Strmá 16 POKIIOK DNE 4 M&EJ5NA 1914 hy ftv Vid AI COIIOI í ' " pMiRICHTERSCoílfi mum mm tf V- VJ V1 I HJUíU - 1 ' IHJ DRA RICHTERA PAIN-EXPELLER Vyhání holosti rcvmatieké podaKni luiutiao sciatiea a neuralgii Kýchli odpoutána ode vsí boleNtj a tupostí údu m uvalň Výborný pro vymknul í kul- havost a zlomeniny Kychlé vyléčení pro nachlazení chřipku bolest v krku zamezuje sražení a zánět plic l'oci)y tísné na prsou Iéccní bolení hlavy a zubu i až 5 kapek v plné sklenici voily u ěinl výborné klnktadlo pro nemocí hnila Pžívá-Ii n ho vnitřně (4 kapky v Nklenlci Vody) je výtečné pro křeče žaludku u špatné zaí vání I'ravý přichňzí v balíčku jak tulo vyobrazen Dejte pozor na bezcenné padélky 2" u r() centová krabička u lékárníku F AD RICHTER & CO 74 80 Washington Str New York H Y MIM- lili BEE NEB eo Se oženil zdá He Zo SU spí (2 února V)) (v ještě m 1 1 1 1 f m Mám tudíž ny ('tfná redakce! Žádáni Vás ní za 'o žc mi prn inéní mé lni byíe laskavé několik mých téch- de proiiiíniilo nijboť to není to řádku i) vedjiiíli luk abych prvně ani možná posledně kdy luohl uviij omyl napravili Dne jcm pochybil Vždyť jsme ko M t in zawlal jsem loliž do Po tměné všircí chybám podrobeni kroku (lojiU ve Kterém jni in rc lak páně kovářovu dopisu vy mezí jiným též zmínil o našem p síiá zdá se } s někdo jiný kováři jenž jak se nyní došlý jiná větší zájem o i druhou ko chám cítí se bvti uraženým jež vadlimi Nechť však každý jent to prý jsem napsal že má dvé lez Rtarosli neboť náš kovář u kovadliny 'A jeho dopisu ze dne ď-lá veškerou práci do jejio nim -o února dále vyrozumívaní ze ru spadajnl na jedné kovui Jan Doležal mne žádá bych nvé neboť on jest osvědčenún v té věcí objasnění podal l'an sirem ve svém povolání o hru Doležal ani míní ohledné téch hosti pakli dá o jaké mluvit dvou kovadlin čemuž ovšem tni-'již z mého ďpisu vyznívala ne lerád vyhovuji neboť v onom chám k rozsouzení soudným čte dopise nemínil jmciu vůbec niko- j nářřini tohoto listu mu ublížiti a nejméně ct příteli i Počasí máme zde stále měniví kováři Tedy posly příteli kojpíijec ale nad míru mírné pro vařil Jednoho dne myslím že 'zdejší krajinu Zimy posavad to bylo zaéátkem mésíec úimra Ijsme mnoho neměli a sněhu také když jnem tehdy potřeboval ně-1 mnoho íienapndlo Jeiimn aby jakou řemeslnickou správku ku to nepřišlo tehdy už rolníci bii véinu automobilu zaměřil jsem don v pilné práci orbou a selím ku tvé kovárně — bylo to právě Nového zde mnoho M-uí sem tam lisí k polednímu — ta ale bylajab- ovšem přece něco jenom h zavřena Díval jsou se tudíž nyní musím se obávat abych za oknuin zdali Té neuvidím uvnitř někoho neurazil SARONA WIS (2 března 1914) Ctěná redakce! Únor už je tedy pryč byl poněkud chladný a ježto dostali jsme trochu miŽ hu měli jsme též sanici Ta vSak dlouho netrvala neboť 20 a 27 února mi tak oteplilo že byla hned po cestách samá vodu a sil nice ovšem ta tam Poslední den 2H února kdy se n námi mě sic ten loučil otočil ho Kevcrák a při£el sníh Ví'r byl řádně stu dený dlouho však nepohoda ta iicpotrvala lad pro svoji potřebu máme jiz mulelany a byl tentokráte velmi pěkný neboť dokud nebyl sužovali potom jistě by tu bylo mnohem pro všechny vcncleji S úctou T T Kula Nedejte I i iM'"in!!''i !' mílu Z Crctc Neb — Jřiidoslná událost: hc doKta vila do obydlí panu Karla Dědi če v ('rete byl obdařen v Robo tu novorozi jiým nynáěkcin ale čáp jim ho nepřinesl aě jest to k jaru neb byla zima a mnoho sně hu a toho ni prý čápové bojí — Holin tu vzal na Nebe pan )r V 1 Stejskal a klučíka příiie zdravého k radosti obou rodiěň Uru tul lijeme ! — Dan Anton Dauer z Ha- !Sf!H!!S! liiMlj 1 !ill lIMMiílHili!!!!! jljt {~ i i iii i i!iii!iiiii':u' it !' i'h w VelikA obilím a olirommí poiitiívka im vvblásenveli Mht- Uih WHHliInffton ('oinfort KIkich liolovetiCeli ji Íiimii ii )' Mnyer IťMit A MtineCo MilWMiikce ziiffcnhilii že nepo clivl pMiiltivnji inéiiě e-enne iiiiiii(lol)(iiiy výin naktiziii kmit kdy tilu zmUJI pravou elmv Murtlot WmnIiíiiiíIom Martho Washington Pohodlné Střevíce Hohodlnc pékn Irvtnllve sníh tak narostl až na 22 juil-f VH1a' N'- zavínl i]o {'nU 111 na Shell jezeře dokonce prv až "v'ír'v" '" 11 Ctného přibu- zeifvtva po několik dní V s'nv manželský vstoupil mladý krajan pan 1'Vank lísař pojav zit choť Klcěnu Annu Má covu I tyli oddáni v ('rete v re sidenci iana F It Mácy strýce nevěsty soudcem p J V Šestá kem z Wilbcr Mládenci byli : losef Máca a Alois Kink druži čky slečna Itenie 1'ísařova a sleč na Nellie Nohu veova l'o oddá- vaeíeh obřadecli odjeli na farmu rodičii nevěsty pana Martina Máey kibž uspořádá 1 1 ii byla okvélá svatební hostina pro čet ně hosty neb se každý pozvaný dostavil vždyť byl komc maNo- „ : uis u ! 1'rolo také se taní dosta- t:i palců tlustý Panu (leo Dríiiekley-ovi stalo se vcikc m-slesii v teio Kra lilie mají mnozí ve zvyku jakmile je zero zamrzne tedy počnou ihned píts nč jezdili ať ji jest led sil ný jakkoliv 1'řed krátkým ča v in Hrínekley přejížděl Shell je zero na kterém led byl JS iah-ú lutý Když nic byl asi čtvrt míle od břehu přijel na trhlinu dcž koně se mu probořili a v 1 1 li i 1 1 1 1 i k 1 1 se Maiieinl a na oeiivin ll ívíill ke dllll 'i" sloji hlllbo o Ne potopili Sléslí pro ně in že sám se mohl skokem za lilánilí Koně i sáně je' I 'II' ' I m ii vyianii Jezio vody z jezer Oi-„vtP 1 n x„v„„ i mil HhNll niHmVmI y' 1 MvTiiI-Iiik1ii ximi'„ s vl1hNViei1H ji F HtYtt BwlíShofCo Mllwiukee a tclnly js-ui skutečné myslel že jsem tam viděl dvé kovadliny -Týn byl tenkrát mimo niésto ne- mésfě se používá ltriueke pae h (M 1 1I IleJUlene lia $IH) Shell lake jest 2 míle široké : odle dlouhé a o hluboké Paní Anna Mílleiová míiiolý týden přijela ze St Paul Mimi rodiče manžely Vei-boutoy na vštivif Dne 2'f února mc v llauucu od b'al maškarní ples a mnoho jjeh tam též oďud ze Sarona jelo Ifyla tam prý samá maska z llichž ovšem ty neješí dostali prémie kteří to byli to nevím neboť sám jsem tancoval v po steli Pan ladí Sulc starý voják z občam-ké války Hi-pe vlast né po de jménem " Duele lake" zná mý i odstěhoval sr- do l''reeport lil ku svým dětem vila česká kapela 'refeských hu debníků a bavili výtečnou liud bon všechny přítomné skoro až i'i do I2" stop Hudebníci a někteří ho sté Ke navrátili do Cn-te V té Hej IcpM iiallhle a Jesle se v 1 ree bavili Mladým iiovoiminželum přáno mnoho Atéstí a zdaru by e jím dobře dařilo na jejich no vě životní dráze Dan losef Šindelář z Wil- ber navštívil ('rete v pátek a do bři' so pobavil s přátely Pan Fnd Dritz mladý krajan uznal že není dohře člo věku žiti samotiiěmu proto vstoupil v stav manželský pojav za choť sleéllli Koželill laneěko v ii Oddáni byli na farmé lodi če nevěsty jihovýchodně od t řete načež následovala skvělá hostina neb bylo sezváno mnoho Naprostá výbornost t V í jí v ťislola je každodenní důležitostí jiři vaření piva av&iik my pohlížíme na ni jen jako na JEDEN z mnohn požadavku Všichni sládci zachovávají ji v menší ři větší míře I! nás je ROZHODNÉ domovem Zdejší kontraktoří na zásobo ání b dem p Kořínek & Von dra dodali téměř všechen b-d kde na venkově Nyní teprvé: jmi-jpro zdejší méfiČko jakož i ně náváin jak řádní jsem hc mýlil i kterým okolním farmářům kte když tak jnem přehlédnul iie-jrýž na rybníce p 1 Závorníka lio dokončil díval jsem hc pouze nadělali jedním okem při čemž se říká že Re víefl vůlí nežli dvěma Však lu-ehť už to bylo jakkoliv tímto opravuji nvňj omyl n pravím že Paní Marie Cidlík od Ixmie by la zde předinim týden návštěvou u přátel Také paní Cinková od Pruiio nieškula zde u přátel náv- Co pak p Frank Vydlák oddiostí s obou stran Zároveň se Edholm Neb můj švakr a k to- ďmWivibi hudební kapela pana inu starý odběratel Pokroku o sud ani řádku do tohoto liťu ue Tom Paška z Wilbcr která ho sty oblažovala líbeznou hudbou napsal Nuže Francku pusť rc až do rána tak že byli všichni u- 1- ] X I „ ' iw hm" ii 'oe mim ze o io- sud na živu Též Josef Vidlák z liincoln a rovněž odběratel Po kroku ničího nepíše Avakře neodkládej vždyť v Lincoln ta kovém městě dosti se toho přece přihodí Itvl jsem věru velice překva- p Doležal uiA jmmjzc jednu kova- štěvoii Zdržela Re zde několik 1 když jsem zvěděl ž' i v ú- dlinu A eo se týěe domnělé po- dnu při kť-réžto příležitosti sú Známky že by to pří jiilné ko vadliní nevydržel na to m-ní a ni pomyšlení neboť p - Doli-žal HUSTÉ VLNITÉ VLASY BEZ LUPU Dévóata! ZlnuU tol Vlasy U nou i mékkými kadeřavými a nádhernými i Žádné padáni vlasů víc I castiiila rc zde též zábavy kteráž se jí velice líbila -- Paní Fanie Korandová od Abie rovněž se zde několik dní u přátel a známých návštěvou zdržela Pan JoHi-f Hušek odejel minulý étvrNik yh obchodními záležitost mi do W est on jest již ale zase zpět — Pan los Cink dnsavad ní ředitel zdejšího farmetského elevatoru oii-j I minulé mihot v do Abie iicui iniié však známo Máte-li starost o těžké vlasy za jakou záh žit -Mil Paní Jitiré xáří kráiou a svití životem Maixiieinvá v min tvdrni n eška mají iieRrovnatelnoii jennoat a la návštěvu v 1'omie a jí jsou kadeřavé a lesklé zkuste t ti jak náhi lílulo nejlépe do Datidcrilie kauj- tam m k dik dní dr lil jediné jMuiti ídvojí ktánU „ - i 1 VMRťlni vlasu mimo lo ousiramije ifu!„„ „-č] s lupy NVinťucl? mltt krA-iiié fl ké zdravé vay máte li lupy Tj tu ničivé Riroupky okrádají Uy o jejteh lfk jejich kilu a j-jieu ikuleéiiý iivot a iiejn li odt mněny pitduji imomh-i a lbti pokulky Kořínky vlao i uláhlioil UVdlWji e odumírá jí Puk vly 'pdj rychlr leil li vai %!V dcdťá iuy i Jídimu joi vdl m hé uc ítit JlfilU tilll' JiitÚÍl _" t-tMlutoii kratoťku Kimvllu' mlrm' v ktrn k Dk iru ui li rut-joč kosili tifý rh p frb 1'ouiljtip Iťilt Jik' je S ukwn id ditHi A d I iiieeil lé Mudlte i l' '! jKpii '! I ilil Vlri tta klw u'lfit!i k'4k i na I ' 1 1 1 imiIu ii)íádíiot na (iin est ji I- J utnilt prf kil klelé i t II u ji I" šj pnh iel byl ji-m ] "řvíin Musím domít - ini n tim Vť'n Vedlo Itrtiiť luf č V lutr linii ! b i -1' ii" ttnt diďlé ií lodii lilií !! t le l l'U (I 1 ' li ť I ii 'uim ni' i h ii iió Lojo-i' kiiidv řanitč v v i (inbuiiid Pil lom le ! 1 1 ' t i '► v O' "#' lx b l i i t" b I" !£- -I' lll V 1 1 1 míru vraný přilétají a do oby dlí Tak ondyno jedna zaletěla k p 1 1) Sauersovi a tam jim za nechala H-liberní dcerušku Mat ka i dceruška jsou "all liht" ÍJratuluji ! Nu komc přijměte všicími Mibčný můj pozdrav 1 V FORT MORGAN COLO Ctěná n-ibikec! Ze všvch kon čni vidívám v Pokroku dopisy však ani jediný i této krajiny — Proto přičiním se sáni abych krajanům několika tádky o 1 '- o krajině se zmínil V tomto okol! mimho českých rodní ln liSiPl -Podltebi V léto části Colorada je klásiié Všeebhii dá se v rdejšj pué pé-tiiVii! i iik my oijl-e pětllji'llie dl ubllé ili!i bl itllibit r a v tumlu okieu b'št' tipu t-okisisku S-v -i v( iltittliiě h DellVer lutb 'I w !kC li rit- krovarů tak že na npu j-te ' brý oibyt iiUb-lk ni ě-bo laké icuh r jí iťatiih- Piti)Í i u klín ! Ó 'ik V Jínil lt ' nl dt t" líio k iel ťiikrMHii 'LI drženi v té iicjlepší náladě Mla dým novomanželům blahopíejcm by se jim dobře dařilo dlouhá lé ta v novém jejich stavu — A ještě jedna veselka se odbývala Mladé krajan pan lolui Kram-r řídící farmu vý chodně od ('rete pojal za choť slečnu Kristinu Ki brdleovou dceru českého kováře z ('rete Ženich a nevěsta odjeli do Lin coln Neb kdež byli oddáni a na vrátili se zpět na farmu ke ('rete klb-Ž bude jejieb dolliov jejž liová panička dovede dobře PS V r: v fášĚ f A rl 'l Budiveiser jest nejei čistě nýbrž má více ( Hhod m: chuti vúiiř a jest nejzdravéjším ná pojem známým poněvadž každá výrobní látka jo ncjlepší nehledě na cenu Podléháme dozoru komisse cistýcl potru vin íf líCllWKÍHKIC je proilAmi ji níi-h rlrulift lnlivoélii) Jiivii A vvJimIu je iiejvylM celin HTÁtXNO jenom u Anhouser-Dusch Drerory ST LOUIS U S A řídit i neb jeat Rchopná a pilná Mladým liovomanželňiii blaho přcjifiie by rc jim dobře vedlo vo zdraví na jejicli nové životní dráze 1 ŘEZNICKÝ h uM-níunkv ilělnik lile ilú irťkei loit vlirne uhcnnl vm liišlé v hotoveni o nu -kíc-li rnb ku Ilnpiňtc nu: Juliu bukiUt-k 'iV Ho Ilth Hir Onmlui Mír :u 1 iM Nezálež! mi tom co jiného pochybilo Vám iilehéiti Anchnr Pain Kxpeller-u se to jKidan Představuje iiejvvšší ufuřloal i věilomoHt dnešní doby Pro x iiiatísm ěivní poruchu bolesti ni st rané prsou a kloubech 'J"ic a '' ' Ad v lil i u 1 1 114 i I -M -k 1 -1 ! l 1 ' I v 1 I I l' ' ! IlU t I lív ii kd- Itd- i t-ii o i- -'inj p k 14 tu? I )-! -"i l l v 1 ll !-l j- # j-lt'C tule t lil t #4 I t i (H ! H 41 l ti 11 II Vířtit# upřímní l Vd i4 ' V # Jiiié eo jVt tliin inu I" I li di i - - K I- l'f i-i ! f II ii k 1 1 1 k i ' -1 i m -H tb -il Ukoj iřrZZ ' I' I ' 'I V4Í -tcJ JK -&3 GOOD SINCE 1854 Old men of today still hale and hcarty well re member the little log brew try built by John Cund 60 ycars ao Thca us tvíw íjiiuďs íjinnus barlcy malt mul hoj bn-ws it íreshed the boil)- sliurpcticil tito uppetite aiJvd ilifícMion and iiuhIu ic lihlful ihu funily naai llie 1 1 od ťnrLlilnipropvrtii t ( Peerleco Beer lit puilt) luptritte nuulity iiulv IKvi UMI I U tilli t (f tUuf (UllillU lid It tliv Idval Isftrtďtlr ttrdi-r a t M iit tioiim ttKÍuy můj uur MiinUvrviry Jchn Gurd Drowlnc Ca WrlltYOtUMii llť-i J-i' k k ! I i - íabřítf jjikit I i 1 -H Ci!ir9! oti plito t-tikť t í lli lenili Ml t í t I v t (I i ! " k tlidU 14 ' il -'U tr I ín i il'ín itiii ! vl-H J 1 1- ii Ind !!! jV H- !i i i 'i HA „ % 1? j tk iú ! „: v Vlit t ' - J -( O th-tih kký IfkK1 k4iv '- '-!- U i kuiý !" It íAIm ř 'v "Ht i i p Mul k'lk UhJ t#-UM t'l- % tA hiÍi nllnH hnán'! ' P ' ' 1 i t U JÍ i"-r ' PVw M IWw Wt Wltllll Jrttl!l- Ukdr l tl4ř u Il i j-rt nu MlíP í ltUt Viiiťw t UM