil y ulici plnokrevný Čí5au v
parádním úboru
Abychom se vyhnuli pohoršení
dáváme se tedy v čínských čtvr
tích nositi raději v uzavřených no
sítkách V koncesích evropských rozvá
žejí panstvo vozíčkáři zapřažení
do dvoukolového povozu jehož
jméno zní y překladu člověk sí
la vůz (džin-rik-ša) Je to tedy
vůz pohybovaný lidskou silou
Ale tahouni v koncesích jsou
ČíSané od kosti a neporozumějí
vám kdybyste mluvili angličinou
sebe zřetelněji Také nechápe ani
mezinárodních výrazů jako je na
př konsulát pošta hotel klub
Poleno by spíše oživlo nežli by
čínský džin pochopil že vás má
dovéztí do hotelu des Colónies
Chtěj nechtěj musí si cizinec zapa
matovat! nebo tii papírek napsati
že hotel des Colonies slově po
čínsku mih-c aj le agentura paro
plavební společností P O ta jing
ho-lan-so kung-se hostinec Astor
house lí-gu klub konkordia vu-ma-lu
dan-c-vong poštovní úřad
lokální kung-bu su-sing-kvan kon
sulát rakousko-uherský ta ao-s-mah-ka-kvoh
ling-ší-ja-men kon
sulát žaponský ta dži-pen eung-ling-ši
jamen
- Jiní zvláStnost Projedete-ii
šangbajskou koncesí britskou a
přijedete na půdu koncese fran
couzské hlásí se ke svému právu
vozíčkáři z koncese francouzské a
musíte přestoupiti na vozík jiný
Tak se ocitnete před branami čín-
ského města šanghajského
Za branou připoutal mě k sobě
na chvílí kiang ku-džin doslovně
Člověk (džin) jenž vypovídal věci
staré povídky z lepších časů Ko
lem něho chumáč hlav Zvědaví
posluchači strkají hlavy dohroma
dy a hltají každé slovo starově
kých pohádek a lidového podání
Sami neumějí snad čisti a proto
obětují rádi mosazný plíSek (keS
ejen) jenž platí asi tisícinu naše
ho zlatého a odměňují tak poulič
ního povídkáře
Také my jsme opatřeni hojně
Lěinou tou mincí finskou Kapsa
se může od nich utrhnouti A
ne-li od mosazných kešů tedy od
stříbrných dolarů mexických jichž
jsme vyzvedli v šanghajské bance
hodný pytlík
Papírovým penězům Číňan sta
rovčrec nevěří a žádá od kupce
jen stříbro Zajdete-li si dále do
vnitř Číny třeba se zásobiti něko
lika tisíci keši a kusy stříbra
K neuvěření! Tak starý svět
ba nejstarší říše na zeměkouli
ohromná Čína a přece nevydává
žádných státních bankovek Pe
níze papírové vydává v Číně ně
kolik málo bank soukromých
Běžnou mincí stříbrnou na po
břeží čínském jsou mince cizího
státu — dolar mexický
Ale nemyslete že jsou papírové
peníze vynálezem pokročilé Evro
py Čína je měla již mnoho set
let před námi V Evropě byly
zavedeny asi v 17 století v Číně
již v době když se u nás mohlo
psáti 806 Říkalo se jim fei-ejen
t j létací peníze Také nápis na
papírových penězích našich: "Pa
dělatelé trestají se žalářem a smr
tí" není naším vynálezem Vý
straha ta četla se na čínských pe
nězích ve 12 století Plotny
jimiž se papírové peníze tiskly
byly dřevěné později měděné
Teď vyšly papírové peníze v Číně
z mody
Jedinou mincí která se v Číně
razí jest nyní mosazný nebo mě
děný penízek svrchu jmenovaný
Anglický jeho název cash (keš) je
běžný v Anamě a Kočinčíně slově
sapeka
Čínský keš (ejen čen) jest o
něco větší nežli naše koruna
Uprostřed má čtyřrohý otvor aby
se mohl peníz navlékati na prová
zek Pletence kešů podobají se
pletencům fíků Do jednoho ple
tence jde 500 nebo 1000 kešů Ale
teprv 1000 takových penízků má
do sebe hodnotu 1 mexického do
laru Pletence kešů šlovou v Číně
miny čili kueny Nynější keŠe
nesou na sobě posud ráz bývalých
kešů Nápis na nich je týž jako
za starodávna a čte se thung-pac
t j běžná měna potom nyen-hao
t j letopočet vladařův
Asi 1000 čínských ejenů před
stavuje starou čínskou jednotku
peněžní řečenou tael a ten rovná
se asi 34 gr ryzího stříbra V
některých provinciích obdržíme za
tael ryzího stříbra 1200— 1500
kešů
Veliké obnosy vyplácejí se v
Číně litým stříbrem Stříbrné kusy
mívají určitou váhu Chcete-li vy
rovnati účet za zboží uŠtípnete z
kusu stříbra asi tolik kolik ho je
právě k vyrovnání třeba Malé
vážky máte vždycky při ruce Ta
ké čínský prodavač se bez nich
neobejde a zkouší váhu ukrojené
ho stříbra svým vlastním závažím
V tom ohledu nabyl již smutných
zkušeností a proto věří jenotu svým
vážkám a svému závaží
Vědecké výpravy mívají se stří
brem na cestách veliké potíže ne
boť jsou nuceny vléci s sebou do
hor pustin dědin a měst bedny
ryzího stříbra a několik tisíc ple
chových ejenů Štěstí ještě že i
v poslední čínské vsi najde se
vždycky nějaký směnárník jenž
vyzkouší stříbro námi podávaná
za pomoci dusičné kyseliny a vy
mění za drabné keŠe
Jiná zvláštnost čínského města
jeví se v koších rozestavených tu
onde asi tak jako je vídáváme v
některých sadech Jsou to koše
na papírové odhazky
Jaký to rozdíl mezi tržištěm
Čínským a pražským! Nechtěi
bych slyšeti soud jejž by vynesl
copatý syn nebeské říše nad papí
rovým smetím rozházeným kolem
našich ovocnářek zvláště kdyby
spatřil papíry potištěné nebo po
psané Syn nebeské říše byl by
jistě uražen vida že lidé šlapou
po papíře popsaném
Syn nebeské říše má velikou
úctu k písmu a pohlíží na tento
vynález lidské kultury jako na
nejsvětější znaménka Praví se
že by nejevil tolik soucitu ani se
psem kdyby mu někdo na ohon
šlápnul ale zdupe-li někdo noha
ma kus popsaného papíru toho
on nesnese Mládež vychovává
se v té úctě k písmu již od mlado
sti a nápisy tu onde umístěné
věští výstrahu i prosbu zároveB:
Mějte úctu k popsanému papíru!
Nepobazujte ho na zem ale vlož
te jej do této schránky!
Místy spatřil jsem i zvláštního
sběratele papírků Řeklo se mi
že je ve službách jisté společnosti
a ta si vzala za úkol zachraňovali
popsaný papír před zhanobením a
zneuctěním
Citliví lidé nadlehčují práci po
uličnímu papírkáfi a zastrkují od
hazky do skulin zdí aby si jich
mohl sběratel snáze povšimnout!
Na konec ještě o jedné podiv
nůstce V čínské rodině chystá
se veliká slavnost Hlava rodiny
bude slavili co nejdříve šedesáté
narozeniny K události tak pa
mátné připravují vděční fynové
svému otci milou upomínku na
důkaz dčtinné oddanosti Z ta
kového projevu ranila by však
evropského tatínka mrtvice: vděč
ní synové Čínští spořili peníze již
po delší dobu kupovali po kous
cích vonné dřevo santalové a dali
z něho vyhotovit! pro oslavence
trvanlivou rakev Místo pro ni
jest již [řed domácím oltářem
beztoho vyhlédnuto a uprázdněno
Syn nebeské říše hledí smrti
vstříc bez bázně jako fatalista
Ký div že se čtou na Čínských
hrobkách již jména také těch
osob které se ještě těší nejlepší
mu zdraví J Kořenský
Obrana české národnosti
V Pokroku Západu ze dne 3
července jsme uveřejnili dopis pa
ní Josefy Papežové z Albion
Neb v němž podala zprávu' o
urážce která se tam stala české
národnosti od jakési sl Moorové
z Chicaga Tato misionářka se
nešetrně vyjádřila o Češích chicag
ských Že je to nejsprostší a nej
netrravnější lid Sl Otilie Pape
žova dcera paní Josefiny Papežo
vé zaslala tamnímu anglickému
časopisu obranu české národnosti
v níž píše:
"Byla jsem uražena v místě
kde bych se byla nejméně nadála
toho že bych tam zaslechla uráž
ku své národnosti Nechci líčiti
kterak mi bylo při slovech slečny
Moorové když se vyslovila že če
ský lid jest nejzkaženějším v Chi
cagu Vím že lid ten není horším
než kterýkoliv jiný a co sl Mooro
va o něm tvrdila jest bídnou lží
o Čemž jsem se z dobrého prame
ne přesvědčila Pakliže slečna
Moore nalezla zlé lidi mezi Čechy
chicagskými není to příčinou aby
je urážela všecky neboť lidi špat
né lze nalézti v každé národnosti
Chce-li se však někdo přesvěd
čiti o zkaženosti některé třídy li
du jest nejyhodnější místo a nej
lepŠí příležitost k tomu v kázni
cích a vězeních Tam zločinci a
vinníci pykají za své hříchy a tam
se lze dověděti odkud a co jsou
Tam se shledá že mezi lidem
našim jest méně zločinů méně
přestupků a zla než mezi kterým
koliv lidem jiným vůbec Ono se
ledacos řekne ale těžce sc pak do
kazuje Nemám příčiny styděti se za
svoji národnost naopak jsem
hrda že pocházím z českého ná
roda a abyste se přesvědčili proč
jsem hrda na to daruji knihu do
veřejné knihovny nazvanou "Bo
hemia'' dějiny to národa mého
od Maurice Kdokoliv čisti budeš
knihu tu neopomeň si přečisti její
předmluvu''
K této obhajobě české národno
sti od dívky česko-americké není
třeba žádných dalších dokladů
spíše je třeba'následování Slečna
Papežova využitkovala velmi vhod
ně této příležitosti ku rozšířeni
lepší známosti našich dějin mezi
Američany a kniha dějin naší
vlasti ve veřejné knihovně albion
ské docílí zajisté výsledku neilep
šího Jen více podobných mladých
lidí bychom si přáli míti v zemi
této kteří podobně jako Otilie
Papežova by národnost naši chrá
mu před pomluvou nerozumných
misionářů amerických a za krátko
by se již nikdo více neodvážil nás
zde urážeti a zlehčovati
řokld gpt Pa J A Ricken
bacher 409 již 4 ul Colambus O
tasla! Dru Petru Fabrneyovi ko konci
století následující tpětný pobledkterý
si zasluhuje zmínku: Milý doktorel
Býval jsem v mladých letech velmi
nemocen Měl jsem plícnf horečku
Šestkráte nebo osmkráte která velmi
seslabila moje plíce a přinesla přízna
ky souchotin tak význačné že se léka
ři vzdali na jejich zažehnání Právě
jsem opustil lůžko ku kterémuž jsem
byl připoután těžkým případem chřip
ky když doila mne bednička Dra P
Hoboko: to bylo r 1892 Od té doby
jsem nikdy nebyl bez vašeho léku
Cítím se být jiným člověkem a pozná
vám co to jest je 11 člověk zdráv Ne
vynechal jsem ani jediného dne v
obchodu již po léta 1 vůli nemoci a to
vie milý doktore je následkem Vaše
ho cenného léku Hoboko"
Dra Petra Hoboko se neprodává v
lékárnách Můie se dostati a místních
jednatelů nebo přímo od vyrabitele O
další podrobnosti plité na adresa: Dr
Peter Fabrney 112—114 So Hoyoe
ave Chicago 111
Předplácejte na Knihovna Ame
rickou pouze #100 ročně
Vzpomínka na Karla Jonáše
Pod tímto názvem uveřejnila
Slavie dopis vojína Spoj Států
z Filipín pana Fr Daleye z ně
hož vyjímáme:
Zapomínáme — tedy opravdu za
pomínáme památky toho jenž nás
druhdy v cizině tak neohroženě
vedl nás učil a vzdělával ducha
našeho ohrožoval a k činnosti du
ševní stále nabádal a povzbuzoval ?
Zapomínáme svého neúnavného a
nejzasleuŽilejšího Česko-americké-ho
žurnalistu a spisovatele jehož
práce neocenitelná práce na poli
literárním byla a jest vůdčím na
ším duchem — a zapomínáme po
litické jeho vyspělosti a úspěchů
jež i zde pro nás a jméno české
dobyl vyšinuv se kam žádný z nás
jej ještě nenásledoval a následo
vati snad ani nikdy nebude? —
Ano skutečně? — Zapomínáme
tedy našeho Jonáše ryzího Čecha
a vlastence spisovatele a vůdce —
zapomínáme jeho dobroty nezišt
nosti upřímné lásky k nám a vše
chny jeho vznešené a humánní zá
sady jimiž velký jeho duch zářil
a jež neposkvrněny s sebou nesl
až do hrobu — zapomínáme rázem
vše?
A přece když tento miláček
Češstva amerického zemřel tehdej
ší čtenář Slavie po celé týdny ne
četl nic než zouíalé a bolestné
výkřiky tisíce jeho ctitelů kteří
jímavými dopisy dávali volný prů
chod soustrasti a nezměrnému bo
lu jenž nitrem jejich burácel po
oné zprávě Jobově Plakali že
leli a naříkali — chválili a velebili
jsme o překot zásluhy na věčnost
se odebravšího Jonáše a ti již
ctili a milovali zvěčnělého vůdce
nejhlouběji a nejvřeleji konečně
navrhovali aby českému našemu
velikánu zbudován byl důstojný
pomník jakého si prací a svými
činy byl zasloužil
Usnešeno — vykonáno Hrstka
skutečně vlasteneckých mužů tam
v Racině zvolila a utvořila výbor
pro zbudování pomníku a dílo
lásky a vděčnosti započato A hle!
— na místo hojného přispívání a
podporování tohoto vznešeného
podniku — kvílící národ Český
v Americe v pláči náhle ustává
slzy honem šátkem s tváří si stírá
a o národním našem vůdci mluviti
i psáti skoro ustává — neboť ach
— teď mimo soustrasti a velebení
žádány jsou k důkazu naší lítosti
a vděčnosti i — penízel
A bylo po všem Něco peněz
se sice sešlo ale podnik rok od
roku kulhá — kulhá Zapomí
náme — zapomínáme — neznáme
drahého nám Jonáše již více —
stálo by nás to — dolary a centy 1
— Kruté a smutné ale pravdivé
— Rdíme stydíme se až do útrob
těch našich laciných duší? — Ano?
Pak zajisté ještě není pozdě — pak
ještě napraviti se dá čeho jsme
tak hříšně zanedbali — čeho co
Češi Jonášovi i sobě jsme povinni
— povinni my všichni vy já a
každý jiný v jehož žilách dosud
proudí česká krev! —
Pět tisíc dolarů— malicherných
jen pět tiších dolarů potřebno je
na přiměřené uctění památky Jo
nášovy — a mohutná milionová
větev českého národa v Americe
se všemi svými boháči zámožnými
průmyslníky a obchodníky — se
všemi svými prospívajícími úřed
níky rolníky a dělníky a přec —
jak krušno sami sobě to doznati —
a přec mezi sebou malou tu částku
nemůžeme nechceme sebrat! ani
k účelu tak vznešenému což věru
že Špatně svědčí o národní naší
vyspělosti
A proč vlastně tlučeme tak
často a sebevědomě v prsa a volá
me: 4sme Češi — my jsme Češi''
— Proč máme tak náramně hrdi
býti na národní ten svůj původ
když všichni dohromady nejsme
s to poříditi důstojný pomník mu
ži jenž našemu duševnímu rozvoji
i hmotnému prospěchu celý svůj
život věnoval nám zářil a se obě
toval jenž vzdělaností chováním
a zásluhami svými získal si nelí
čené lásky tisíců jinonárodovců
i těch nejvyššícb tříd — proč —
proč?
Krajané američtí anebo vy vši
chni již Čechy se zovete přiložte
ruce k dílu a přičiňte se aby vzne
šené ono dílo — pomník Jonášův
— - došlo brzy uskutečnění Zbu
dování mu pomníku jest svatou
naší povinností — teď zpátky cou
vati nesmíme Dalšf otálení bylo
by nás nehodné nedůstojné Čím
déle váháme a odkládáme tím více
lesku a záře ubývá ze záslužného
tohoto podniku jenž tlumočiti má
vzájemnou naši láska a vděčnost
k zesnulému našemu předáku Do
kážeme světu že neztratili jsme
ještě všechen smysl pro dobro a
krásno a že posud v nitrech na-
Šich dlíme ten starý ryzí český
duch jenž vlastním býval každému
zdárnému synu Čechie —
Mnohý snad namítne že již tou
aneb onou částkou -dříve na po
mník přispěl ale to Žádnému ne
mělo by nikterak v dalším přispí
vání a práci va Jiti Dali-li jste
již dejte zase a čiňte cokoliv vám
možného abychom společně ký
ženého cíle dosáhli Nížepsaný
taktéž již asi před třemi lety dola
rem na podnik přispěl jsa tehdy
prostým vojínem se služným tři
náctiďolarovýnt A dnes že mě
síční můj plat dosahuje výše dva
ceti a jednoho dolaru já k listu
tomuto přikládám dolary — dva
Chudším však ani o vindru na účet
skrovného příspěvku nejsem a ne
budu: Včera večer prostě nešel
jsem s přátely poddůstojníky do
"kantýny" na pivo a tudíž nepři
šlo mi "častovat'' a já takto za
choval ony dva dolary jež při
nejmenším byl bych utratil kdy
bych nebyl zůstal pro tentokráte
doma abych na papír uvedl tyto
svoje myšlénky — Podrobnosti
tyto zdáti se mohou někomu tře
bas sobčekými a malichernými ale
uvádím je proto abych dokázal
že vše co pravím též upřímně mí
ním a že hotov jsem jiným příkla
dem předejiti
Úvahu tuto z vděčnosti a hlu
boké úcty milerád věnuji zesnulé
mu Karlu Jonášovi jako vřelý ač
nedostatečný tribut jeho Čestné
nezapomenutelné památce kterou
stále v posvátné úctě a vážnosti
chovám ač z plodné práce jeho
života hrubě netěžím jinak než že
po léta již užívám jím sestavený
slovník Anglicko-český který jest
mi stálým průvodčím a milým
i nerozlučným společníkem i na
mojích potulkácn zámořských a
jenž u čtení knih anglických byl a
I jest mi pomůckou jak vítanou tak
nepostradatelnou Vlastním ovšem
vícero jeho užitečných spisů jež
bohužel však na cestách svých za
posledních let užívati nemohu a
mimo Slovníku a Slavie která po
celou řadu let duchem jeho žila a
v níž druhdy pozorně čítával jsem
různé úryvky životopisné o něm —
nepřipomíná mi Jonáše tedy v ci
zině nic Obklopen cizím živlem
již po pět roků a maje řídké jen
příležitosti pohovořiti si v lahodné
mateřštině já přece zachoval ve
svém srdci lásku k zvěčnělému na
šemu Karlu Jonášovi kteráž po
hádala mne k podání tohoto appe
lu k českému lidu v Americe ve
prospěch jeho pomníku"
Předkládáme čtenářům našim
tento výlev vřelých pocitů vojína
českoamerického ku památce Jo
nášově v naději že povzbudí ně
které aspoň ku přiložení ruky
k dílu jež si výbor racinský vy
tknul Příspěvky k účelu tomu
nechť jsou zasílány na V A Rbu
Racine Wis nebo na časopis
Slavii tamtéž
Z pařížské výstavy
Americká žurnalistika se málo
stará o výstavu pařížskou o níž
přináší zprávy jen velice chudé a
to ještě více méně nepříznivé V
týdnu tomto se rozepsali zase no
vináři američtí o nezdaru výstavy
který jest prý již nyní jistý Ani
to největší vychvalování časopisů
již nepřiláká výstavě návštěvu na
jakou bylo z počátku počítáno
Paříž se jen hemží cizinci vý
stava jest také dosti četně navště
vována ale v posledních třech
týdnech průměrná denní návštěva
nepřesahovala 150000 lidí A
to jest právě polovina počtu na
nějž bylo počítáno Dle úředních
odhadů by muselo výstavu navští
vili 60000000 lidí vstupné platí
cích aby se všem vystavovatelům
ztráty na výstavu vynaložené na
hradily Dle dosavadních zkuše
ností to však možným nebude
což většina podílníků již nyní
nahlíží Během měsíců Července
a srpna se sice očekává velká ná
vštěva avšak ta již nenahradí
schodek spůsobený v prvních
dvou měsících
Sami Francouzové z ostatní čá
sti země se nehrnou do výstavy
jako jindy byvše varováni Že
výstava není tím čím býti měla
Jeden Kaliforňan pak se o ní vy
slovil: Kdybych byl věděl jaká
ta výstava jest byl bych sem ne
přijel až ze San Franciska Ne
stojí to ani za to namáhání aniž
za ty peníze Poněvadž ale jsem
jii zde naleznu již dosti příleži
tosti k zažití příjemných chvil
Vedlejší podniky tak zvané
"sideshows" se nejméně vyplá
cejí Již 3a těchto podniků za
niklo a celá řada jiných bídně
živoří švýcarská vesnice Anda
lusie maurská Stará Paříž a Be
nátky musely ceny své snlžiti
značně což dokazuje že i tato
nádherná místa zábavy musejí
těžce zápasili o svou existenci
Pohyblivý chodník se také nevy
plácí a má se za to že bude brzy
zastaven Akcie toho podniku
mají sotva třetinu své původní
ceny Společnost má množství
žalob na krku od majitelů domů
kolem nichž pohyblivý chodník
vede poněvadž byty tam prona
jmouti nelze Také obchodníci
pod chodníkem umístění zadali
mnoho Žalob na společnost
ano i jednotliví navštěvovatelé
jimž oděv neb jiný majetek mast
notou nebo Spinou s chodníku
tekoucí poškozen byl
Pařížané byli nemálo sklamáni
v návštěvě lidí vynikajících Po
čítalo se na - to že car německý
císař královna anglická a jiné
osoby korunované přijedou na vý
stavu zatím ale to vypadá jako
by žádný z nich přijeti nehodlal
Posud z korunovaných hlav jen
král švédský výstavu navštívil a
perský šach se ještě s jistotou
očekává což bude asi vše Pro
vladařské ty návštěvníky byl chy
stán palác amerického zubního
lékaře dra Evanse co nejnádher
něji vypravené obydlí ten však
dle všeho zůstane prázdný
Lid pařížský jest roztrpčen
nad tímto nezdarem a vinu toho
svádí na vládu President Lou
bet a socialistické tendence vlád
ní prý zradily cara a ostatní hlavy
korunované od návštěvy výstavy
Při návštěvách hlav korunova
ných bývají odbývány velkolepé
slavnosti z nichž každý těží po
něvadž přilákají četné obecenstvo
a vše to nyní sklamalo
Na podnikách vedlejších byli
Pařížané četně súčastněni penězi
neboť všecky ty "sideshows" byly
podniky akcionářskými Do těch
uložili Pařížané asi 45000000
franků a všecky mají vyhlídku na
bankrot neboť akcie jejich mají
nyní ceny od 10 do 50 procent
A tato vyhlídka na špatné výděl
ky ba ještě na ztráty roztrpčuje
lid pařížský na celou výstavu a
nejvíce na vládu která za nezdar
tea bude muset odpykati
Oddělení americké bylo nuceno
ze šetrnosti mzdy svých úředníků
sníŽiti což jest nejlepším důka
zem Že se výstava nevyplácí
Francouzové pak tvrdí ještě že v
americkém oddělení jest příliš
mnoho zřízenců tak Že prý by
jich polovička mohlo býti propu
štěno Nebude-li na to peněz
půjdou páni úředníci sami neboť
zdarma Američan pracovati ne
bude Nej lepší lék proti nemocím ža
ludečním a střevním
"Byl jsem v obchodu lékárnickém
po dvacet roků a prodával jsem téměř
všechny patentní léky Z celého toho
množství nenaleznul jsem žádného
kterýž by se vyrovnal Chamberlaln's
Colic Cbolera and Diarrhoea Remedy
proti všem potížím žaludečním a siře
vnlm" praví O W Wakefield z Co
lumbuB Ga "Lék tento vyléčil dva
těíké případy nemoc letní v mé rodí
ně a odporučil a prodal jsem ho sta
lahví mým zákazníkům k úplné jich
spokojenosti Poskytuje rychlé a jisté
lčby ve formě příjemné Žádná rodi
na neměla by býti bez něho Mám ho
stále doma" Na prodej u všech lé
kárníků ul hýli přizpéaolwao býti
tráveao
SEVERUV
BVECISTITťl
prlxpfeoM poknay podporuje Mzivéttl
Cena $1 00
Vkatarrhu slizných blan
dýchadel
SEVERUV
lalsám pro Plíco
Jest lékem aejlepsim
aejjistějftim
Proti kaill utni lepiibo
Cena 28 a SO ct
-fotit rc)
Jediný Českým
0 závod otovnický strojnický
w a zámečnický v Omaze
„vlastni
Leo Beirooli
503 So latto Strt
Tefelon IM7
Zaváděni vody plyna a kanaliiaos pro
vádí se levni a dobře uítí
Státaí Maatebtví are Jeéiai MrUěe
aé Ueveuaéské bítbí paaty