1ř i 1 fj 4-i'OKKOK ZÁVADU" fU moM mni ©siroty Na ne Ir NultMhmlf dns lo března I v7 VlMtlfi4 redakc! Pilu tyto řádky na moli vraceje 0 i sv t(tjr do vnitrozemí Nové Oainejs Na pultu odevzdám j# v Hínjapore odkud nastoupím další cestu Bude ti poslední číslo mlho cestovního prrgrarnu lh$ Ilírmy neb Hiamu pak ale vyčerpány bti don úplni mé peněžité 'roiřfJk jr o zdraví tni nem'avl Jinde mi třeba opět v-lklho zotavení Mimo mlho starého v Africe uloveného neduhu t ř i to J i I jr e li 4 — le následky dlouholetých mých sví zelí námah a nedotiků li cetáoh ismiml nezdrav ýml A nyní k mé hlavni cestě Na Novou Guineu sloe do oné na kterou Holan ra né Čial sobi nároky Dne A líto la ir"i přistál Jem malým parntktra "Kampliulien" který čtylikráte do roka na potřeli se vero zápalní s4 lo-jilnl Nové Ouinejy rozvine holandskou vlaj kn na malý ostrůvek "Maniiam" oproti ta mi pich označeného Do réh hlávci stanice utiechtké misie Mimo píli misionářů léto společnosti jednoho kupcv nemá di!e cel i holandská Nová Guineje Jiného evropského (i j Mléhu ple mene) obyvatele tedy Um míně úřadaíka posádku ant-b cj's po dobného Tícbto několik Evropa nů mleti se tudíž úplné na milou a nemilost Papuanců (obyvatelů Nové Ooineje nápadných svou po dobou černochům obrovskými nakudrnatělýrai vlny) V Nové Guineje mimo bud lask čtenáři le Jest to největší ostrov na světě severně od Austrálie ležící tro pického rovníkového ponebí "na mapě" rozdělený ve tři částě z nichž jiho východní patří Angli čanům severo výcholnl Nřmcftrn (t tv K%ier Wilbelm'ii Land) a cejvítží sbylvk llolanďanam Prvé dvě mocnosti ovšem ale maji na Oitrově několik malých etanio o ▼ojenskoa poidkou a gavírnors" Z těcbto třf ob!at( nejméně pro tkoamanoa a nejméně přístupnou jest holandHka iknl Dále bude lask čtenáři snimo 2e obyvatelé N G třeba byli četných řečí a r&i- ných mravů jsou toubrným jmé cem "rapoancr cvam a lesí ne nejhorší světové pověsti pro svou úskoinost nepřátelství útoky na abloudiló eem lodě lidoíroututvl atd atd OvSem vželicos jest pře hnané a mnotí novo guinejŠtl kme nové jsoa hodnější nežli jich po věf ? celku je tato ale přece jen oprávnínoo Hlavně obyvatelé jižní čistě holandského temtoria idajl se býti vtělení ďáblové Bylo mým úmyslem navstíviti práě to to pobřeží přesvědčil jsem se ale o nercožnosti nemaje velkého ozbrojeného průvodu a aniž bych dosáhl od Temátského (horní os tro vy Molacské) gobernora (t tv "Kesidenta') povolení Příboj vln na onom pobřeží v době tá padnlho munsumu (větru) nedovolí přistáti It&zhodl jsem se tdy pro severní přístupnější část jak již dříve řečeno přistál jsem k ostrůvku Mansinama Mansinam vedle ještě jiných třech čtyřech bodů na tomto pobřeží jest jedí né místo kde citinec ať již bílé neb tmavé pleti těší se jakési re lativBÍ jistotě Jioak hned vedle (tak v Amberbaki) neb ve vnitroie ml lebce vydán jest následkům pověr domorodců neb i loupeživo ti Nejdříve podrobil jsem tento maličký ostrov své sběratelské fotograncké činnosti a pak odeplut i dvěma velkými kanoemi domo rodců na vlastni pevninu Nové Gaineje a sice v ústí říčky Audaji jihozápadně od Doréb na upat malebně se vypínajícího divokého až 5000 stop vysokého horstva Ar faků Zde v Andaji na pobřeží naleiá se opětně jedna misionář ská stanice uprostřed ne právě "roEtcmilých" Arfaků Od Mansi oama % Doréb obývajících Nufor cft Ml i mravy I ty jsou pvl't r líifefrn kmenom Tito clo prostMiftvately msil Noforcl ♦ nitřnusrnftíml kfnny v obchodu rjkmi VUsř klysl tk mytli ckýtli nju(4 ats titjkrásaiJIU ptáků cUUn světa fotom cssti tak nápidnýfti !# i !jf býti "hp ním" fMikllin ptačího rnt#riáld 'lobromídy nifíhl ilatoliatých dlouhých vlml Jftrmých pit rjk "Psřidiift ťiti%řta" olt dávn tvofí ohe hfxlrií přřdmít Jst cli Nutá (Uúfiti i tm tlc-bto bl ně di Ffnd tyviffných ptsříeb kojí jt poměrná vvlrní vysokou ký div In cřI4 iitapy ďbrolrabfl tmaé pIU se #oq#(Jnfch ostrovů %k Artbové a Í'lftn4 příjíMřjí "Kamphaitcm osutijí se ns ntfab nebo poblíl mnoa dřívt mfnoviných mítih a doroorod vAm Ufjíují puíky a střelivo Tito odíbřot4 do vnitra do hlubokých pratrsů na lov rajk a kořit? olcvidtjt svému imltna v)tli Ale klíme! m Vřlicf milý Čtcniři ptř(i li roeii ony tak do u 1 ho]n naivní kt#H myslí I ivcc h ti pár sklrnnýih korálů dá ti ku tUu nejméně nějakou pra voi prrlí ďb kůli rajky ŇJ ípinavřjíf skoro úplně nahý le notí "sotva leioucl" Papaanec nechá si ta každou rajku vyplatit lo až I ) tlatých v holandském stří bře aneb ve ibolf které odpovídá Mansiaarnu této ceně Mimo ra jek jsou tu obrovití (svící nejvělšl slepice) boIa(xvé s krásnou korun kou které též pohltí "pani móda" V celko vyváži e ročně t pobřcií Nové (Juineje asi 60000 ptačích koží llijky iialeiají o blíiko vy hubení a jou tak vtácnými že já ca celé své cestě jen tři knsy (ve třech droifch) zastřelil I)as aby vial všechny PaříŽanky i s jich abrklou módou! — Tedy přistál a sem k úpatí Arlaku Jak muohé- i ~ - — — f — - — — — w —wm mu přlrodoipytci jest slovo Arfak totožným s krásami přírodními všech druhů Vždvt odtud ooorve l přišly do Evropy nejkrásněji! dru by rajek A Jaký spůsobily v Evropě poplach ony nádherné ale imriačené kůže kterým obyčejně sebáiely nohy takže [v předešlém stolttíj naltii se "mudrcové" o kou podporu k další cestě Hlavně ptácích ráje jen na slunci ve k vyhledání cněch viácnýcb živoči viduchu žijících a f roto — beano-jchů jež studovati a sblrati bylo býcb bloumící Na úpatí Arfaku jedním a hlavních účelů mé cesty byl proslavený Wallace ve vnitro Ale již v Aodal naualy mis Ha m % m t var I remi na nranicicn praveno liata- Umci svliele 15a beamála došlo mo dva italští výzkumní cestová- to k boji Syn náčelníkův již obrj telé IAlberti a liecflari a Holan- žoval misionáře Odepřeno má ďan liruijio — jak šťastným moha se aváti že mrě podařilo se ještě vic uo vuuruiemi vnmnouii nezu tito tři poslední — leč Jaký rozdílí ok vw vu uaicn ujiv uvtiu překvapujícím mně ale jen zbylé "drobty" byly zanechány Ze všech Evropanů ji nejhlouběji vnikl jsem [ač jen o 20 kilometrů hlouběji nežli předchůdcové] do vnitrozemí holandské Nové Guineje — leč co tu svízelí nebezpečí a výdajů — nikterak v poměru se nalézajících s výsledky Přátelům "Američa nům" bude to asi směšným "dva cet kilomertrů" více neb méně to se "ujede ' v Chicagu pouliční ká rou Na Nové Guineji ale 70 kilo metrů cesty do vnitrozemí jest podnikem nejen nákladným čet nými svízelemi spojeným nýbrž i poměrně velmi nebezpečným Di voká příroda nepřístupné pralesy lid nepřátelský žádné potraviny nedostatek nosičů nemoce — a jak vechny ty překážky oostovateli nepříznivé se jmenují V Andaji narazil jsem na první překážky Ač Arfakové dávno nejsou oni obávaní divoši o kterých psal Wal lace není jim přece mnoho co vě řit Hlavně jedem rádi zbavují se nemilých osobností a na nynějšího misionáře již několikráte měli chuť ne si pochutnat nejsouf lidožrou ty ale zkusit všeliká své umění zkrátit někomu co mužni rychle tuto pozemskou pouť Ničelník Arfaků starý lotr a vrah nerad vi děl že chci se pustit do vnitra a když židal jsem ho o potřebných mi 40 nosičů požadoval tak pře mrltlné eny it osobn le n#moh ]m nslll vysmát mi do tvář Ivořils roiumí se tnmn sbo 1'oslsl jssm si tsdy nk'ilik domo rodoŮ dirv do vnltroisml ko kmeni Htarnjů lád ni Irík by ( to tnn# přilsl a s ssbon pM vdl 40 nosičů Pořnt tobťu l m mu dřívky an di vď jak dvaceti (prsty rukoa i nolmti) in tobo počítat nsomí I)bu ofie kivinl svýrh nííů vyplnil tm sbrtlko(i čínnmtí v Arfsku Okolnosti byly m4 velmi nepřilni výml I'ř'l mým příchodem i vrslden byl mlsljl vykoupený otrok na lo jdne dávno pnhřUné mrtvo le v noci aříinata hlava [Papá sncl aby dosáhli titule "hř líny" rádi ( blobf slovenou b-bkoi — ovI?m: Veimi kde mŮlesl Pa cbatel byl vyiraten byl t jden mýth "sběratelů pomocníků" a rodina lemřtUho přísahtta po mstu Na t stírá choravi jedna otroky &! it čarodějnicí prohlášena a do mořs holena — v c-elka t lr id flčilen Nemohl lem tdf v co bych si přál podniknout! Ač v úspěch svých "vyslanců'' mnt ho jsem nevěřil objevil se tou ebně cčvkávaný Koráno (nice!- ík] IlittrncŮ doproviten vítu jak sedmdesáti osobami vSeho stáří a obého pohlaví aby si mne odvedl vnitroicmf Mužové vesirěs lípy luky a kopími ozbrojeni peřím bílých kakalů a bturovými oidobími v uíícb a na Čele Ně které ženy svá dítka jiné tich to potrádj!cf přinesly krotké mla lé vepříky které na cesty Papuan ky viude sebou vlečou v přímí vém terrainu sleduje vepřík jako psík jinde bývá na ládich noíen Známo jest Že ve své v pravdě ni a teřské pečlivosti jdou některé Pa puanky tak daleko že štřtináče kojí láska ta však nevadí aby mnjm wvn mt j i Pliti UCIfllJKJ BUl" den Poioroji že již jsem naosr&é když doroste byl slavnostně sné stránce a teprve v Andaji budn li tak ookračovat doble mi Danír a é — ' l Vám trpělivot nežli re vrátíme s cest Novou íiuioeou proto raději letmo a jen v markantních rysech [dotknu se nejhlavnějších událostí mé cesty Koráno slíbil mi vseli lehounká [nejtěžšl as 30 liber] ta vazadla nésti Žádán dvojnásobný piau Konečné mysle ukonejšeny te 40 původních mých zavazadel inu lurujitiiu loioiřT zařízeni zbo ží střelivo potraviny a prázdné lahve] naděláno 60 tak že byla některá zavazadla pouze 15—20 liber těžká — Dne 12 tr0RÍ 1890 odchod a Andaje Má vý piava skládala se mimo batam- ských nosičů a mé ozbrojené dru žiny a sice vesměs Udí poměrně spo lli:_i_L -::t ieuuv)tu vivuisovanycn a sice byli dva z ostrova Amboiny kdysi průvodčí slavných cestovatelů Itasa "Miclucbi Maclaye" a Angličana řorbesa [poslední cestoval se svou chotí ovšem tie na N Guineji nýbrž v místech přístupnějších! třetí byl velmi civilizovaný po křtěný ťapuaneo hdožroutskébo kmene Karonů čtvrtý Arfakeo též batamsky mluvící a konečně připo jili se pod mou záštitu dva sběr a a ta leio raiea jeden uetebeseo se svým papoanským lovcem Těchto íest puškami ozbrojených mužů byla mi obranná moc na jichž spolehlivosti mnoho siviselo Cesta do vnitrozemí vedla hlabo kými pralesy a přes velmi strmi horstva tři al pět tisío stop vyso ki Pravím-li cesta míním tím jak noba úký často přerušovaný vyšlapaný proužek jako obrovský had vinoucí se řukami skalami a sklutkými svahy přerušovaný Mu sel jsem se obdivoVati jistotě jakou hlavně ienv která neltěžší nesly náklady [muž divoch není tak hloupý aby se "přilil npraco- val" k tomu si koupil Itntij sil Mly strm oviem vegetsc! po- roitlé hřebeny a stny horstva PmIm hluboký nevlídný sotva obrt hlertt ttákt S monotonie pMlý o el koříatí v let" na savre tik rhi lé leml ani slechu ani vidu iWhoplulno ! kď Indy odváli! by bel fásob potra vir brio hlvhm by uhynul J o rhol by velmi obtílným blffi pro virostlé ř#ky íeni a Pran obrovské natím pří triím mračen podobné lijáky Nepoko]#nol mých nosiřů izvsi de mých potravin lana ehill (níl byih to vedli) htt v f) lI následkem (tehol trpll jsem poillji velkým ned"ftkem Hyn Korárův polomil iiroti mni stůl i I a rlr lnn opustit Jedna f na poraní s na Čele taef moím 4 platit pokotfi neslaf mi tavaia 11 I)oe 11 proÍnc přilli jsme k večeru ta obrovského lijáku a vel mi lern dleni k prvé lidské chýlí asii lil v ohlr llatamců V lom ku kolem cbnl sedíme así čtřiceti muli obklopeni tu počal syn Koránův bouřit! vle mílo ibraul řiravené a počato ss ne řátelsky stavit Očekával jem nejhortlbo Jen několik mulů a tarý Koráno zdáli se býti míra nakloněni Po dlouhé řeči (mluvil -m slátaninou holandštiny mv ajštiny aiiličinyj k mým dvěma otcům titi v správné mala{štině Celebescovi tnt v papuanstině nufurké k mému Papuanci kmene Arfaků i tento koneCně v hatarn lliné k rozčileným Hatamcům ÍMr a potměšilý syn Koránův chtěl totiž pro subo a pro bratra zmoc nití se mých dioi nejtepších pů lek nelárn li je Že mi vypoví jři ttlátet (což jest obepsáním války — přepadení] Zajisté m mne ale přece bili jinak nač tolik řečí? VždyC seděli jsme na zemi mezi tolika otbrojinými muži tak těsně druh telle druha že nelvýše li ' 9 # m yl bych mohl revolver a kapsy vytrbnouti nijak ale mojí lorci pušek se chopití Stálo to mnoho řečí dárků a konečné slíbení jedné juwky synu Korioovu nežli se zí skat klid Ale ne na dlouho ozdě v noci totiž nastalo silné ze mětřesenl takíd celi špice vrchu na které na vysokých kůlech stála chýše počala se kolóbati z pro tějšího svahu horstva řítily se celé masy kamení dolů Ten poplach 1 Ač Hatamcům známý to zjev pře ce je síla otřesu tak poplašila že nastala velká panika a koneo konců opět "byl to příchod cizinců který to zavinil" Dne 17 prosince nalézal isem se v pravém Hatamu a sict v chýži náčelníkově špinavé hmyzem hlav ně blechami plné kde ve smradu a kouři musel jsem se děliti o malý prostor s několika rodinami Papu anců řvoucích dětí a kvičících Štěňat Poloha Dřes 4009 sL véše takže noce poměrně chladné denní temperatura velmi snesitelnou Na neštěstí použil kmen "Ngomon" llatamcara nepřátelský obchodn Koránová s tak četným lidem do Andajny a zavraždil mu mladou dceru Merelci fasnoři ledna činfl i ' J s počernénýma tvářema [na zname ní smutku a že nalézají se na lovu lebek] zuepokojovali obyvatelstvo menšího Hatamu (asi 8 chýší) moli hostitelé velmi proti mnč popuzeni le jd to vit zavinil očekávali přepadení Ngomonci Jedno děvče zemřelo — musel jsem je zaplatit l ak zaběhlo se prase — musel jsem Je zaplatit — že prý se nás cizinců bálo a proto uteklo! Trnul jsem strachy aby nezemřel naho dou někdo z mých nosičů aneb někdo z mých sousedů v Koránově chýši když dle papuanských niso rŮ každé neštěstí smrt zaviní zlý duch a tento zlý duch sídlil v nás A život za život Iluď by se rodi na zemřelého pomstila tím že by byla zavraždila některého i mých lovců lebku jeho vyvěsila na strom k usmíření ďucbů aneb co obvy klé musel bych se vykoupit Ze mřelého zaplatil dis staví (byl II otrok či svohodAÍkj stojí al přes IM ll Vt lbolf vleho 00 ml Koráno slíbil am slova nesplnil Moji lovci denně a střídaví ilmnl' td nemocní ji Uj zimnic sice ala velmi slib i n "iole" (bsmakaj poslán svým starým v Aírloa na bytým neduhem! K lomu velmi citelný nedostatek potravin slili ríinice nepřátelství několika řo- lín které lifidlly Korinovl n Ury lebravost tohoto posledního a v#dl nejistoty Života jen vslmt pomalu rostoucí mi sbírky —-jaký lit l# itriel Jsem veškerou mysl energii a le s obavami bledli jsont diMí budoucnosti vstřía Ttmporirel sté I lovců Zotaveni ponlív podnikl Jsem menl výpra vu Jen s nlkolika osobami dále do vnitřoiemf objeviv tam dvě malé íěky a velké horstvo které po ne smrtelním nalem skladateli naival sem "líorsivem MmeU?iovýmM Zpět do Hatamu vrátí zvldll em t domorodců o ttistncl velkého (?) vnitroiemnllo jeiera č marné namáhal Jsem se opit utvrdili miloa karavanu ku dalll cestl smírem k tomuto Jeieru Marné bylo nabíleni velkého plate domorodci vymlouvali n na bojov ný kmen li lolroutů IlirsjŮ za Je zerem bydlících a moji'vlatnl prů vodci vyhrožovali útěkem zpět do Andaje Má poic v Hatamu stá vala se čím dále riskantnější takže nezbylo nežli upustili od dalších podniků a vrálíti se zpět do Andaj — velkou čit ivých zavazadel opu stiv jen se lo noeiči z nichž ně kolik na cestě těžil zavatalls pak rostliny horniny a j zahodili a po Sdcnnfm pochodu jinou kratší ce stou vritil se namísto svého výcho- iitě — do Andale V jakém sta vu jsme došli netřeba líčili Moji ovci ani později na moři na palu- parníku nepozbyli své zimnice — Zoologicky prozkoumav poslední část vůkolí Andaje a Arfaků vritil sem se do Maosinamu kde nemile řidily všeliké ezotické epidemické nemoce tak jislésí ochromení údů Jeři lieri a pomalu t Wendesi po řeži sem plížící se neštovice Mi mo tobo an přestal veškerý ob- hodní styk papuanských prací odicj které z vŮkoloích krajin dovážely potraviny panoval i ne li hlad tož nedostatek Ji jsa ho stem bodrého zaoužilého starého misioniře Van Hasselta ovšem ne dostatkem jsem netrpěl a pozvolna ze svých trampot se zotavoval! Po slední dny v únoru přijel opět Kamphniz" a ji chorobou i nedo- tatečnými peněžitými prostředky nucen němotu jsem jestů další tri měsíce N Guineji věnovati a proto bez s!sf v očích rozloučil jsem se a nevděčnou nepřístupnou Papuaoií Kdyby se snad našel mezi lask čtenáři mecenáš který by věnovati hodlal nové cestě na N Guineu 5000 dolarů ihned jsem hotov po kračovali v cestě Ale mám své pochybnosti mámeť těch českých miuionařů v Americe dosud velmi málo V Ternáte [malý ostrůvek aopeč- ného původu na severa Aatrnvft moluckých vlast? muíkátových oří- šků a hřebíčků] přerušil jsem pro churavost svou další cestu a odho dlal se čekati na čínský obchodní parník Který pluje do Singapore přes málo navštěvované ostrovy Sangirské ostrovy Suluské a Se verní Bornei Při nakládání mých zavazadel stihla mne opět a velmi vážni nehoda Těžký velký kufr spadl mi do moře a takto ztratil jsem svůj výtečný voliký stroj fo tografický pušku některé fotogra fie atd Nemalá to pro mne ztráta Vedle četnější sbírky hmyzu a překrásných rajek jest velká zají mavá sbírka fotografií uspokojují cím výsledkem mé cesty Lei očekival jsem mnohem více a pro to jsem velmi roztrpčen že N Guineu musel jsem opustit anil bych vykonal vše co Jsem si byl předsevzal Donfim že na moři se zotavím cesta do Hiamu a Bir-