ZÁ PABU ZALOŽEN ROKU 187f — ROČNÍK XXVII OMAHA NEB V ÚTERÝ 12 ČERVENCE 1898 Dvojtýdenníku: ROČNÍK VI číslo 86 POKROK 1 ' (V Spančlóv é chtí yzdáti Santiag juHuuucuuyuiciiu mim c Geo Shafter požaduje Španělští zajatci přivezeni jsou do Ameriky Lupičská loď pod španělskou vlajkou pase po lodích Klondikeskýcn f Zničeni loďstva Cerverova s O zničení eskadry španělské j kteréž nalézaly se nejlepší čtyry válečné lodě nmiž Snančlskn vv kázati se mohlo a jež událo se blíže zálivu santiagského v neděli týden dopoledne sdělují se násle dující podrobnosti dle pozorování ) i z válečné lodi Iowa: v Na válečné lodi Iowa bylo nej K dříve spozorováno že loďstvo španělské z přístavu pluje Ihned ) 5k dáno poplašné znamení a vypále na rána z děla aby pozornost ostatních lodí se vzbudila První lodí v' čele loďstva španělského yuyia íuaiid jeresa a suiva ze vy- jjlula z ústí zálivu na širé moře zabočila k žápadu V té chvíli též [iŽ trefena byla I2tipal- i_ ' xk : - f_ covým granátem z přední střílny naší Iowy Lodě španělské vy jížděly jedna tza druhou ( asi ve sieme vzaaienosu za seDou a vvn- íř4Xíí na &fr4 mfK vrvftilntralu W 1 y fcdu svou aŽ dosáhla 1 3 ? uzlů Velitel válečné naši lodě Iowa doufal že dostane příležitost s některou z lodí nepřátelských se srazí ti a jí tak potopití Proto mřil přímo proti nim Však po chvíli lodě nepřátelské všechny vypluly na Šíré moře aniž by se podařilo Iowě k některé z nich tak blízko se přiblížili jelikož tyto rychle pluly Mezi tím byla Iowa na 2000 yardů od lodi první ) a otpcivst se k ni Dokem vypama proti ní veškery své postranní ba terie načež otočila se na druhou stranu a čelila pak lodi následují cí Oquendo Mezi tím pracovaly parostroje plnou silou Nepřá telské lodě chrlily celou spoustu střel proti lowě avšak z těchto žádni ji nezasáhla Cristobal ) Colon jsa rychlejší než kterákoliv V z lodí španělských předjel ostatní f brzy ve své snaze uprchnouti z I (dostřelu lodí naších Když míjel Vjowu Colon trefil ii dvěmi 6pal rvoVými střelami ve přídě z nichž ledna zasáhla lodní lékárnu v které velkou spoustu spůsobila Mezi tím seznal velitel Iowy že Memu nepodaří dostihnouti Žádné y inělské lodi na kteréž by mohl vití síly Iowy co berana á 'proto zabočiv na levo plul stej 1 oýrn směrem s loďmi nepřátelský- A Tou dobou byla Iowa pouze moo yard a od uquenao a všechny jí baterie zahrnujíc i rychlopal í zahájily palbu na tuto loď ne átelskou Bylo patrno že úči lek střelby byl strašným Mnohé iitipalcové a 8mipalcové granáty trefily loď a brzy viděti bylo Že kouř vychází z její otvorů Dva latipalcové granáty z Iowy trefily Oquendo soudobně a' sice jeden od předu a druhý vzadu Oquen- -o na okamžik se zarazila avšak i ihned na to zrychlila svou jízdu a 'edjela Iowu však dostala se tak do strašnějšího ohně lodí n a Texasu Co €9 bezvýminei Mezi tím spozorovány byly Iowou oba ničitelé torpéd ve vzdá lenosti asi 4000 yardů Otevřena na ně palba ze zadních baterií jedna i2tipalcová kule utrhla kus zádi lodě nepřátelské Soudobně udržovala palbu na ně malá Glou cester vysýlajíc střely jak na niČi tele torpéd tak i na velké křižáky nepřátelské Spanělski loď velí teJská Vizcaya přijela mezi tím naproti Iowě a po 15 minut chrli ly obě lodě na sebe spoustu střel Dělostřelci na Vizcayi stříleli rychle avšak špatně mířili tak že ani jediná" střela lodě španělské netrefila Iowu kdežto střely z této trhaly v lodi nepřátelské velké otvory Jsouc také rychlejší než Iowa předjela ji konečně avšak tu přišla na ránu Oregbnu Zatím bylo již viděti Marii Terezu a Oquendo nej prvé vypluvší lodě španělské jež měly y prádle Ore tí it ' _ rrs : ' gon xnaiana a iexasř KieraK pro puKaji na nicn plameny a ony niční směr svůj ku břehu a za ně t 1 t 1 V a W w a koiik OKamziKu jiz naDemy na skaliska blíže břehu Na Tereze vztyčen bílý prapor a mužstvo obou lodí počalo se svlékat! i skákati do moře Cristobal Colon byl zatím před jel všechny lodě ostatní jej "ale stíhala nej rychlejší z naších lodí velitelská loď Commodora Schleye křižák Brooklyn Též Oregon se súČastnil stíhání Colonu pálil však ale zároveň 1 na Vizcayu Tereza a Oquendo byly v plame 1 ' 1 1 # v 1 necn na SKansKacn u Dřenu ve dvaceti minutách po vypálení první rány Za 50 minut od vy pálení první rány uznala též Vizcaya za nutné zabočiti ku bře hu neboť plamen vypuknul na zadní části lodi a bylo patrným že jest Odsouzena k zničení Na Iowě ' seznal velitel že bylo by mu marným stíhati Cristobal Colo na a ponechal to Oregonu a Brook lynu nařídiv svému mužstvu aby přispělo ku pomoci tonoucím ne přátelům Zabočila tedy Iowa blíže hořících lodí španělských a spuštěny všechny Čluny aby sbí raly topící se aneb na skaliskách záchránčné plavce z lodí španěl ských Velitel Iowy "bojovný Bob" Evans brzy spozoroval že povstalci kubánští střílejí na vzdalé a vzdávající se nepřátely a barbarství toto rázem zastavil Však zuřivost žraloků nebylo mu možno tak snadno překonat neboť tito podrážděni byli krví kteráž z lodí splývala do vody Mezi zajatými bylo mnoho pora něných a o zachráněni jich z hoří cích lodí na nichž každým oka mžikem výbuchy skladišť střeliva očekávány věnována všemožná péče Někteří ze Španelů byli úplně nahými Někteří měli nohy a jiní opět ruce utrhány střelami z lodí naších a všelijak byli zraně ni Na dnech člunů kteréž za Zrní se jatce převážely bylo na dva až tři palce krve Na lodích hořících nalézalo se mnoho mrtvol Pět poraněných zemřelo při dopravě na loď americkou Mnohé pří klady skutečného hrdinství byly tu pozorovány Jeden poraněný zajatec z Vizcayi měl levou ruku ustřelenu skoro úplně pod rame nem a visela mu pouze jen na ma lém kousku kůže Však on pře lezl bez pomoci na loď americkou a salutoval jakoby přicházel na návštěvu Za ním vytažen byl statný námořník jehož levá noha ustřelena byla pod kolenem Byl vytažen na palubu Iowy avšak an hlesnutím nedal na jevo jakou bolest tělesnou cítí Brzv bvlo na palubě Iowy tolik Španělů že málo kdo byl by jí poznal co loď americkou všude po palubě byly kaluže krve a šatstvo 1 voda byly ochotně poskytovány nešťastní kům mužstvem kteréž před málo okamžiky chrlilo na ně z jícnů dě smrt a zkázu Kapitán Eulate z lodě Vizcaya byl patrně raněným a spuštěna byla pro něho židle Když vyta žen na palubu očekávala jej stráž námořníků pozdravujíc jej Ka pitán se ponenáhlu pozvednul židlí pozdravil velitele Iowy ode pnul svůj meč s pohnutím přitís knul jílec k ústům a se slzami očích podával jej kapitánu Evans ovi íyž odepřel lei phtmouti ponechav mu velkomyslně zbraS což uvítáno bylo s jásotem muž stvem Iowy Evans postoupí! kapitánu 1 Eulatovi prozatím svou kajutu aby lékaři mohli rány je ho ohledat! a' mezi tím co týž se do kabiny ubíral vvbuchlo na Vizcayi skladiště střeliva 'Adios Vizcaya!' provolal truchlivě kapi tán nešťastné lodě Lékaři shle daliže byl rarěn na třech místech Výpompcné křižáky Gloucester Harvard mezi tím přispěly ku po- moci mužstvu z druhých dvou po topených lodí Velitelem Gloucestru jest poru čík Wainwnght kterýž byl dů stojníkem na lodi Maine když ta to se potopila v přístavu havan- ském Ač křižák jeho iest iedním malých a pouze jen výpomoc- ných křižáků konal divy udatno stí a jak již známo potopil oba obávané ničitele torpédových lodí Ze svého stanoviska pozoroval asi tou dobou kdy Plutton a Furor potápěti se začaly kterak oheH tráví tři z lodí španělských jež byly již ku břehu : zabočily a není divu že s uspokojením promluvil k důstojníkům kol něho shromáž oenym: "Maine jest nyní po IV a a mstěna" Nejrychlejší z lodí nepřátel ských Cristobal Colon kteráž byla zárovcS lodí velitelskou na níž nalézal se admirál Cervera snažila se uniknouti pronásledují cím jí lodím - americkým avšak marně Když již na více místech hořela a bylo patrným že unik nouti nelze zabočila ku břehu Mezi tím výpomocný křižák Glou cester ponechav práce zachraSo- ací křižáku Harvardu spěl též za válečnými loďmi pronásledují cími Colona a když se Cervera vzdal přijat byl na palubu křižá ka tohoto V námořské této bitvě súčastni ' se se strany španělské nejlepší jejich Čtyry křižáky totiž Colon Maria Tereza Oquendo a Vizcaya dva ničitelé torpéd Pluton a uror Z naší strany súčastnily se válečné lodě Icwa Oregon Te xas a Indiána váleční křižák Brooklyn výpomocné křižáky Vi- xen Harvard a uioucester Na počet tedy bylo lodí našich pouze o dvě více avšak byly lépe vyzbro jeny a děla na nich lépe obsluho ván než na lodích španělských a proto dobyto vítězství tak skvělé ho Ovšem naše lodě nevyvázly úplně bez pohromy však utrpěly Škody poměrně velmi nepatrné Oregon trefena byla třikráte Indi ána dvakráte a Iowa devětkráte Na lodích amerických byl pouze jeden muž zabit a jeden povážlivě raněn kdež'to# spousta spůsobená na lodích španělských byla přímo strašnou a to následkem rychlé palby lodí amerických Desátník Smith na Iowě vypálil 135 míře ných střel ze 4palcového děla v 50 minutách Dvě střely nepřá telské padly na 10 stop od Smitha a spůsobily vzniknutí ohně avšak desátník nedal se vyrušovati stře lami nepřátelskými a prohodil pouze: "Ti mají na toto dělo zkřesáno" Ze Glíberek na Iowě 440 střel bylo vypáleno v 50 mi nutách Američtí dělostřelci po čínali sobě jako vzteklí Baterie 61iberek byla příliš blízko střílně s velkými děly a při výstřelech těch byl náraz tak silný že dělostřelci od malé baterie padali však to jim nevadilo mžikem byli opět vzhůru a u svých džl a konečně k vůli jejich vlastnímu bezpečí když nechtěli se vzdáliti musili násilím býti odstraněni Případy takové udály se na všech lodích Admirál Sampson jak jsme již dříve sdělili nalézal se se svou velitelskou lodí několik mil vý chodně od ústí zálivu santiagské ho a proto se této námořní bitvy nesúčastnil Úloha ta připadla com Schltjjvi Potopeni Merrimaeu O svém odvážném podniku vy váznutí bez pohromy všech účast níků a upadnutí do zajetí španěl ského vypravuje Hobson násle dovní: "Pluli jsme směrem východním až jsem se dostal na pravé místo a pak vepluli jsme dovnitř přísta viště Hned na to začala střelba Bylo to velkolepým zřítí chrlení ohně se strany jedné a hned na to se strany druhé zálivu z oněch velkých děl na vrchách a Vizcaya kteráž ležela uvnitř zálivu též se střelby: súčastnila Vojsko ze Santiago spěchalo dolů když roz nesla se zpráva o tom že Merri mac přijíždí a kupilo se v opevně ní 1 na stranách střílejíc bez míře1 ní přes záliv a vespolek se vraž díc Kormidlo Merrimacu se po lámalo když týž přijel ku výběž ku Estrella a tu podmořský pod kop zasáhnul jí asi uprostřed vy- mrštíc spousty vody vysoko do povětří a spůsebíc Merrimacu ve likou trhlinu na boku Příď její naběhla na mělčinu blíže Estrella a loď hlavně následkem poškoze ní výbuchem počala se potápěti (Tak tedy nepotopila se násled kem výbuchu spůsobeného Hob- sonem samým) Tou dobou byla oď napříč přes ústí vjezdu do přístaviště avšak nežli se potopi- a byla vodou trochu na stranu odnešena My všichni leželi na palubě Kule a granáty hvízdaly kolem nás Šcstipalcové granáty z Vizcayi bily v její boky proletu jíce veskrze kdežto střely z pev ností rvaly palubu "Ať se nikdo nehne" nařídil jsem a pouze jen následkem této poslušnosti stalo se že jsme nebyli všichni pobiti jelikož střely takřka pršely nad námi a minuty byly hodinami Mojí lidé měli ústa vypráhlá avšak pravil jsem jim že musíme zústati ežeti až do rozedněni Občas se ozval hlas: "Nebylo by lépe a bychom se teď spustili na vodu?" Já yšak odpovídal stále: "Poč- kejte až se rozední" Bývalo by nemožno přistáti s vorem kdeko liv na břehu kdež stáli " vojínové střílejíce a já doufal že po rozed nění budeme spozorováni a za chráněni Starý Merrimac potá pěl se více a více Chtěl jsem jít ku předu kamž soustředěná byla skoro veškerá palba avšak jeden z mého mužstva pravil jestliže vstanu že bude palba zamířena pak v ta místa a tedy všichni v nebezpečí uvedeni zůstal jsem te dy ležet bez pohnutí Střelba vo jínů baterií a z lodě Vizcaýa byla hrozná Když voda dostoupila až na palubu počala vor odnášeli avšak my jej zachytili Jeden z" mého mužstva soudil že jsme tam nejbezpečnějšími Palba tou do- bou ustala pouze na člun z křižá ku New Yoku v němž byl prapo rečník Powell bylo stříleno a o bával jsem™ se že on i jeho lidé budou pobiti Jeden španělský' člun blížil se k Merrimacu a my domluvili se že se jej zmocníme a' pokusíme o prchnutí Když při jel blíže Španělové v člunu' nás' spozorovali a půl tuctu námořníků vzchopilo se a_ mířili na naše hla vy "Je na číunu nějaký důstoj ník kterýž oprávněn jest přijmou ti vzdávající se zajatce?" vzkřiknul jsem Starý muž nahnul se z pod plátěné střechy a pokynul rukou Byl to admirál Cervera Námoř níci sklonili zbraň a my vzati jsme byli do člunu Pak nás dali -do celí v pevnosti Morro Byl to : velkolepý pohled za několik dnů když jsouce svědky bombardování viděli jsme granáty pukající kol kolem El Morro Pak jsme byli vzati do Santiago Mně vykázali soudní síS v kasárnách a mojí li dé byli uvězněni v nemocnici Z- mého okna rnohl jsem viděti po hyby vojska a bylo to strašné po- dívání viděti "haše ubohé hochy postupující otevřeným polem pro ti vražedné palbě zé španělských 1 zbraní v zákopech přede mnou Včera Španělové stali se náramně- zdvořilými i věděl jsem že se ně co stane a pak jsem byl vyměněn V Naíe ztráty před Santiagem Gen Shafter podal ve čtvrtek min týdne úřední zprávu o ztrá tách utrpěných dvoudenním bo jem dne 1 a 2 července při útoku na Santiago kteráž zněla násle' dovně: "Nemožno dosud podati zprá vu úplnou však v nemocnici Si- -boney je 1052 raněných a 200 jest v nemocnici Playa del Este V Lawtonově divisi zabiti byli 4 dů stojníci a 73 mužů raněno 14 dů-' stojníkůa 317 mužů pohřešuje se 1 muž V Kentově divisi zabito 12 důstojníků a 87 mužů raněno 36 důstojníků a 562 mužů pohře- šuje se 62 mužů VBatesově bri gádě zabiti 4 muži raněni - 2 dů stojníci a 26 mužů pohřešuje se mužů Ve sboru signálním za bit 1 muž a raněn též 1 Od gen Wheelera posud nebyla zpráva r obdržena Diviše gen Lawtona sestávala z 8 22 1 4 25 7 12 a 17 pluku pěchoty Sp Států a 2 massachusettského pluku dobro volníků Kentova divise sestáva la ze 16 6 2 10 21 9 13 a 14 pluku pěchoty Sp Států a 71 new' yorských dobrovolníků General Bates velil druhé brigádě Kento vy divise pozůstávající ze 2 10 a 21 pluku pěchoty bp btátů Před Santiagem Až do neděle panoval před Santiagem klid Vyjednávalo se totiž o vzdání se města V pátek sice dána byla obleženým Šibeniční hůta do soboty však v sobotu