' ' ' 44 # & ti 4 1 1 řítrafl JO POKIlOiC JíNM Jí) ONOJIA JÍM 3 =3 Bohatí Chudáci já- jrfhí_fVVt+ Á rfvQfHfaw+úfJ vbp4- mwmmyHB i hmotu iwuawwwwtf1'''-'- ROMAN 1 l í MAOAKHKY NAPHAI M JOKAI "HluMo by tí Ičpe kdyby u čila %i iMvum uftUsbuiiuu a váímala si takovýdi planiček" Mpomlnala jí kdysi k(:n& íydíe a (bihim "Pojď příwduí i ke mmí a uč se vy áí váti" A od U doly stala malá kvá ttuklku íMkou AtthúnoM My pak tím více mčla chutí k nové práí dčlíla i$ uí Lydío o veče ří Nyní mohla již sluáučjí vcče řetí nboř dostala -a prvních čtyřiadvacet labutí od obchodní ka do krejcaru zaplaceno Jedi nou zábavou po úmorné celoden ní prácí bylo jí čtení novin které Adam Kapor pravidelné domu přín&Sel — vlastná nosil j? pes Pozor jemuž je starý hlídač vždycky do tlamy vložil Tak ubíhal dm za dnem a sleč- na poznenáhlu již úplné zvykla novému avému životu o jehož ú trtipách a radostech před tím ni kdy jíž ani tuswd ncmčla V Neblahé zprávy Jednoho večera právé když pa ní Zuzanka rozsvítila lampu při nesl Pozor noviny dříve než jin dy Slečna Lyďm hned je od nf ho vzala a počala čísti Kotva víak přečetla nčkolík řádek počaly jí oči slzeti Paní Zuzan kn to zpo zorovala a tázavé zahleděla se na slečnu jež vžik nu vymluvila že padlo jí cosi do oka "Nemučte hí oči tak příliš" napomínala jí pradlena "Podrž to chvíli oko ve vodé to vám po může" l'o tčeh slovech sama na plnila minu vodou a donesla ji slečnč ke stolu "Já zatím budu nahlas čisti co ♦stojí v novinách" nabízela e malá Mařka Pyl to list obrázkový na jehož první strana vyobrazena byla Šlechtická svatba Mařka počala čísli text pod obrazem s nalézá jící Do iiejmcniiích podrobností vy líčen byl obřad slavná svatby bo haté ovdovčlé hraběnky každá část Nkvoxtného jejího roucha po psána byla s takovou znalostí jakž by to ani dodavatel módních látek lépe nedovedl fifastným ženichem byl mladý Šlechtic poží vající zvučného jména v kruzích sportovních Nejčelnčjší osobno sti účastnily se svatebních slavno stí a sám kardinál snoubence od dával H nejvčlsí svédornitostí popsán byl i nádherný kočár v nčtriž novomanželé jeli z kostela Kočár ozdoben byl znakem ženi cha i znakem nevésty a sice na lézal so ve znaku ženichově "íí pem prostřelený medvčd" kdežto ve znaku nevést inS byla — "čer ná labuť ve zlatém poli" Potom následoval popis hostiny po níž hrabécí novomanželé vydali se na svatební cestu do Itálie Po celou dobu co Mařka Četla vymývala si Lydio obS oči "Neehf jsou jen Šťastni spo lu!" Šeptala si pro sebe AvSak tohoto večera nemohla již ničeho pracovati Oči jí slzely ustavičné A přece bylo třeba a by prává nyní napínala víeelmy síly neboť obchodník pro nfhoi pracovala poslal jí práci novou mnohem tČŽií pfcdcSlé a přislíbil že trvala ji v ivčnt obehodé rn iiiéstná buil li proveilenlm nové této řakáky uspokojen Pro tento večer musila si učini li prándno byla píílií rčilm a dojata itrl aby mohl upoutat} ticfhmi poornot ku práci na jo jii výsledku ávUla etlá bu dueuost Druhého dna byla úplni klidiiou i luuhta stt odditi svému #ftiočtniiil Avíak po ce lý den nepromluv ila ani slova i také ani s komárky své itrvyila j tam llti h lima itri kdy jiody Ntrřritoii ll priťl vykousla k lirjvélsl pokojeuti oliťhodnl iiě DtMiUbl Sil jl la ti itrjfll khiiiiiUiii platu sl j l ulnalv t 'lt lndnik )) iknitý mni a na prvid p blil sťiosl Ji Utt thka tal jmé v) nikl ytfibitjřui ku !a a tt#hvjit"t ďvds(l iVfl JI sllbtl h m Jl d ddr l iit ptntnl priHviiii'rMil své Im l4vwďti jakmll# Jl m t4 %A dMilnl rvd alrčut' ku ráž chc si zaHditi vlastni svůj modoi závod Do té doby slíbil ji opatřovat! hojné práce aby deu uh aspoi zlatku mohla si vydéla tí Tak uplynulo opét nčkolík ne dél V domácností Kaporově ni čeho ao nemčnílo Zima pozbýva la poznenáhlu na své krutosti sníh zmizel a v ulicích hlavního mčstfl prodávaly se jíž fialky — Malá Mařka byla nyní skoro kaž dého dne bita od vó babičky po uévadž majíc na ulici mnoho kon kurentek nemohla tolik prodává tí jako dříve dokud kvétínky ve likou byly vzácností Jednoho dne — bylo to právé v pátek nepřinesl Pozor v ob vyklou hodinu noviny Pro Iydíi bylo to asi tak jako by ke kávé cukru nemčla Jsme-li nuceni od říci se novin zdá se nám jako by chom byli hladoví Večer druhého dne přisel A dam Kapor domů se svým psem Mčl dovolenou dvanáct hodin — Slečna Lydíe hned mu vytýkala že předešlého dne zapomnčl na noviny "Ach nechte toho slečinko 1 — Včera byly spatné noviny plné ni čemných zpráv Schválné jsem je zadržel abyste jich čísti nemohla To nebylo pro vás! Dylo by vání jihlé zase nčco padlo do oka — Rozumíte mí? Jest lépe když o tom ničeho nevíte !" Tato slova byla právé způsobilá k tomu aby v Lydií vzbudila nej vélsí touhu po novinách z přede šlého dne plných zpráv jež jí mě ly být i zatajeny Přehodila si hbité šálek přes hlavu vzala hotovou prácí a vy dala se do městu aby za dílo své přijala peníze Nu zpáteční cesté zastavila se před nékolika tabáé níckými obchody avšak všude bylo plno mužských Konečné přišla ke trafice kde kromé pro davačky nebylo nikoho Vešla do krámu a žádala časopis z přede šlého dne Po delším hledání mo hla prodavačka její žádosti vy hovéti a podala jí opét obrázkový politický denník jakých v Pešti vychází několik Titulní obrázek byl velice lákavý Pyl tam vyo brazen jakýsi pán jenž z bambit ky střílí se do úst kdežto proti němu stojící dáma padá ve mdlo by Takový obrázek bývá v po dobných listech každý měsíc ale spoň jednou a vždycky vzbudí velikou pozornost mezi čtená6 stve ti Skina Dydie zaplatila list slo žila ukryla jej pod Šátkem — Spěchala domft na ulici při ply novém světle nesluší s dívce čí Nti noviny Avšak ani doma nemohla hned čísti nehoř paní Zuzanka očeká vala ji a večeří Adam Kapor při nesl výtečný liptavský sýr slečna íydie přidala k tomuto několik uzenek které cestou byla koupila a tak chystali se všichni k večeři jej dne měla být i zvlášté slav nou Paní Zuzanka přinesla džbán [dva jel bylo velikou vzácností v této roiliné a jehož muxila i Ly di okusili Teprve mezi večeří pochlubil sít Adam Kapor že sla ví duet tvé sedmdesáté narozeni ny Několika vřelými slovy blaho přála slečna ctihodnému starci který! sk vSak při tom zasmušil a povážlivé hlavou zavrtěl "Žijeme v dobé lé milá sle řinko" provil "Nyní jíl doba nehodí pru chudé liIÍ# ktrf I do čkali sn sedmdesáti 1 t Ano ani pro boháčtf lieid tef dnhřw IU nvřlí nrbof tito obyčejní jii v tfieátčio roku svého víku tak joi utýráid osudem jaku by íi H t sedmdesát l'íh tiyuJjilha svita ml tu lihl a bubmena ti mám opravďi strach I" Patrní vrlmj trkni nilida iiiHiciiiU e ilarého h U I v pant uiaiika i slepna Iydi uinaly i dobří pnbutitl jj níkohk ib vy H it I-H iia i4od a H 11 tmid Kiomi dpřánv dksti rti H Uk VkíÍHt toim ji lí t o I dopřána by Ml iiodd inufitl — l'sk dokaiovala ''a ! vdis jl Míla mhuitl jsk by knthv fnla tríefi jrj pftSnoU laf zcnii Kiporových byla tučnější než jindy odebrali u vííchni na lůžko Slečna Dydíe uchýlila so do své komůrky Teprve nyní když byla o samo té vyfiala potají koupený řasopis tragickým obrázkem a počala éísti Adam Kapor jednal zcela do bře když páteční číslo časopisu před ní byl uschoval Onen pán jenž na obrázku do úst se střílí je týž mladý sličný Šlechtíc jenž pověstným se stal svými divokými honbami a jenž byl za choť pojal ovdovčlou hra běnku jejíž dcera rovněž ho milo vala a vidouc žo jest zrazena vlastni matkou % domova upr chla V textu pod obrázkem bylo jen krátce uvedeno že mladý Slech tíc značné au my prohrál při koň ských dostihách a když pak jeho manželka v návalu zlosti se zdráhala dluhy jeho zaplatili chopil se revolveru a před jejíma očima se zastřelil Lydie klesla u svého lůžka na kolena a pokryla svoji tvář ncbla hým časopisem Neodvažovala se ani štkáti aby jí v sousední ku chyní neslyšeli "A já ti přece ncklnu" šeptala si pro sebej "zradil jsi mne a z mých úst nevyšlo ani jediné pří kré slovo proti tobě ani jsem ne roztrhala tvůj obrázek jakž uči nila to ona druhá dívka m obra zem nevěrného milovníka" Polom vzala nůžky vystřihla o brázek z listu a zastrčila jej za o braz Panny Marie visící nad je jím lůžkem Nikdo nevěděl že se tam děsný tento obrázek nalézá Jen ona o tom věděla a vždy si naň vzpomínala když u večer kle kala k modlitbě A modlila se vždy za mrtvého jenz v tneátem roce svého veku sestaral jako sedmdesátník jenž ehkomyslné promarnil veliké jmění zničil svůj život své Stě nlí a odsoudil i svoji duši k věč nému zatracení "HoŽc odpusť mu jako já mu odpustila a přijmi jeho duši k go- bč" modlila se každého večera slečna Lyuie VI Veliká milost a veliké Štěstí Od toho dne směl Adam Kapor každého dne jiti u večer domů — Jeho představení řekli mu že ne bude míti více žádné noční služby a že může se nyní vyspati Paní Zuzanka byla tím nejvýž dojata "Jak milostiví a 'iohří jsou tito páni" "Já však velikých milostí ne miluji I Taková dobrota jest mi podezřelou" bručel si Adam Ka por a také Pozor zdál se býti stej něho náhledu neboť po celý ve čer škrábal na dvéře dávaje tak na jevo že chce jiti na nádraží A ty časopisy také nedají poko je 1 Jest jim zvláštní pochoutkou když skoro každého dne mohou podávatj zprávy o nějakém neště stí na železnici Tu srazily se dva proti sobě jedoucí rychlovlaky při čemž vozy se roztříštily a k dovršení katastrofy vznikl v tro jkách oheň Tam zase sletěl vlak mostu a všechny vozy a četný mi cestujícími zmizely ve vlnách A skoro všude připisuje se vina nedbalosti železničních hlídačů "Jeslí dobře že všechna ta ne štěstí déjl rn jenom v cizině a ni koli u ná" pravila pani Zuzan ka zaplašujte tak nedůvěřivost svého mule "J4 však přilil velikého štětl nemiluji" odpověděl Adam Ka por "Jistí cikánské přUlovl pra vit Před třemi věemi u-ehř ná ochrání H&ht PM iatstvrm při lij nápadným před drahými ni foji a před štětliii priliš vli kým" Slečna Iydim vyivala jej aby jl vyivétlil ra vlastní slova ta Jftamritajl" "Nu milá slečinko pfiltf ni Pd4 laty jou tikové ta tiiehl jest mnoha tiplat přtUÍ drahí eápj jovi pak ty pra hli U- diote da lékárny i koitrčrtt přilil Vlhkým ittbu m naivaW ku přikladu to ktvl m a nimi vi pfrtthtt a my Jrutott nohy jHiUmrmr kďila mohli mi ti tsi IVi lui Jn i mni jm~ tká uéjW Ukoví itéi " Uřu ft iiin'td Jřdnoka div iktpal f Hvdbki J-dnj ti idrl KIMal přlj# vUVx na íti stí zpozoroval íldié parostroje že kolej Spatné jest zařízena a jeíté v pravý £a možnému n cl listí za bránil "Jaké štěstí žo tato nehoda no stala ho tobě" radovala ao paní Zuzanka když o tom od svého mužo so dovédéla Adam JCupor neřekl ničeho t jeti z hluboká si vzdychl Druhé ho dno na to přiáel večer domů se svým psem a jevil nesmírnou sklíčenost NcpřínáScl tentokráte ani železniční lampu aul pouzdro se signálovým praporečkem "ide mas lampui ptala ao paní Zuzanka "Vzali mí ji" "Proě!" "Jnu — ponévadž mě vyhnali Z6 kIuŽIí'' "Můj Bože a co jal udělal f" "Nic I Jsem už aedmdesát let stár a nehodím ao prý k železnič ní službé" ''A co ti ješté řekli í" "Abych jen šel ae avým psem domů" Paní Zuzanka počala plakali "Svatý Pože co z nás nyní hu dci" 'Vím co bude Není o tom po chyby že páni mají pravdu Ko službě na železnici se již nehodím Hadčji zahynu nejhorší smrtí než aby mojí vinou stalo se nějaké neštěstí jež mělo by za následek smrt jiných lidí Podej mi moji starou dvouhlavňovou bambit ku" "Muži co k ní chceST" "Neboj se doma před tebou nic si neudělám půjdu daleko za město kde mě nikdo neuvidí" 'Pak mi nezbývá než abych se také usinrtiln" "Duh ti bud milostivi" V tom vešla do kuchyně slečna Lydie vracející se z módního ob- hodu "Co chcete počíti s tou bambit kou strýčku Adame?" zeptala se lůvčrně "Nu — chci zastřelili svého psa" 1 Ubohého PozoraT A proč mu lo chcete udělat i!" Aby nemusil chudák běhali světem bez pána" Jakže? Tedy i sebe chcete za střel i ti?" Také pro mne zbude tady jed na kule" 'ani Zuzanka na místě co by rozechvěného starce konejšila je ště více ho rozčilovala "A já vypiju celou tuto láhev ouhové tresti" pravila s pláčem "Ale probůh co se vám vlastně stalo?" vyzvídala slečna Lvdie "Nic zvláštního se nepřihodilo iyl jsem jenom propuštěn ze aluž y" "Toť ovšem veliké neštěstí ale roto není třeba pomýšleli na sa- movraždu Podívejte se na mnel Znáte moje osudy a víte že snad není druhé osoby která by tak náhle z nejkrásnějšího nebe byla svržena do pekla jako já ! A pře ce nepomýšlela jsem na samovraž du ueusmrtila jsem se" "A řekněte mi slečinko co vás zachránilo před zoufalostí? Já na vašem místě bych snad nebyl obstál" "Zachránila mě moje vira a myšlénka že duše toho jenž sebe vraždou schází se světa ani v ne bi ani v pekle nenalezne útulku nýbrž ustaviční bloudili musí a ani při a mrtvých vstáni nebude povolána k novému Životu" "Slyšíš ženo? Ani na onom světí nedopřej! nám svobodného útulku" pravil staroeh a nutil se k trpkému úsměvu "Vídejte se loufalýrh myšle nek a odev udejte se do val bo il!" pravila dále Iydie "Jmout bohatl pánové střílejí kdyi bo jl se chudoby ale nikoli lidí ehu dobu! klrfl a bídou o divná jsou dobrými píált ly" Pa tíeh slovech viala dívka bambitku l ruky starcovy jWJ i lUHH-nila lahvti a louhovou tre st! a oduttla obé da sví komár ky Tak jmu iubrpf"né ty ví ei d'bř uchovány lVton vvila Lil i dl kuchyní "AV ťO Ixu-itrtuť k-tvi iiUtanm na svítit" pol A di Kpr "Jt tu ji ipravďi jskti stati k-f hrMlřťhntv a itvv toční na svítí K vlt'iitiid pKtili moj i!r ttaprtMitt jil třpv taNijl " "Tkl j4 jrn j i itrifu na nuhau' naříkala pn ytim Proč churavčt Celé tělo churaví když žaludek jo nemocen a není chuť k jídlu jak jest to trupné a přece ao dá vše vyléčit jen pravou a dobrou věcí Zkuste mé léky mou oře chovou hořkou Cena $1 Čistá krev je viděli na kůži na vašem calíčejí Nečistá krev při vádí rflzné nemoce Mohu vám odporučili mé thé pro čistění kr ve není pro všecky nemoce jak vám mnohý avůj lék chválí že lé čí vSo To býti nemůže Mám různé thé pro různé no moce Zkuste a přesvědčte ao sami Márn na ata podé ' kování jak vidíte }i Creto Nebraska Ct pí Otoupalíková odpusťte že vám tak dlouho nedá vám vědět pro nával práce Můj muž má ten lišej hne dle pryč jcStě trochu thé má Jsem jista až je vyu žije Žc bude lišej pryč Tak vám srdečně děkujem ' 'i ot1'- Julie Nohavcc Drahá paní Otoupalíková I Musím Vám dáti vědět žo jsem masť od Vás obdr žela Myslím však že bylo v poštovním voze teplo o trochu masti vyteklo ftkoda tak dobré masti Otok mi schází není ho již ani třetina jako bylo dříve Někdo by si mohl mysliti že to může sejiti za jednou ale to ne jde Když otok jest starý 20 lét anebo i více nemůže se ztratiti za dva týdny Jestli by to snad někomu pro spělo neboť mnoho lidí trpí otokem a nemohou so vy léčit tak můžete dát tento dopis uveřejnili Je pravda že mně několik lékařů říkalo že mám vodnatclnost a proti té žo není žádná pomne Nyní jest viděli že léka ři při vší vědě so často mýlí Ještě jednou Vám děkuji M Kngstrom Minatare Neb David City Neb dne 3 února 1913 Ctěná paní Otoupalíková I Děkuji Vám za pomoc trpěla jsem na zácpu pořád a nic mně nepomáhalo — Slyšela jsem o Vašich lécích a tak jsem je chtěla zku sili Jsou znamenité prášek i thé Jak jsem jich uži la hned e mne ulevilo n neměla jsem žádných bolestí jak po pilulkách jsem vždy mívala Tak kdo trpí tou nemocí směle to každému odpornčuji Srdečně Vám dě kuji 1'Vantiška Liška Na sta mám dosvědčení za vyléčení za ten krátký čas Pište přímo na mně 30-3 Mrs Fr Otoupalík vyrnbitclku David City Ncbr ku "le-li venku špatné počasí mám vžily takové bolesti ve všech údech že bych raději hladová a žíznivá ležeti zůstala" "Když my tli rozum svůj spo jíme zajisté si něco řádného vy myslíme" pravila Lydie "Vím že tady ve hlavním městě jo chu dobinec kde zaopatřují se staří ku práci neschopní lidé" "Toť pravda Také jsem na to myslil Toť byl by radostný život pro mne a pro moji ženu kdyby chom měli byt u stravu zdarma! Ale — milá slečinko — k tomu je třeba protekce bez níž chudý člo věk ani do pekla se nedostane" "A což když není protekce po třebí! Pokud vím z časopisů jsou představení tohoto hlavního města velice lidumilní pánové — Kdo vás strýčku Kapore a vás paní uzanko uhlídá nemůe vám odepřít i svého soucitu" (Pokračování) Přemožen před bojem Do boje nutno míli sebe důvě ru odvahu a silu Kdo so podce ňuje a kdo se boji ten jest pře luožeii jistě dříve než se ho ne přítel dotkne A kdo z nás jest be boje? V našem vlast nim tělo odehrává se stálý boj mezi zdra lm a chorobou Shúlme lt ruce v klín a malomocně sténáme žtt není léku který by ná uzdravil zajisté nebudu nám pomoci Po- K povšimnutí krajanům na západě: ASZ _„ _i : U"M jrJn ivlf tibvku4 kUlf VU I14 pravou a dobrou kávu za 25 centů libru H UL i iurk sii Snsla i4 lutyl im hJ4 Unt tl"S Í4it M lkllllt Sh4 IHÍ Kts ut (miUiu s tíMk a utr vyw ~ j u Bj uh k4y }tw U ah JuUl m lita UUm Um wl-Jwjt li mf Mm !U 4i# jřint 4 M t ť iMiltj i'm -4-U v4í4iit ktuM4 l řuUj rtm 4tu uj4u4il Um n wwtfv a 4-w4sta ala ?4 J4 UU4 XU kaká — tJtM li wt kt !)' ileU 4kUi jk ihJi kií4 kWM 4 t k-i_(u i íwhjí lu a Jikt tiv klMv j f j 14 tvktvtk - 'íI l k itilí lMf OMAHA COFFEEMILL mil So Slr Oiunhti Nebr l4kv tiii# fiat irJ- (lU i když je pomoc? i I ! ! i stavímc-li se však plni sebevědo mí a s napjetím všech sil svých na odpor obyčejně zvítězíme — Musíme mm na pameli zo nej hlavnější věcí jest nejdříve upra vili a sesíliti zažívání pokrmu K tomu nám nejrychleji pomůže Trinerovo Léčivé Hořké Víno protožo působí na kořen choroby Pročistí vás důkladně povzbudí každé ústrojí tělesné k práci a obdaří tělo novou sílou a vytrva lostí Nedovolí tělu slábriouti ne dovolí chuti k jídlu klesnouli za žene zácpu a s ní spojené nepři jemnosti V lékárnách Jos Tri ner 1333—131!) So Ashland ave Chicaiío III Trpíte-li revmati sinem zkuste Trinerův Liniment Ad v Ziíválúril plynu ykmn[ pa rmí hůrkou vodou mlí vzduclitoii u iíwili'li pump Njmlťlilivů vvko li li v á ANTON YAC1EE plumbar v ť 1231 Bo 13 St Nové pmiipy do lu lni H cmlo ren tw r4vky í-li Irului ruít rtům: Iimitfhu CopJ Oífi rei Iouiílii N27it 12 tf