řitram ]0 PO K KOK DNU fi tfXOKA JíJíl Bohatí Chudáci ROMÁN i i i MAĎARSKY NAPSAL M JÚKAI "Dobrtro stará košatino! Kam s tou flintou! Jláá jí na pro dej Kám přece střílet nebude f" ušk líbal so druhý "Povitu to vaší Zuzaně co v noe i tropíte!" huhňal třetí jenž stál rjejblíže Adam Kapor žertovné naň na přáhl jako by jej chtěl udeřiti Iří černí trhán nemotorné u hnui u padl do sněhu Výbuch rozpustilého umíchá provázel jeho pád Dívka byla ustrašena "Nebudou náa tito lidu proná sledovali í" "J laďte bez starosti má dra há! Jmou to sice sprostí ale dobří lidé Znám j všechny neboť jsou to moji sousedé Všichni jsou ubytováni v "Zeleném ráji "V Zeleném ráji"!" "Tak jmenuje se dům v němž i vy nyní budete bydleti Adam a Kva v něm sice nikdy nezůstá vali přece ale je to "ráj" jemuž v celém městě není rovného Dru hdy býval tam hostinec jehož majitel mři ve štítu zelené rajské jablíčko Musím to býti veliký dům když se tolik lidí do něho vejde" "Inu vejdou se do ného jako slanečkové do sudu Ostatně dům není veliký Hnedle ho uvidíme tamto viděti již záři z jeho okna Moje žena jest již vzhůru a svítí v kuchyni Má mnoho prádla Toť právé hezky dobře neboť při jdeme hezky do tepla" Po těch slovech zrychlil hlídač kroky a za nedlouho ocitli se o ba u domovních vrat která jim přišla otevřít paní Zuzanka man želka starého Kapora Byla jen lehce oblečena a rukávy měla vy kasané neboť přicházela právě z kuchyně od necek Nebála se patrně nastuzení byla to žena statná a otužená Z toho co za kusí a snese pradlena sto mužů by se rozstonalo "Hleď ženuško přivádím ti Lydii" Paní Zuzanka v překvapení za pomněla zavřití domovní vrata "Bohu díky že si nic neuděla la l Již jsem myslila že chudinka leží kdesi pod ledem na dně Du naje" "A nyní rychle do kuchyně" pobízel staroch "Jsme zkřehlí ja ko dva rampouchy Uvař trochu polévky" "Uvařím vám polévku z vína v minutě budu s ní hotova ó jak jsem ráda Lydičko že jste zase přiála! Doneste si kufřík do svět nice a vyměňte si punčochy i střevíce" V průjezdu byla tma a kromě toho mela dívka tvář zastřenu vlněným Šátkem a proto paní Zuzanka ani nepoznala" že mu její přivedl vlastně zcela cizí o sobu Prosím paní jděte laskavě napřeii" žádala dívka ostýchá vé "X čemu takových chřadnout! Lydičko t Děláte jako byste mne dnes joprve viděla!" Příčinou této ostýehavosti ne byla však přílišná ídvořilost ý brŽ jednoduše ona okolnost že dívka dnes poprvé ve svém živo te vstupovala do "Zeleného ri- je" a nemohla tudli ve tmavém průjezdu rentu najiti 1 11 -i - - rauit-na ua icuy napřed z ní dívka a potom následoval sta rý Mtdaě jen! uké domovní dvéře uiavřel Prolli dlouhou chodbou na j ju konci nalétly dvéře ku příbytku maoirlů Náporových Kdy! patil Ztuattka tyta dvéře tevfrl pronikl jimi ita rhodbti nízké dvéře do komůrky jež ur ěena jí byla za domov Uyly tu ještě dvoje dvéře Jedny zvedá cí Šikmo položené vedly do skle pa druhé pak nalézaly se až u stropu a přicházelo se k nim po několika schodech Kuchyně byla dosti prostorná a měla cihlovou podlahu Podél jed né zdi nalézala se dvě lůžka nej výí jednoduše upravená dále byl tu starý stůl několik židlí a le noška Obrovské necky několik škopků a objemná fitoudev roze staveny byly po různu zaujímá jíce takto nej větší část prostory Paní Zuzanka přistoupila ihned ke kamnům kdežto dívka bez po bízení vešla do komůrky při čemž nechala si dvéře otevřeny aby z kuchyně šlo za ní světlo Komůrka byla těsná bylo v ní místa na jediné lůžko a malinký stolek u okna m nalézající K zavěšení šatů sloužilo několik hřebíků ve zdi u postele Lůžko bylo čisté ač ne příliš vystlané Nad ním visel na zdi obrázek Panny Marie Než se dívka počala převlékali uzavře la za sebou dvéře Vyňala z ku fříku šaty a střevíce neboť vše co měla na sobě bylo mokré Při tom uvažovala jak asi bu de paní Zuzanka překvapena až při světle podívá se lépe v její tvář a sezná že má před sebou zcela cizí ženštinu Zajisté zvolá úžasu: "Aj hleďme toť není 1 siotern 1 jako výtečný pěstitel ušlechtí lých koní a jako odvážný lovec kořil s? po delší dobu roztomilé komtesse X X vynikijM juk krásou tak l vzácnými dary du cha Víe tomu nasvědčuje jeho náklonnost nezůstala neopě tována Komtessa jedině dítě bohaté a slavné rodiny byla vře l oddána svému ctiteli Tyto dny objevil se mladý kavalír v hrabě cfm domě n ucházel se o ruku — ovdovělé matky komtessy X X Žádost jeho nezůstala neoslyše na Mladý hrabě zasnoubil se te dy n ovdovělou hraběnkou jež ješfé jest dosti mladou a hezkou aby zastínili mohla í vlastní dce ru Kromě toho dodává její krá se zvláštního půvabu okolnost že jest majitelkou velikých statků jichž cena páčí se na tři miliony zlatých — Její dcera komtessa X X beze stopy zrn i zel a z hra běcího paláce téhož dne kdy za snoubení matky bylo veřejně o znameno Nyní hledají ubohou na vsecn stranách jsou obavy že sklamaná hraběcí dcera odho dlala se k zoufalému nějakému činu" Při čtení této zprávy pokryla se dívčina tvář smrtelnou bledo stí Ještě potom když zprávu dočetla hleděla upřeně na poti štěný papír Z tohoto bolestného zadumání vyrušil ji zvláštní jakýsi hlax který ozval se u její nohou pod stolem a z nřjiož rozenala násle dující slova: "Pojď paní pojď a dej maso!" Dívka v uleknutí vyskočila a dívala se pod stůl Kdo so to zde skrývá pod mohutný puk horké páry j luraiivJui vidlicím ihifd ni& tiila v anta MUtmt di které VríU tiapl hěita byla výpary 1 prim pro svfruýiwl iápb-m mýdla a dy Krom A toh bvh eltilj uhd ný plyn srilrjl l la tufcJho mrazu a komína a rtnikajM ka urny 1 tnUtmttÍ Kfntni % Aul foikřijné etbul mlrAn! jak 1 urpHjťmný Irittd viluk A- IU ta tpl vlVa a t ! M elavnl IMvaa kh#i pH prtl r#' kttÍHUtt — vldMa kd imt jojt J-Hkytcli II kaťkyttl t#4ljr mail slečna Lydie Právě když byla s převlékáním hotova bylo zaklepáno na dvéře Paní Zuzanka volala: "Pospěšte si slečno Polévka jest již na stole!" Dívka otevřela a vstoupila do I l_x A-I 'x _ i i nuríivuc iimai uatt Iiczmxiiij se staré pradleny nýbrž jí sa motné Paní Zuzanka nejevila ani nejmenšího překvapení když spatřila úplně cizí tvář Počíná- a si tak jako by znala dívku již ode dávna Zde máte výtečnou polévku z vína" pravila k ní "posilní vás a zahřejete se při ní Jezte do kud je teplá! Hleďte můj muž počal už jisti! Starý Kapor seděl již u stolu a aniž by vyčkal příchodu svého iiosta cnute pojídal polévku s níž byl v několika okamžicích ho tov "A nyní ženo přines kousek slaniny ke chlebu" pravil potom k paní Zuzance která mlčky vza la železniční lucernu rozsvítila ji a vystoupila na půdu na kterou vcházelo se dveřmi u stropu ku chyně se nalézajícími "Jedla jste již někdy zmrzlou slaninu slečno!" zeptal se Adam Kapor "Ještě nikdy — ("x vlastně je dla jsem již" "Nikoli milá dušinko! Svrové slaniny posuti jste nejedla Snad ani nevíte jak vypadá" "Strýčku Adame řekněte mi čím to jest že paní Zuzanka ani dost málo nebyla překvapena kdyl při světle mohla se přesvěd čiti že nejsem onou Lydií za níž mne počátku považovala!" "lim toť jednoduché" odH věděl Adam "mezi tím co jste e v komůrce převlékala pověděl jm jí víc eo o vás vím "A co vlastně víte!" varn n r itf pr w"ifiitvaici Uhtuál se starý hlídač "Věe má následovní: V nádrail prodá vá trsfikantka noviny Listy Jel dd večera e neprodají jsou dru V tom ale musila se rozesmátí když spatřila mluvícího tvora Pylať to straka stojící na strá ži a iK)silHtiavajícl po kuchyni Když spatřila že dívka ji pozo ruje žvatlala dale: "Slečiuo Při tom skočila a tr- noze na ziun kierou uivka byla opustila a volala ustavičně lojii pani poju a uej ma 80! Adam Kajor hlasitě sesmál "Ulekla jste se slečinko viď te když jste zpozorovala že ně kdo mluví u vašich nohou Jesti to Pikuška naše straka Poj sem Pikuško' Vyskoč na stůl ukaž jak se vyndá krejcar ze sklenice vodou naplněné Pikuška poslechla tohoto vy zváni a vylétla na stůl Adam Kapor postavil před ní sklenic s vodou do nlz vhodil krejcar Straka obešla sklenici zkoumá jíc její obsah potom vylétla na okraj sklenice která se náslcd kem toho překotila a voda se vy lila Straka hbitě uchopila zobá kem krejcar a utekla s ním Stá lo mnoho práce než podařilo se krejcar zase od ní dostali Máte samá chytrá zvířata pravila dívka "také vás pes jest nebyčejně chytrý Tato dvě zvířata jsou jedinou naší radostí Nemáme nikoho kým bychom se potěšili Kdyby nebylo tobolo jma byl bych již blbým Straku zase vycvičila moje žena kdežto Pozor není vlastně ani moji zásluhou Dosta jsem ho od slejn-ho žebráka jenž sedával u nádraží Pozor nosi v Jiulm dřevenou mlsku a vybíral atmuznu oi Kolemjdoucích pro svého pána Když slepý žebrák zemřel odkázal mi twa v němi jisté vězí lcpíl duše tit-I některém ničemném řlovfku'" Mezitím vrátila se pant Zusu- ka kusem slaniny a iůdv Před lívku iKiloíila na stůl taliř no- iein a vidličkou lichot" zvolat starý Kapor svého pána pobíhal chvílemi tm 'míní nohy so wlavél a tak o jídlo se lilísíl "Doslahcá také Pozorku do staneš" pravil staroch a položil kousek slaniny panáčkujícímu psu na nos Ale dříve než mohl pes slaniny se zmocnili přilétla straka Pikuška "JdcŽ pryč!" pravila a uzmiila psovi slaninu Pozor zarmouceně hleděl za ulou penou lahůdkou "Vidíš moje ubohé zvyřátkol Tak to chodí na světě! Simka jest tvojí předšla vénou neboť u mí lítat kdežto ty běháš po ěty řech Ona dostala slaninu a to bě zbyl chléb!" Pozor úplně se odevzdal v tuto filosofii svého pána a spokojil se konečně suchým chlebem "A nyní slečno Lydie" ujala se po večeří slova paní Zuzanka jest na čase abyste si šla po na máhavé cestě odpočinout Zítra teprve promluvíme si o našich zá- ežítostech" Jhiiíu xnklndutull zddriii proupívajlcí české osady v Kalifornii btl mta iUmiíum City v éMI to ji i#t MtuMlmé tvou Vhimi )nk ftWIla tab I rcUtráb or„et Voumky prot4vi 7t rtmM ' H™" ' ihm i miué timJui fcrsjssé jMIIU si pohodlný ánmor w krá4 Ksllfvrali én !'l10 }'Mímt VW ' IIW sswh tfftuíko pmku vo 0 kr Jjí by wMM aa mantl tl o uét byUm rádi riibtli M sstulstvl proánjué MAmu mnoho jlnyeb rM4blcb nfi u tMririi tkrfl za vll sls lil fny od $1300 ýí Ulljt si (Hmný zltoaf vft k nim oa prvhHika kMjlny W J BULIN & CO Hamlltoif Cíly Callfornia I I 1 1 I I I 1 1 I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 I i i I I 1 1 1 1 1 1 ) l i I I 1 1 1 M I (WHW zankoí Je to klam mých smyslů nebo zní tady opravdu odkudsi hudba!" "Ovšem hudba! Pod námi ve sklepě bydlí cíkUn Číka jfJž každého dne v tuto dobu učí avé dva hochy na housle" III I '"to výkladem byla záhada Černá labuť tajemné hudby vysvětlena Paní Požský spánku! Smrtelníka čí- nka vešla do kuchyně níš vševědoucím všemohoucím a "Nuže pane strážníku čeho si všudypřítomným! přejete věděli!" Jak to bylo krásné když na "Nejprve jak se imenuíe nn chudobném lůžku odpočívající sločinkn " komtessa mohla se vrátili ve snu' rflk H(t :„„„„„ - „f lo bohatého paláce a pozorovati Hni mmií vím_ Tllmtn u 1 zi "J - křestný list prosím podívejte se přípravy k její svatbě! Jen ona iy(]j Oratulinova — " sama jest nevěstou a žádná jiná "flratulinova" opětovala si v toť jisté a nelze o tom pochybova- komůrc H]trn„ ti! Na prsou má zavěšený zlatý ré HÍ nyní příviU)fňov(lla (Ky iiii-ijaiioii v ui-iiiA llllieii b jihu- Krafie jejího ženicha Ach tuť Čistá pleť bťvá dfikswffi zdrsvf zs to m ŽÍ011UA hrubá- ntbovatl neb tra- dovitá plet bfvi Křejmým dfika- sin ž hwl }ílr uftj} ledvin trnuli zsnidi s antti nejr v tom pídu rsd)mi oívtttl vlny ují Bylinnou krev čistící smis (buliček ňOc) JI vyrábí Emil Čermák lékárník I2éé So Ulb Street OMAHA NEB héh dm starým papírem 7 těch "Kďl by jedl sUninii talř t daruj mi trafikantka vidy 1 1"""" I vidličky! Nsioím slrčitii ttějsk ěUb jel přrčlu si t ia j i tba pří lakovém jídle w řátku al ku kottei a tak so dovl Njpne ukrojí - kus lim eo déjo so vo svítě )ne chlebové kůrky na jejU okroj lott jsem také jedny staré strstni poluji so sUnina N)id viny a 1 těch jsem % diivť' a '"11'" a povrvlm sUiuny tr niva 1 va&l Msiorio " p rmy a wfaoha irtirk t„n Dívka ao ulrkla Tedy t rt-1 J ukjl so kousrk alaniny vlnách labývajl o jťjto ímiu tun Mldréní a k"Uk?m rhlrba a bé fhvíjhl o rukou přijata íttrt°ll o kiučanA d ut 7Mnf Wrr4 jj Adam Kapor ! Hat V níktdka fkam!hdh nalrila ipritu ktrri tUata ijt Mby a jl inrla jk nilo lojos Hna'i iNMtindl drama Nrlislliw imnaiti Idtia tnUla ani idy a ktrri ti Jd# Jd vjmkad l K ÍUaiy hkrnW Ilo kty ji 4oiboot4 jrat a4i t socnar na sri ithiwio upra vitt jídlu ktrré bv lak dbřa thutiiabi jako papriktivsni Uid na a rKUbrui Kbi m4 tn lit i' a nud ti j viiiti iimtu Hrttiii I m slMati aid hí jl IrlaliM lUt kti # ilffhtbk kukyni " A tak dlutthtt Irtala tktila U duV al I rrltka ki( lurka no- bb IVlMř UtUttlti keiritt přichází on sám Přináší velikou svatební kytisi ze samých bílých růží jež posud jsou jen polo roz kvetlé Šťastná nevěsta kloní se mu vítá ho a mluví k němu: fys mi tedy zůstal věrným! Ne zradil jsi mne! Neprodal jsi své tělo a duši!" Na místě odpovědi ozve se krásný valčík její zamilo vaný valčík Zavěsila se na jeho rámě a již letěla s ním ozářeným sálem nohama sotva hladké po dlahy se dotýkajíc Ach jak by la šťastna! Kéž by nikdy neumlkl tento krásný valčík! Chce se úže ji ke svému ženichu přituliti ale v tom poznává že má před sebou vlastně pana Johánka policejní ho strážníka z nádraží Nyní se probudila a když ote vřela oči opatřila skutečně před sebou tvář Johánkovu jenž poo tevřenými dveřmi nesměle pohlí žel do komůrky "Prosím tisíckráte za odpuště ní slečno! Myslil jsem že jste již vzhůru Jest osm hodin" "Ach zaspala jsem poněkud" "Promiňte že obtěžuji avšak přicházím v úřední záležitosti" "Prosím pošlete mi sem paní Zuzanku" Strážník se uklonil a ustoupil lo kuchyně Dívka byla touto ranní návštěvou polieejního stráž níka poněkud nemile překvape na Jim proč hy nemohl stráž ník bez ohlášení vejít k chudé švadleně!" pomyslila si a poča la se strojili Jenom to nemohla pochopit! že hudbu o které se jí právě řdálo slyšela ještě i nyní kdy přece déa A připadalo jí jako by uidba ta zněla kdesi pod zemi Pani Zuzanka vešla k ni "Ani jsem nezpozorovala že tu yl strážník Hýla jsem pro vo du kdyi vešel nebyla bych do ttistila aby vás takto obtéioval" "Co ehee ode luno tento tu tiž!" "Zmizeni slečny Lydie bylo o- inámriio na polieii která lahájila roiiiáldé pátrAiil po r mi -Iii Ale nikdo j iienaili Nešťsutiiá tato !íkit so jifttó utopila Jejt mile- uče ji vradd A myilfiti io jl ni ktly 'nenajdou In před ttm ob- ediisla i dř libry olova ktoré vrsla sebou patrně elitťla jim ot-trikati svoji mrtvolu hě adj pak můj rk strioikuvi jo ohřrtovaiiá dhka o vráliU 111 tl il tento UČtittU o tom oíiútiutil na mtkéiu )irjttnaiiHl kteréi ho cut opět pola aby so vy lat kdo siréna Lydu meii Um o i-irovsia eii ji iHíitto 11 ttrsni h hUnlala " "Probůh jk otpovo tOtillto lWkut" "Jr so klftnl I-Kkrjut S hitu thitv lMitriir ablkl m4)a lili ro budu atriinlko i VJ ri'tt IVt o so Min t oho ro Unit kil " "Jt# ia sImiIh pant Tu ce uttpené "Proč zmizela před pěti dny t vašeho bytu!" vyzvídal strážník ještě dále (Pokračování) Ntjptaisělil pHprava lékařských pfNfflo s Cfh i amarlfkyrb Prfltr ol pay K4tot4 prko)4tory Z črk: fiimnovkílio tbé proti kutil bsIMfk 1120 pottoa Dr Roty Uvolni bsl 4íb 7S Rapé Třikrál tab4k Vir iiaky Eírínek a Syn lékárníci ISa Wllllam ul Omaha Nab Pošloto své kon6 a mozky klVolkora Blain UNION STOOK VABD8 BOUTH OMAHA NIBft — Dralby kal dé pondělí počínajío 27 ladném Na příští dralM budema mítl ma H 350 al 400 kuay - Telefon : lo 671 27tf AUOTION WALKES AND BLAIN Choroby konečníku — vylóčony Mlr4 Maf rf Uli w kfálM M aUiaa Kta B4444I a )im4 koro hy kaWalko baa oyaraM NywMtfv4 aa salatafann ataara aa J4a4bo 4MWMM4ba Mpávafk prMtráka YyMiaal aanaaaa ? kUáim pHpUu ktMft ka lééaní pbvaaua a pasa alallta po vyliiaaL tttU at kalba okarb4!k koa4aika 1 dosTWaaaM aat 47tf — tÁMMT — aa Halldtng — MÁMA Dobré pivo jest lék Plzeňské pivo v ldhvích z pivovaru FREMONT BRWG CO _ FREMONT NEBRASKA Jrmt vařeno s nejlepáibo sladu a 1 éwkéko citawda Toto piva absahuje pouzo tři prooenta líha a proto jVst vtoobweně kkíkaaá a odporuěené lékaři Pakli m chceu posilnit objd aojta m jel Poselství mým krajanům! O ftl mé kampani co fuvernérský' kandidát jaem prooeatoval celý atát Via oiisiti a byl jsw přa-kvaj- tlahobyteto který panuje r tomto atitu ivláití eo a tyěe farmářů Vlak co mne nejvíce u poutalo to jest pokrok okresu (lark ve stMnl řáati atitu potue otkolik hodin eraty cxl Milwaukmt V tom okrau jt mnoho itaiích krejanft uueno dobřa a jim daři a ti mna poiádali bych aritovaí pro tamljll okolí nb jeat tam dobři r Bjij 41 přílaiitoat pro ty kttfl by rhlřti it farmách uaaditl Myl jWtn ivotau eo pf !! a poimkov4 spolněnosti a tHHlařilo aa nám koupili IiOttH) krft v itjl1'il Hoia nyi ijiw W4 krajany by aa rhopili této přílitoati a lajitili i kua dobré mi pro farww Pjtiřujl váa la nikdy ifbudeta tttu vatl tu4 rudy pak lila tak uétutla PUta W4 uvlnioi ajmUínoat utnlriíta viwhny nrbiio t a i-dmtnky íkéio ji)ku Houd Ju q Km#1 2MJ West-Cannon-Bissell Co ĎJíl 2 97 kosila Střetl ftllWAUKEE W1S